Enlaces rápidos

Auto asiento Convertible
Manual del Usuario
IS0148.3E
LEA EL MANUAL
antes de que el
niño lo utilice.
Para futuras consultas,
guarda el manual en el
compartimento ubicado
en la base.
©2016 Artsana USA, Inc.
www.chiccousa.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco NextFit ix

  • Página 1 LEA EL MANUAL antes de que el niño lo utilice. Auto asiento Convertible Manual del Usuario Para futuras consultas, guarda el manual en el compartimento ubicado en la base. ©2016 Artsana USA, Inc. IS0148.3E www.chiccousa.com...
  • Página 2 Si usted tiene algún problema con su Auto asiento Chicco, o cualquier pregunta sobre la instalación o el uso, por favor llame a: Servicio a Clientes Chicco Por favor tenga disponible modelo y No. de serie cuando llame. Se encuentran en una etiqueta en la parte inferior del asiento de seguridad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Registro INSTALACIÓN VISTA TRASERA Lineamientos para niños Configuración Vista Trasera Guía de Seguridad Instalación Usando LATCH Advertencias Importantes Instalación Usando LAP-CORREAS DE HOMBROS Consejos Instalación Usando LAP SOLO EN EL CINTURÓN ¿Necesitas Ayuda? INSTALACIÓN VISTA DELANTERA LINEAMIENTOS GENERALES Configuración Vista Delantera Componentes de Retención Infantil Instalación Usando LATCH...
  • Página 4: Registro

    INFORMACIÓN Y REGISTRO Por favor, complete la tarjeta de registro que viene con su auto asiento infantil y envíelo por correo con prontitud. Envíe su nombre, dirección, correo electrónico si está disponible, el número de modelo del auto asiento y la fecha de fabricación para: Artsana USA, Inc.
  • Página 5 INFORMACIÓN Y REGISTRO PÁGINA EN BLANCO...
  • Página 6 LINEAMIENTOS GENERALES SOLO use este auto asiento si el niño reúne los dos requisitos de peso y medida: • El peso es entre los 2.2 y 29.4 kg. • La estatura es de 127 cms o menos. Los ajustes para los Recién Nacidos es solo para quienes pesan alrededor de 2.2 y 5 kg.
  • Página 7 LINEAMIENTOS GENERALES Vea la selección Vista Trasera pag. 22 VISTA TRASERA NO LATCH RECIÉN NACIDO 5 lbs. 11 lbs. 22 lbs. 35 lbs. 40 lbs. 65 lbs. (2.2 kg) (5 kg) (10 kg) (15 kg) (18 kg) (29.4 kg) NO LATCH VISTA DELANTERA Vea la selección Vista Delantera...
  • Página 8: Guía De Seguridad

    GUÍA DE SEGURIDAD ¡LA SEGURIDAD DE SU HIJO DEPENDE DE USTED! Debe seguir con detalle las instrucciones para asegurarse que la instalación sea la correcta. Asegúrese de que su hijo concuerde con la edad, peso, y estatura requeridos: Ver la “Guía de Seguridad” en la página 4. Escoja la instalación adecuada: VISTA TRASERA página 22...
  • Página 9 GUÍA DE SEGURIDAD Asegúrese de que el Auto asiento esta nivelad cuando se instale: VISTA TRASERA página 38 VISTA DELANTERA página 60 Asegúrese de que los cinturones de seguridad estén bien ajustados: Mientras esta sujetando el cinturón del niño, jale de lado a lado y hacia adelante. El cinturón del hombro debe permanecer ajustado y no se debe de mover más de 2.5cms (25mm) , del asiento trasero del vehículo ni de lado a lado.
  • Página 10: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA MUERTE O LESIONES GRAVES POR ACCIDENTE IGNORAR ESTAS INSTRUCCIONES O LA DE LAS ETIQUETAS PUEDEN RESULTAS EN SERIOS ACCIDENTES E INCLUSO LA MUERTE PARA SUS HIJOS. Tome su Tiempo para Leer Este Manual • Cuidadosamente lea y comprenda todas las instrucciones y advertencias de esta Guía. La seguridad de sus hijos depende de que sepa configurar, instalar el auto asiento apropiadamente.
  • Página 11 ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA MUERTE O LESIONES GRAVES POR ACCIDENTE Asegurar correctamente al niño • Ajuste el arnés cómodamente alrededor del niño. Un arnés flojo puede provocar que niño salga expulsado en fracción de segundos en un accidente de auto, puede ocasionar lesiones serias o incluso hasta la muerte. Una correa bien ajustada debe de tensar.
  • Página 12 ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA MUERTE O LESIONES GRAVES POR ACCIDENTE Instale retención infantil correctamente • AL UTILIZAR ESTE AUTO ASIENTO ORIENTADO HACIA ATRÁS, NO LO PONGA EN UN ASIENTO CON UNA BOLSA DE AIRE FRONTAL, A MENOS QUE LA BOLSA DE AIRE SE PUEDA APAGAR. Si la bolsa de aire se infla, puede causar lesiones graves o la muerte de su hijo.
  • Página 13 ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA MUERTE O LESIONES GRAVES POR ACCIDENTE Instale retención infantil correctamente • Cuando se usa VISTA DELANTERA, SIEMPRE use la correa de sujeción superiores provistas coneste auto asiento. • NUNCA use retención infantil en el asiento del vehículo en el que no se puede asegurar con fuerza. Un sistema de retención infantil instalado libremente no protegerá...
  • Página 14 • NO utilice accesorios, pastillas o productos no incluidos en este auto asiento, sin la aprobación de Chicco EE.UU. Si lo hace, anulará la garantía de este auto asiento. • Debe reemplazar este auto asiento si ha estado involucrado en un accidente, incluso si usted no puede ver el daño visible.
  • Página 15 ADVERTENCIAS IMPORTANTES PÁGINA EN BLANCO...
  • Página 16 • Nunca use un auto asiento de segunda mano con una historia desconocida . • Nunca use accesorios que no estén incluidos con este sistema de seguridad para niños, a menos que esté específicamente aprobado por Chicco. Para obtener más información, vaya a www.chiccousa.com/accessories.
  • Página 17: Necesitas Ayuda

    Las siguientes fuentes están disponibles para ayudar a asegurar que el auto siento se ha instalado correctamente: • Contacto Chicco, EE.UU. visitando nuestro sitio web en www.chiccousa.com o llamando a nuestro Servicio al Cliente 1-877-424-4226. Por favor tenga el modelo y número de serie cuando llame. Estos se encuentran en una etiqueta en la parte inferior del auto asiento.
  • Página 18: Componentes Del Auto Asiento

    (posa cabeza) Recién Nacido Clip de pecho Burbuja niveladora Correa de arnés (Cada lado) Hombreras Correa de entrepierna (ÚNICO NextFit iX Zip) Comfort Kit (NextFit iX Zip ÚNICO) Botón de ajuste de arnés Hebilla de arnés Botón de Indicador de...
  • Página 19 COMPONENTES DEL AUTO ASIENTO Correa del Compartimento arnés de amarre Candado Vista Candado Delantera Vista Delantera Compartimiento Compartimiento de guardado LATCH de guardado LATCH Tensor LATCH ™ SuperCinch (PULL 1st) Tensor LATCH (PULL 2nd) Compartimento del Manual...
  • Página 20: Componentes De Latch Y Correas

    COMPONENTES DE LATCH Y CORREAS CORREAS: Correas de Sujeción Correas de Ajuste de Sujeción Gancho de Sujesión LATCH: Ajuste LATCH ( JALE 1 ro ) Tensor SuperCinch LATCH ( JALE 2 nd ) Correa LATCH Conectores LATCH...
  • Página 21 COMPONENTES DE LATCH Y CORREAS Sujeción LATCH JALE PULL JALE...
  • Página 22: Compartimentos De Latch Y Correas

    COMPARTIMENTOS DE LATCH Y CORREAS Siempre asegurese de que los Componentes LATCH estén debidamente almacenados en los compartimentos cuando no esté en uso. COMPARTIMENTOS LATCH: Guarda cada correa LATCH en los compartimentos localizados en cada lado de la base del auto asiento cuando no se estén usando. Asegurarse de que los compartimentos de almacenamiento están bien cerrados.
  • Página 23 COMPARTIMENTOS DE LATCH Y CORREAS...
  • Página 24: Posición Vista Trasera

    VISTA DELANTERA. Recomendaciones de la página 24. • Chicco y la Academia Americana de Pediatría recomiendan quetodos los niños viajen en modo VISTA TRASERA hasta los 2 años o que lleguen al límite de peso / altura de este asiento.
  • Página 25 POSICIÓN VISTA TRASERA VISTA TRASERA: VISTA TRASERA 2.2 – 18 kg RECIÉN NACIDO NO LATCH Uso del modo VISTA TRASERA cuando 5 lbs. 11 lbs. 35 lbs. 40 lbs. el niño (2.2 kg) (5 kg) (16 kg) (18 kg) • Pese entre los 2.2 y 18 kg. Cuando las correas del arnés quedan debajo de la posición de los hombros.
  • Página 26: Posición Vista Delantera

    Si no cumple los requerimientos por que es muy pequeño, revise las guías de VISTA TRASERA (página 22). • Chicco y la Academia Americana de Pediatría recomienda que los niños viajen VISTA TRASERA tanto tiempo como sea posible. Para una mejor protección, mantenga al niño en VISTA TRASERA...
  • Página 27: Posoción Vista Delantera

    POSOCIÓN VISTA DELANTERA VISTA DELANTERA: VISTA DELANTERA 10 – 29.4 kg NO LATCH VISTA DELANTERA con niños: 22 lbs. 40 lbs. 65 lbs. (10 kg) (18 kg) (29.4 kg) • Qué tenga por lo menos 1 año de edad. • Qué su peso este entre los 10 y 29 kg. •...
  • Página 28 Continuar con el paso 3. compartimento (b) PARA NextFit iX Zip: Desabroche las correas del arnés. Retire la almohadilla de la correa de la entrepierna (consulte la paágina 100). Descomprima el relleno del asiento hasta la mitad (a).
  • Página 29 AJUSTAR CORREA ENTREPIERNA...
  • Página 30: Inserciones Para Recién Nacidos

    Para garantizar un mejor ajuste para los bebés más pequeños las inseciones para recién nacidos podrian se utiles. NO utilice ninguna otra inserción o almohadilla. Utilice sólo el proporcionado por Chicco para este sistema de seguridad infantil. Tire del arnés a través de la ranura en la parte inferior.
  • Página 31 INSERCIONES PARA RECIÉN NACIDOS...
  • Página 32: Posición Del Autoasiento En El Vehículo

    POSICIÓN DEL AUTOASIENTO EN EL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! AL UTILIZAR ESTE AUTOASIENTO ORIENTADO ORIENTADO HACIA ATRÁS, NO LO PONGA EN UN ASIENTO CON UNA BOLSA DE AIRE FRONTAL, A MENOS QUE LA BOLSA DE AIRE SE PUEDE APAGAR. El asiento trasero es el lugar más seguro para ubicar a los niños menores de 12 años. Revise el manual del vehículo para asegurar la mejor posición del auto asiento.
  • Página 33 POSICIÓN DEL AUTOASIENTO EN EL VEHÍCULO Algunos vehículos no tienen posiciones de asiento que son compatibles con este autoasiento. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del vehículo para obtener ayuda. Asientos de vehículos únicamente orientados hacia adelante se pueden utilizar con este auto asiento.
  • Página 34: Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD La información de esta sección sólo se aplica a la instalación de cinturones de seguridad del vehículo. Para una instalación sencilla utilice LA TCH - Consulte la página 34 Los cinturones de seguridad son diferencian de un vehículo a otro. Consulte el manual del vehículo para obtener información específica acerca de los cinturones de seguridad y su uso con sistemas de retención infantil.
  • Página 35 CINTURONES DE SEGURIDAD Los siguientes estilos de cinturones de seguridad de un carro no deben de utilizarse para instalar los auto asientos de seguridad. Si alguno de estos cinturones de seguridad del listado de abajo, escoja otra alternativa para colocar el auto asiento, por ejemplo el sistema LA TCH si es posible. 1.
  • Página 36: Qué Es El Sistema Latch

    QUÉ ES EL LATCH? ADVERTENCIA: Este auto asiento esta diseñado para usarse con los anclajes bajos del LA TCH en un espacio standard SOLAMENTE! Consulte el manual del vehículo para obtener información sobre las posiciones de montaje y sujeción para niños LA TCH. LATCH ower nchors and...
  • Página 37 ¿ QUÉ ES EL LATCH? Puntos de anclaje del vehículo Puntos de amclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento (Fig. a) (Fig. b) (Fig. c)
  • Página 38 QUÉ ES UNA ATADURA? Los Lugares de anclaje de sujeción varían de un vehículo a otro, comprobar el manual del fabricante del vehículo y buscar el anclaje de correa símbolo tal como se muestra. Una correa de sujeción reduce el movimiento del modo VISTA DELANTERA de retención infantil en un accidente y ayuda a conseguir una instalación correcta ...
  • Página 39 ¿QUÉ ES UNA ATADURA? Cajuela En la pared A tras del Asiento Piso del Vehículo...
  • Página 40: Posición Vista Trasera

    POSICIÓN VISTA TRASERA Los bebés pueden tener dificultad para respirar cuando están sentados. Asegúrese de que el asiento esté debidamente inclinado para que la cabeza del niño no caiga hacia delante. No reclinar debidamente el sistema de retención infantil podría aumentar el riesgo de lesiones graves o la muerte del niño.
  • Página 41 POSICIÓN VISTA TRASERA...
  • Página 42 POSICIÓN VISTA TRASERA Coloque el auto asiento orientado hacia atrás en el asiento del vehículo. Asegúrese de que no está bloqueando la hebilla del cinturón del vehículo. Instale el asiento en una superficie plana: Localice la burbuja de nivelación y coloque el asiento para aseegurarse de que la burbuja e encuentra entre las líneas para la instalación CONTRA-MARCHA.
  • Página 43 POSICIÓN VISTA TRASERA L E V E L...
  • Página 44: Instalación Usando Latch

    INSTALACIÓN USANDO LATCH No utilice los anclajes inferiores del sistema de sujeción para niños (Sistema LATCH) cuando restrinja a un niño que pesa más de 16kg con el arnés interno del sistema de seguridad para niños. Al instalar con las correas LATCH, el cinturón de seguridad no utilizado no debe ser abrochado detrás del sistema de retención infantil ya que esto se acoplará...
  • Página 45: Instalación Usando Latch

    INSTALACIÓN USANDO LATCH Asegurese que LATCH Adjuster strap (JALE 1ro) este aflojado a su maximo. ™ Asegúrese que SuperCinch LATCH Tightener strap (JALE 2do) este aflojado a su maximo.
  • Página 46 INSTALACIÓN USANDO LATCH Agarra ambos extremos de las correas LATCH. Deslice la correa hacia la ranura trasera color azul en ambos lados. Nota: Los dos compartimentos de almacenamiento del conector LATCH deben estar abiertos y las dos correas deben aflojarse en toda su longitud para poder deslizar las correas LATCH en su posición.
  • Página 47 INSTALL USING LATCH...
  • Página 48: Revise Su Trabajo

    INSTALACIÓN USANDO LATCH Ubique las barras de anclaje LATCH en su vehículo. Conecte ambos LATCH a as barras de anclaje del vehículo. Tire hacia arriba del extremo de la correa del ajustador LATCH UALE 1ro) hasta que correa este apretada. Tire de la correa Supercinch ™...
  • Página 49 INSTALACIÓN USANDO LATCH JALE PULL PULL JALE “CLICK” “CLICK”...
  • Página 50: Instalación Usando Las Correas En Los Hombros

    VISTA TRASERA, siguiendo la misma trayectoria del asiento. Opciones de instalación: NextFit iX continue en el paso 2 en esta página. NextFit iX Zip pase a la página 50. Tire del cinturón del vehículo a través de la ranura en la base del autoasiento.
  • Página 51 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS...
  • Página 52: Instalación Usando Lap Solo En El Cinturón

    Tire del cinturón del vehículo hacia abajo a través de la ranura azul del cinturón de seguridad mirando hacia atrás de lado opuesto del sistema de sujeción para niños. Abroche el cinturón del vehículo (b). Luego, vuelva a colocar la almohadilla del asiento con cremallera. NextFit iX Zip continuar la instalación en la página 58.
  • Página 53 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS...
  • Página 54 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS Mientras empuja hacia abajo el sistema de sujeción para niños (a), tire del cinturón de hombro del vehículo (b) para ajustar el cinturón de regazo del vehículo. Continúe tirando del cinturón de hombro del vehículo y deslice el cinturón en el bloqueo.
  • Página 55: Instalación Usando Las Correas De Los Hombros

    INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS DE LOS HOMBROS...
  • Página 56: Instalación Usando Solo El Cinturón Lap

    Opciones de instalación: NextFit iX continue con el paso 2 en esta página. NextFit iX Zip consulte la página 56. Tire del cinturón del vehículo hacia arriba a través de la ranura en la base de sujeción para niños.
  • Página 57 INSTALACIÓN USANDO EL CINTURÓN LAP...
  • Página 58 Abroche el cinturón del vehículo (b). Luego, vuelva a colocar la almohadilla del asiento con cremallera. NextFit iX Zip continuar la instalación en la página 58.
  • Página 59 INSTALACIÓN USANDO EL CINTURÓN LAP...
  • Página 60 INSTALACIÓN USANDO EL CINTURÓN LAP Mientras empuja hacia abajo el auto asiento (a) tire del extremo suelto de el cinturón de regazo del vehículo (b) para apretar el cinturón. REVISA TU TRABAJO Mantenga el auto asiento de cada lado cerca de los caminos del cinturón en VISTA TRASERA. El cinturón del vehículo debe permanecer firme y el auto asiento no debe moverse más de 25 mm en el asiento del vehículo o lado a lado.
  • Página 61 INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN LAP...
  • Página 62: Posición Delantera

    POSICIÓN DELANTERA SI el anclaje de correas ESTÁ DISPONIBLE EN SU VEHICULO - Antes e colocar el sistema de retención infantil en el vehículo, retire correas del compartimento. Asegúrese de que el vehículo este en una superficie plana, lo más que se pueda.
  • Página 63 POSOCIÓN VISTA DELANTERA...
  • Página 64: Posición Vista Delantera

    POSICIÓN VISTA DELANTERA Coloque el auto asiento orientado hacia adelante en el asiento del vehículo. Asegúrese que no este bloqueado la hebilla del cinturón de seguridad. Coloque la correa del anclaje sobre la espalda del asiento. Instalación en una superficie plana: Localice la Burbuja de nivel y coloque el asiento para asegurarse de que ña burbuja se encuentra entre las líneas para la instalación VISTA DELANTERA Instalación en Pendiente: Si el vehículo está...
  • Página 65 POSICIÓN VISTA DELANTERA L E V E L...
  • Página 66: Instalación Usando Latch

    INSTALACIÓN USANDO LATCH No utilice Los anclajes inferiores del sistema de anclaje de sujeción para niños (LATCH) para asegurar este auto asiento con un niño que pese más de40Libras (18 kg). AL no tener acceso al sistema LA TCH o el cambio de la trayectoria de La cinta SIEMPRE mantener compartimentos LATCH Conector de almacenamiento cerrados.
  • Página 67 INSTALACIÓN USANDO LATCH Asegúrese que SuperCinch ™ LATCH Tightener strap Asegúrese que LATCH (JALE 2do) este aflojado Ajuster strap (JALE 1ro) al maximo. este aflojado al maximo.
  • Página 68 INSTALACIÓN USANDO LATCH Cuando no acceda al LATCH o cambie la trayectoria de la correa mantenga siempre los compatimentos de almacenamiento cerrados. Localice las barras de anclaje LATCH en el vehículo. Conecte ambos conectores LATCH a las barras de anclaje LATCH del vehículo. Tire hacia arriba del extremo de la correa del LATCH (Tire primero) hasta que la correa es apretado.
  • Página 69 INSTALACIÓN USANDO LATCH JALE PULL JALE PULL PULL JALE PULL JALE “CLICK” “CLICK”...
  • Página 70: Revise Su Trabajo

    INSTALACIÓN USANDO LATCH Localice el anclaje de sujeción de su vehículo. Conecte el gancho del anclaje. Tire de la correa del ajustador para apretar. REVISE SU TRABAJO Mantenga el auto asiento de cada lado cerca de los caminos del cinturón en VISTA TRASERA. ...
  • Página 71 INSTALACIÓN USANDO LATCH...
  • Página 72: Instalación Usando Las Correas En Los Hombros

    INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS Dirija el cinturón de vuelta y hombro del vehículo a través del recorrido rojo del cinturón del asiento hacia ADELANTE en el costado del sistema de sujeción para niños. Levantar el acolchado en la parte posterior del asiento y tire del cinturón del vehículo a través de la abertura en el lado del asiento de seguridad.
  • Página 73 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS...
  • Página 74 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS Mientras empuja hacia abajo el auto asiento, (a) tire de la correa de los hombros (b) para apretar el cinturón de regazo del vehículo. Continúe tirando del cinturón de hombro del vehículo y deslicelo en el Lock-Off.
  • Página 75 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS...
  • Página 76 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS Locate Tether anchor in your vehicle. Attach Tether Hook. Pull Tether Adjuster strap to tighten. REVISE SU TRABAJO Mantenga el auto asiento de cada lado cerca de los caminos del cinturón en  VISTA TRASERA.
  • Página 77 INSTALACIÓN USANDO LAS CORREAS EN LOS HOMBROS...
  • Página 78: Instalación Usando Solo El Cinturón

    INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN Coloca el cinturón de seguridad a través de la ruta roja VISTA DELANTERA del lado del auto asiento. Levante el relleno en la parte trasera del asiento y jale del cinturón del vehículo a través de la abertura en el lado del auto asiento. Pase el cinturón del vehículo a lo largo de la parte posterior de la protección de niños, como se muestra.
  • Página 79 INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN...
  • Página 80 INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN Mientras empuja hacia abajo el auto asiento (a) tire del extremo suelto de el cinturón de regazo del vehículo (b) para apretar el cinturón. Localice el anclaje de sujeción de su vehículo. Conecte el gancho del anclaje. Tire de La correa del ajustador para apretar.
  • Página 81 INSTALACIÓN USANDO SOLO EL CINTURÓN...
  • Página 82: Asegurar Al Niño Con Arnés

    ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Para un mejor ajuste en el sistema de retención infantil con los niños más pequeños, el modo de recién nacido proporcionado podría ser necesario. Consulte la página 28 para más detalles. Si la correa de entrepierna está por abajo del niño, se necesita re-posicionar, consulte la página 26 “Ajuste de la correa de entrepierna”.
  • Página 83 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS...
  • Página 84 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Coloque al niño en el autoasiento con la espalda del niño contra el respaldo del asiento. Tire de las correas del arnés sobre los hombros del niño y alrededor de la cintura del niño. Asegúrese de que no haya torceduras en la correa del arnés. Si el niño está...
  • Página 85 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS...
  • Página 86 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Ajuste la posición de altura del arnés de la correa hacia arriba o hacia abajo, apretando la manija de ajuste en la parte superior de la cabeza del resto. Asegúrese que los bloqueos de reposacabezas esten en posición antes de apretar el arnés. POSICIÓN VISTA TRASERA - Coloque las correas del arnés en o por debajo de los hombros del niño.
  • Página 87: Vista Trasera En O Por Debajo

    ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS VISTA TRASERA VISTA DELANTEREA EN O POR DEBAJO EN O POR ARRIBA...
  • Página 88 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Inserte cada hebilla de lengüeta en la hebilla del arnés; escuchar un clic (a). Tire firmemente en ambas lengüetas de la hebilla para asegurarse de que están bien cerrada (b).
  • Página 89 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS “CLICK”...
  • Página 90 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Sujete el clip del pecho por los dos lados juntos, escuche un click. Pulse el botón del clip del pecho y deslice en el modo correcto. Las correas del arnés deben ajustarse cómodamente y colocarse sobre el centro de los hombros de su hijo.
  • Página 91 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS “CLICK”...
  • Página 92 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS Apriete el arnés tirando lentamente del arnés ajustador de la correa hasta que el arnés quede ajustado alrededor del niño (a). Si usted puede pellizcar un pliegue en la correa, el arnés está demasiado flojo (b). Si el arnés está demasiado flojo tire un poco más de la correa del arnés ajustador.
  • Página 93 ASEGURAR AL NIÑO CON ARNÉS...
  • Página 94: Lista De Verificación De Seguridad

    LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD  Las correas del arnés deben estar ajustadas. Si usted puede pellizcar un pliegue en la cinta, el arnés está demasiado flojo. Una correa tensa no deberá estar floja. Debe de estar en una línea recta sin doblarse.
  • Página 95 LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD  Compruebe que la posición del clip de pecho este centrado, a nivel de las axilas del niño. Para la fijación del clip en el pecho, asegúrese de seleccionar la posición correcta en el clip- O “VISTA DELANTERA ”...
  • Página 96: Instalación En Un Avión

    INSTALACIÓN EN UN AVIÓN Cuando viaje en avión con su hijo, Chicco recomienda el auto asiento en el avión con usted para que usted puede utilizarlo con su hijo. No sólo va a proteger a su hijo durante el despegue, aterrizaje y las turbulencias, sino que también le dará a su hijo un lugar más cómodo para sentarse.
  • Página 97 PÁGINA EN BLANCO...
  • Página 98: Portavasos

    PORTAVASOS ADVERTENCIA - SOLO ENVASES DE PLASTICO - No usar recipientes de vidrio o metal. Utilizar vasos con menos de 12oz de capacidad. Nunca coloque objetos cortantes o punzantes en el portavasos. En Un choque podrían golpear a usted o a su niño y causar lesiones garves. Deslice el portavasos en cada lado del auto asiento cuando sea indicado por el icono Cup Holder.
  • Página 99 PORTAVASOS...
  • Página 100: Limpieza Y Mantenimiento

    (a). Asegure ambas lengüetas de gancho y bucle juntos (b). Asegúrese de que estén orientadas como se muestra (c). Continuar en la página: • NextFit iX softgood extracción continúa en la página 100. • NextFit iX Zip softgood extracción continúa en la página 102.
  • Página 101 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Página 102: Instalación De Productos Suaves Nextfit

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE PRODUCTOS SUAVES NEXTFIT IX: Suelte el reposacabezas y tire hacia arriba de la tela para revelar dos cuerdas elásticas con ganchos. Desenganche las dos cuerdas elásticas y tire hacia adelante para quitarlo. Tire del acolchado del asiento lejos del botón Arnés Release (a). Suelte cada lado del acolchado y tire hacia adelante para revelar la parte inferior del asiento.
  • Página 103 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Página 104 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE PRODUCTOS SUAVES NEXTFIT IX ZIP: Ubique la lengüeta en la almohadilla de la correa de la entrepierna y empújela a través de la hebilla del arnés (a). Tire de la lengüeta hacia afuera a través de la parte delantera de la hebilla del arnés (b) y retire la almohadilla de la correa de entrepierna (c).
  • Página 105 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Página 106 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE PRODUCTOS SUAVES NEXTFIT IX ZIP: Retire el kit de confort. Ubique la lengüeta de la cremallera en la parte superior del sistema de seguridad para niños y descomprima todo alrededor. Tire de la almohadilla del asiento de distancia desde el botón de liberación del arnés (a).
  • Página 107 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Página 108: Instalación Correa De Entrepierna

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN CORREA DE LA ENTREPIERNA: Reclinar completamente el asiento (posición 1). Deslice el botón de la cerradura de la correa de entrepierna mientras tira de la correa de la entrepierna para abrir el compartimento (a). Gire la barra de metal ligeramente en la parte inferior del asiento y obtener la esquina para ir a través de la ranura (b).
  • Página 109 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Página 110: Limpieza Y Manteniemiento

    Lave a mano con agua y jabón suave. Cuelgue para secarse. • Limpieza de plásticos: Limpie con una esponja, agua tibia y jabón suave. Seque con una toalla. For softgood removal instructions visit the Chicco website at www.chiccousa.com or call 1-877-424-4226.
  • Página 111 • Limpieza del arnés: Limpie la esponja con agua tibia y jabón suave. Deje secar al aire. NO lavar a máquina. NO USE sistema de sujeción para niños si alguna parte del arnés está dañada. • Limpieza de correas LATCH: Las correas LATCH no pueden ser reemplazadas.
  • Página 112 PMS 2747 and PMS 186...

Tabla de contenido