Página 2
• ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА rierar allt efter modell. Alt etter modell kan det – базова окомплектовка være ulike leveringsomfang. DE VIKTIGASTE KONTROLLERNA VIKTIGSTE STYRINGSENHETER CALIFORNIA, ANTARTIC, fi g. A = OFF = ON 1/2 inch • 13 mm OPTIONAL OPTIONAL...
Página 3
• DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO In base al modello si possono verifi care delle • DESCRIPTION OF THE MACHINE diff erenze nella fornitura. Depending on the • DESCRIPTION DU L’APPAREIL model, there are diff erences in the scopes of delive- • BESCHREIBUNG DES GERÄTS Suivant le modèle, la fourniture peut varier.
Página 4
Cable eléctrico con enchufe Pesukahva 10 Entrada + filtro Suutin laajennus Handle 10b Racor del porta manguera Suutin ON/OFF switch 11 Regulador de presión Sähköjohto ja pistotulppa 12 Manómetro (Arizona) Detergent suction 10 Veden sisäänmeno + suodatin Water outlet 13 Depósito detergente 10b Letkuliitos High pressure hose 11 Paineensäädin...
Página 7
fig. G OPTIONAL alta pressione Ugello high pressure Nozzle haute pression Buse hoch-druck-Lanze Düse alta presión Boquilla hoge druk Spuitdop nozzle alta pressao Bico injector υψηλη πιεση Ακροφύσια korkea paine Suutin высокое давление Форсунка высокого давления vysokotlaková prúdnica Visokotlačna šoba mlaznica-visoki tlak Prskalica Високо...
Traducción de las instrucciones originales INTRODUCCIÓN • 0 3 ATENCIÓN: No use el aparato si el cable eléctrico o partes importantes del mismo están dañadas, como por ejemplo, los dispositivos de > USO PREVISTO seguridad, el tubo de alta presión de la pistola, etc.
pistola soltada. El agua en recirculación aumenta preventores de retorno se considera no potable. notablemente de temperatura, provocando • X X ATENCIÓN: Desconectar el aparato de la red graves daños a la bomba. eléctrica, desconectar el enchufe de la toma, 10ATENCIÓN: Aparatos •...
• A TENCIÓN: El dispositivo se puede colocar en los - Desempalmar la manguera de alta presión del soportes, estantes y soportes similares, pero en la acoplamiento de alta presión del aparato. - Conectar el aparato y hacerlo funcionar, sin superficie horizontal, constante y fiable.
> INSTALACIÓN - Controle que el interruptor general esté en posición “OFF” (0) y que el filtro del agua esté (si estuviera presente) introducido en el manguito de aspiración de la bomba (INLET). el sistema A.S.S. (Automatic Stop System), - Enrosque manualmente el acoplamiento rápido, que se ocupa de apagar la hidrolimpiadora en sin la ayuda de herramientas.
descalcificador atenerse a las normas vigentes. • A TENCIÓN: Usar solamente detergentes líquidos, evitar absolutamente productos ácidos > ESQUEMA ELÉCTRICO o muy alcalinos. Les aconsejamos usar nuestros Véanse ilustraciones, I. productos que han sido estudiados expresamente > ESQUEMA HÍDRICO para el uso con hidrolimpiadoras. Véanse ilustraciones, H.
Pérdidas de agua de la má- Remedios • Dejar enfriar el motor durante Inconvenientes quina algunos minutos. Si la anomalía persiste dirigirse a un centro de Causas • La bomba gotea. asistencia autorizado. • Pérdidas del enrollador de tubo (si estuviera presente). La electrobomba gira pero Inconvenientes •...
el producto directamente en el establecimiento de Causas • Depósitos vacíos. su vendedor mediante la compra de uno nuevo, • Mando de la lanza en posición equivalente al que debe eliminar. Abandonar el pro- de alta presión. ducto en el ambiente puede crear graves daños al •...
Página 124
El manual técnico se encuentra en: Director general 01/03/2016 Technisch dossier bij: Algemeen directeur Processo técnico em: Director geral Giancarlo Lanfredi Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY cod. 7.700.0378 Rev. 04 03/2016...