Popis Součástí; Vlastnosti Výrobku; Důležité Upozornění; Omezení Při Používání Výrobkua Požadavky Na Sedadlo Vozidla - Chicco UNICO Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42
vozidlo v pohybu. Jestliže dítě vyžaduje vaši
pozornost, najděte vhodné místo k zastavení
a zastavte.
• Společnost Artsana nenese žádnou odpo-
vědnost za nesprávné používání výrobku.
1.2 POPIS SOUČÁSTÍ
Obr. A
A. Sedátko autosedačky
B. Základna autosedačky
C. Pevné konektory
D. Tlačítko pevných konektorů
E. Indikátory pro připojení pevných konektorů
F. Side Safety System
Obr. B
G. Opěrka hlavy
H. Opěrka zad
I. Ramenní popruhy
J. Pásy autosedačky
K. Přezka
L. Páčka pro naklápění
M. Páčka pro otáčení sedací části
N. Popruh pro nastavení pásů
O. Tlačítko pro nastavení délky pásů
P. Vodítko pásu
Q. Vodítko pásu – skupina 2/3
R. Miniredukce
Obr. C
S. Páčka pro nastavení opěrky hlavy
T. Vodítko horního pásu
U. Úložný prostor pro pás
1.3 VLASTNOSTI VÝROBKU
SKUPINA 0+, 1, 2 a 3 (POLOUNIVERZÁLNÍ).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Instalace pomocí pevných konektorů a  tříbo-
dového pásu vozidla.
1. Toto je polouniverzální dětský zádržný sys-
tém, homologovaný v  souladu s  nařízením
OSN  R44/04, který je kompatibilní pouze
s  vozidly uvedenými na „Seznamu vozidel"
dodávaném k tomuto výrobku.
2. Je vhodná pro použití ve vozidlech vyba-
vených tříbodovými bezpečnostními pásy,
pevnými nebo s  automatickým navíjením,
které byly schváleny podle ustanovení nor-
my UN/ECE č.  16 nebo jiných podobných
norem.
3. V případě jakýchkoliv pochybností se obrať-
te na výrobce zádržného zařízení nebo na
příslušnou prodejnu.
1.4 OMEZENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU
A POŽADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA
UPOZORNĚNÍ! Striktně dodržujte následující
omezení a  požadavky týkající se používání
výrobku a sedadla vozidla: v opačném případě
není zaručena plná bezpečnost.
• Tato sedačka je homologována k použití pro
děti s hmotností mezi 0 a 36 kg (od narození
do přibližně 12 let věku).
• Sedadlo automobilu musí být vybaveno tří-
bodovým bezpečnostním pásem (statickým
nebo s  navijákem), který je homologován na
základě nařízení EHK/OSN č.  16 nebo jiných
ekvivalentních standardů (obr. 1).
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepřipevňujte autose-
dačku na sedadlo vybavené pouze dvoubodo-
vým bezpečnostním pásem (obr. 2).
• Autosedačku lze nainstalovat na přední seda-
dlo spolujezdce, které je opatřeno kotvicími
prvky ISOFIX, popřípadě na kterékoli ze zad-
ních sedadel se systémem ukotvení ISOFIX.
V případě skupiny 0+ (0–13 kg) je možné auto-
sedačku připevnit na přední sedadlo pouze za
podmínky, že je deaktivován čelní airbag.
Nikdy nepřipevňujte autosedačku na sedadla,
která jsou otočena bokem nebo proti směru
jízdy (obr. 3).
• Výrobek je určen pro použití výhradně jako
autosedačka, a  nikoli pro využití v  domácím
prostředí.
• Může se stát, že přezka bezpečnostního pásu
automobilu je příliš dlouhá a překračuje před-
pokládanou výšku vzhledem k  sedací části
(obr.  4A–4B). V  takovém případě nesmí být
autosedačka na takovém sedadle upevněna
a je nutné ji nainstalovat na jiné sedadlo, kde
problém není. Pro další informace v této věci
se obraťte na výrobce vozidla.
UPOZORNĚNÍ! Skupina 0+ a skupina 1. V přípa-
dě použití ve vozidlech vybavených zadními
bezpečnostními pás s  integrovanými airbagy
65
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Unico pluscar

Tabla de contenido