F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1 Éléments et branchements
1.1 Face avant
1 Potentiomètre rotatif : réglage du niveau de sor-
tie du canal gauche
2 LED PROTECT : s'allume lorsque le circuit de
protection est activé :
1. pendant 1 seconde environ après la mise
sous tension (temporisation d'allumage)
2. en cas de présence de tension continue à
une des sorties HP (10)
3. en cas de court-circuit à une des sorties HP
4. en cas de surchauffe de l'amplificateur
3 Potentiomètre rotatif : réglage du niveau de sor-
tie du canal droit
4 LEDs CLIP : témoin d'écrêtage
5 Interrupteur Marche/Arrêt
6 Témoin de fonctionnement ON
1.2 Face arrière
7 Cordon d'alimentation 230 V~/50 Hz
8 Porte fusible : tout fusible fondu ne doit être rem-
placé que par un fusible de même type
9 Vis pour branchement éventuel à la masse
10 Borniers de branchement pour haut-parleurs
OUTPUT (jack 6,35 et bornes)
11 Prises d'entrées (jack 6,35 et RCA) INPUT
pour appareils à niveau Line (p. ex. tables de
mixage, préamplificateurs)
Vi preghiamo di aprire completamente la pa-
I
gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1 Regolatore per il livello d'uscita del canale di
sinistra
2 Led PROTECT si accende se il circuito di prote-
zione viene attivato:
1. per 1 secondo ca. dopo l'accensione (ritardo
d'inserzione)
2. se ad un'uscita d'altoparlante (10) è applicata
una tensione continua
3. se ad un'uscita d'altoparlante è presente un
cortocircuito
4. se l'amplificatore è surriscaldato
3 Regolatore per il livello d'uscita del canale di
destra
4 Led CLIP si accendono nel caso di sovrapilotag-
gio
5 Interruttore On/Off POWER
6 Spia di funzionamento ON
1.2 Pannello posteriore
7 Cavo rete per 230 V~/50 Hz
8 Portafusibili; sostituire un fusibile bruciato solo
con uno dello stesso tipo
9 Morsetto a vite per eventuale massa
10 Contatti per gli altoparlanti OUTPUT
(jack 6,3 mm e morsetti)
11 Prese d'ingresso INPUT (cinch e jack 6,3 mm)
per apparecchi con livello Line (p. es. mixer, pre-
amplificatore)
6
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Cet appareil répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.
L'appareil est alimenté par une tension dan-
B
gereuse en 230 V~. Ne touchez jamais
l'intérieur de l'appareil car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pourriez subir une
décharge électrique mortelle. Faites plutôt
appel à un spécialiste. En outre, l'ouverture
de l'appareil rend tout droit à la garantie
caduque.
Attention ! Pendant le fonctionnement de
l'appareil, une tension dangereuse est pré-
sente aux bornes haut-parleurs (10).
Tous les branchements ne doivent être effec-
tués ou modifiés que lorsque l'amplificateur
est débranché.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l'appareil.
La chaleur dégagée par l'amplificateur doit être
correctement évacuée. Les ouïes de ventilation
ne doivent en aucun cas être obturées.
N'introduisez rien dans les ouïes de ventilation,
vous pourriez vous électrocuter !
Ne faites jamais fonctionner l'appareil et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages sur l'appareil ou le cordon sec-
teur apparaissent,
2. après une chute ou accident similaire, l'appareil
peut présenter un défaut.
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
2 Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
B
L'apparecchio funziona con tensione di rete
di 230 V~. Non intervenire mai al suo interno;
la manipolazione scorretta può provocare
delle scariche pericolose. Se l'apparecchio
viene aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Attenzione! Durante il funzionamento, i con-
tatti per gli altoparlanti (10) sono sotto ten-
sione pericolosa.
Eseguire o modificare i collegamenti solo
con l'apparecchio spento.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di
locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa fra 0 e
40 °C).
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'
aria per dissipare il calore che viene prodotto
all'interno dell'apparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure die aerazione.
Non inserire oggetti nelle fessure di aerazione!
Altrimenti si potrebbe provocare una scarica elet-
trica.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou par un technicien
habilité.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la prise.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
d'une utilisation autre que celui pour lequel il a été
conçu, s'il n'est pas correctement branché, utilisé
ou réparé par une personne habilitée; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage à proximité pour contribuer à son élimi-
nation non polluante.
3 Possibilités d'utilisation
Cet amplificateur stéréo PA d'une puissance de crête
de 300 W
(STA-122) ou 600 W
MAX
spécialement conçu pour une utilisation sur la scène
et en discothèque. De multiples circuits de protection
visent à protéger l'appareil et l'ensemble des haut-
parleurs.
4 Installation
Cet amplificateur est conçu pour une installation en
rack (482 mm/19") mais peut être également posé
directement sur une table. Dans tous les cas, les
ouïes d'aération doivent pouvoir assurer une ventila-
tion suffisante.
4.1 Installation en rack 19"
Pour un montage en rack 19", deux unités (2 U =
89 mm) sont nécessaires ; veillez à laisser suffisam-
ment de place au-dessus et au-dessous de l'amplifi-
cateur pour une aération correcte.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d'impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e cessa ogni diritto di garanzia relativo
all'apparecchio.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Questo amplificatore stereo PA con potenza di
300 W
(STA-122) oppure 600 W
MAX
stato realizzato per l'impiego sul palcoscenico ed in
discoteca. Diversi circuiti di protezione proteggono
l'amplificatore e gli altoparlanti.
4 Possibilità di collocamento
L'amplificatore è previsto per l'inserimento in un rack
(482 mm/19"), ma può essere usato anche su un
tavolo. In ogni caso deve essere possibile la ventila-
zione tramite tutte le fessure per garantire un raf-
freddamento sufficiente.
4.1 Montaggio in un rack
Per il montaggio in un rack occorrono 2 unità di
altezza (= 89 mm). Per assicurare una ventilazione
sufficiente, si dovrebbe lasciare uno spazio libero
sotto e sopra l'amplificatore.
Conviene sistemare l'amplificatore nella parte
inferiore del rack per non compromettere l'equilibrio.
Il pannello frontale non basta per il fissaggio. Sono
richieste staffe laterali o un piano di appoggio.
(STA-142) est
MAX
(STA-142) è
MAX