Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE A CALDO
HOT HIGH-PRESSURE WASHER MACHINE
NETTOYEUR HAUTE PRESSION A CHAUD
HEIßWASSER-HOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIPIADORA DE ALTA PRESIÓN EN CALIENTE pág. 44
HEET WATER HOGEDRUCK REINIGER
ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ ΜΕ ΥΨΗΛΉ ΠΊΕΣΗ
HIDROLIMPADORA DE ALTA PRESSÃO A QUENTE
HYDRAULINEN KORKEAPAINEPESURI
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
TOPLI VODENI PERAČ VISOKOG PRITISKA
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILEC NA VROČO VODO str.
(ИНСТРУКЦИЯ )ЗА ПАРОСТРУЙКА
Technical data plate.-Placa dato técnicos.
pag. 9
IT
pag. 18
EN
page 26
FR
Seite 35
DE
ES
blz.
52
NL
blz.
60
pág. 68
PT
sivu 76
FI
стр
84
str.
93
HR
101
SL
стр. 108
NPX XP
LKX XP
LKX LP
SUNDEK 5
HYPER X LP
HYPER L LP
HYPER LR
-
P86.0411
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lavorwash NPX XP

  • Página 2 > PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO • MAIN CONTROLS • PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE • HAUPTSCHALTER • PRINCIPALES ÓRGANOS DE CONTROL • HOOFDSCHAKELAAR • ΚΥΡΙΑ ΟΡΓΑΝΑ ΕΛΕΓΧΟΥ • PRINCIPAIS ÓRGÃOS DE COMANDO • PÄÄOHJAUSLAITTEET • ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ • GLAVNI KOMANDNI DIJELOVI •...
  • Página 6 fig. L Diesel...
  • Página 8 LKX_LP_1Ph_230V LKX_LP_3Ph_400V...
  • Página 44: Introducción

    Traducción de las instrucciones originales INTRODUCCIÓN • 03 ATENCIÓN: No use el aparato si el cable eléctrico o partes importantes del mismo están dañadas, como por ejemplo, los dispositivos de seguridad, el tubo de alta presión de la pistola, > USO PREVISTO etc.
  • Página 45: Dispositivos De Seguridad

    algunas gotas de agua en su interior. - EN EL CASO DE QUE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO FALTE LA • 13 ATENCIÓN: Atención a no daniar el cable eléctrico. Si el CORRIENTE ELÉCTRICA, POR RAZONES DE SEGURIDAD, APAGAR cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituñido LA MÁQUINA (OFF).
  • Página 46 MANEJO Alimentación de agua del aparato desde la red pública de abastecimiento · Acoplar la manguera de alimentación de agua (no incluida en el > DESEMBALAJE equipo de serie del aparato) a la toma de agua del aparato y a la Retirar los ganchos superiores e inferiores que aseguran la jaula conexión de la red de agua.
  • Página 47: Instalación Y Puesta En Marcha

    usar nuestros productos que han sido estudiados expresamente para el uso con hidrolimpiadoras. (si estuviera presente) > INSTALACIÓN Ver fig. el sistema A.S.S. (Automatic Stop System), que se ocupa de - Controle que el interruptor general esté en posición “OFF” apagar la hidrolimpiadora en la fase de by-pass.
  • Página 48: Cuidado Y Mantenimiento

    > Utilizar con termostato por encima de 100º C. la bomba. Cuando se trabaja con temperaturas superiores a los LIMPIEZA DEL FILTRO DEL GASOIL 100 ° C, se debe Examinar periódicamente el filtro del gasoil; si está hacer estas operaciones: deteriorado o excesivamente sucio, sustituirlo.
  • Página 49 El Servicio de Asistencia puede adaptar la regulación a las Causas • Falta de una fase, solo en modelos condiciones locales trifásicos. • Tensión baja. > LIMPIEZA CALDERA • Bomba A.P. blocada. • ATENCIÓN: Para todas las operaciones de mantenimiento Remedios • Dirigirse a un centro de asistencia de la caldera, de la bomba de alta presión y de la máquina es autorizado.
  • Página 50 Inconvenien- Oscilaciones irregulares de Causas • Anillo de retención lado cárter desgastado. presión • Alto procentaje de humedad en el Causas • Válvulas de aspiración y/o salida aire. desgastadas. • Juntas completamente desgastadas. • Presencia de cuerpos extraños Remedios • Controlar y/o sustituir el anillo de en las válvulas que perjudican su retención. funcionamiento. • Cambiar el aceite con doble • Aspiración de aire. frecuencia respecto a lo indicado. • Juntas desgastadas. • Cambiar las juntas. Remedios • Controlar y/o sustituir. • Controlar y limpiar las válvulas. Inconvenien- Pérdidas de agua por las des- • Controlar los conductos de cargas entre el cárter y el ca-...
  • Página 51: Reparaciones - Repuestos

    - Que se hayan utilizado únicamente accesorios originales. - Que Causas • Baio rendimiento de la caldera. el producto no se haya expuesto a malos usos tales como golpes, • Serpentina tapada por calcareos. abolladuras o heladas. - Que se haya utilizado únicamente agua sin Remedios • Limpir el filtro del pico quemador. impurezas.
  • Página 117 MODELLO • MODEL • MODELE • MODELL • MODELO • MODEL• ΜΟΝΤΕΛΟ • MALLI • МОДЕЛЬ • MODELO • MODEL • MODEL Potenza ass. W • Power consump. W • Puissance W • Motor W • Potencia abs. en W • Aansluitvermogen W • Απ. ισχύς • Virrankulutus W • Потребл. мощность Вт • Potência abs. en W • Apsorbirana snaga. W • Porabljena moč W Motore • Motor • Moteur • Motor • Motor • Motor • Κινητήρας • Moottori • Двигатель • Motor • Motor • Motor Temp. di alimentazione (max.) • Supply temp. Collegamento idrico . (max.) • Temp. maxi. d’arrivée d’eau • Zulauftemp. Water connection. (max.) • Temp. del agua de entrada (máx.) •...
  • Página 120 Director general Algemeen directeur Director geral Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) – Italy Pegognaga 03/02/2014 Giancarlo Lanfredi Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY cod. 7.700.0309 Rev. 07 02/2014...

Este manual también es adecuado para:

Lkx xpLkx lpSundek 5Hyper x lpHyper l lpHyper lr

Tabla de contenido