Enlaces rápidos

PA-MEHRKANAL-VERSTÄRKER
PA MULTICHANNEL AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL MULTI-CANAUX
AMPLIFICATORE MULTICANALE PA
STA-1504
STA-1506
STA-1508
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 24.4280
Best.-Nr. 24.4290
Best.-Nr. 24.4300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE STA-1504

  • Página 1 PA-MEHRKANAL-VERSTÄRKER PA MULTICHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL MULTI-CANAUX AMPLIFICATORE MULTICANALE PA STA-1504 Best.-Nr. 24.4280 STA-1506 Best.-Nr. 24.4290 STA-1508 Best.-Nr. 24.4300 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 3 CLIP CLIP CLIP CLIP –5 –5 –5 –5 –10 –10 –10 –10 –15 –15 –15 –15 –25 –25 –25 –25 CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 BRIDGE BRIDGE POWER BRIDGE BRIDGE STA-1508 PRO POWER AMPLIFIER STA-1508 PRO POWER AMPLIFIER NORMAL NORMAL NORMAL...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    B. auf der Bühne, in der Disco oder in der Geräte mit Line-Pegel bzw. verändern. Gastronomie. Der Verstärker hat vier (STA-1504), (Kontaktbelegung siehe Abb. 3) sechs (STA-1506) oder acht (STA-1508) getrennte Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte: 9 Wahlschalter für die Filterart je Kanal...
  • Página 5: Rack Installation

    Auf Seite 3 sind fünf Beispiele für die vielseitige Ein- 4.1 Rackeinbau 114, NTA-214 und NA-2MPMF von MONACOR). setzbarkeit gezeigt: Beim alternativen Anschluss eines asymmetri- Für die Rackmontage werden 3 HE (Höheneinhei- schen Signals an die Steckschraubklemmen* (12) ten) = 133 mm benötigt. Dabei sollte jedoch ober- Abb.
  • Página 6 und dass die Gesamtimpedanz je Ausgang im 6.2 Filter 6.5 Groundlift-Schalter Normalbetrieb mindestens 4 Ω, im Brückenbe- Jeder Kanal verfügt über ein zuschaltbares Filter mit Ist ohne ein Musiksignal ein störendes Brummen zu trieb mindestens 8 Ω beträgt. wählbarer Hochpass- oder Tiefpass-Charakteristik. hören, kann eine Masseschleife die Ursache sein.
  • Página 7: Technische Daten

    8 Technische Daten Modell STA-1504 STA-1506 STA-1508 Ausgangsleistung (Sinusleistung) Normalbetrieb 4 Ω 4 x 160 W 6 x 160 W 8 x 160 W Normalbetrieb 8 Ω 4 x 100 W 6 x 100 W 8 x 100 W Brückenbetrieb 8 Ω...
  • Página 8: Eléments Et Branchements

    L’amplificatore è equipaggiato relativo canale spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal con quattro (STA-1504), sei (STA-1506) o otto (STA- interruttore abbassato: filtro on (FILTER) calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 1508) canali separati che nel funzionamento a ponte...
  • Página 9: Installation En Rack

    L’amplificateur en interne. Le signal d’entrée devrait avoir un autres combinaisons sont envisageables, plus parti- dispose de quatre canaux (STA-1504), six canaux niveau ligne. Pour une puissance totale de l’am- (STA-1506) ou huit canaux (STA-1508) qui peuvent culièrement avec les modèles à...
  • Página 10 ne peut être corrigé par les positions des haut- d’entrée sur le premier canal de la paire est ignoré. ATTENTION Ne réglez jamais le volume, sur l’am- parleurs, il peut être nécessaire d’inverser la po- Le volume est réglé avec le réglage LEVEL (11) et plificateur, de manière très élevée.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques Modèles STA-1504 STA-1506 STA-1508 Puissance de sortie (Puissance RMS) 4 x 160 W 6 x 160 W 8 x 160 W Mode normal 4 Ω 4 x 100 W 6 x 100 W 8 x 100 W Mode normal 8 Ω...
  • Página 12: Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen

    No pulsado: filtro pasa alto (HI-PASS) La unidad solamente es apta para una utilización tro (STA-1504), seis (STA-1506), o ocho (STA-1508) 10 Interruptores para activar/desactivar el filtro para en el interior. Protéjala contra las salpicaduras y canales separados que también pueden combi-...
  • Página 13: Installatie

    De versterker Als er op de uitgang van de signaalbron enkel 4 Installatie beschikt over vier (STA-1504), zes (STA-1506) of een ongebalanceerd signaal beschikbaar is, kan acht (STA-1508) gescheiden kanalen die voor een De versterker is voorzien voor montage in een 19"-...
  • Página 14: Operación

    In de tabel in fig. 5 worden ook aansluitmoge- De volumeregeling met de regelaar LEVEL (11) en OPGELET Stel het volume op de versterker nooit lijkheden voor meerdere luidsprekers op een uit- de filterinstellingen met de schakelaars 9 en 10 te hoog in.
  • Página 15: Technische Gegevens

    8 Technische gegevens Model STA-1504 STA-1506 STA-1508 Uitgangsvermogen (sinusvermogen) Normaal bedrijf 4 Ω 4 x 160 W 6 x 160 W 8 x 160 W Normaal bedrijf 8 Ω 4 x 100 W 6 x 100 W 8 x 100 W Brugwerking 8 Ω...
  • Página 16: Panel Przedni

    Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku lub na przyjęciach. Wzmacniacz posiada cztery 10 Przełącznik do włączania/wyłączania filtra dla wewnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, (model STA-1504), sześć (model STA-1506) lub odpowiednich kanałów wysoką wilgotnością i wysoką temperaturą osiem (model STA-1508) oddzielnych kanałów, przycisk wciśnięty:...
  • Página 17: Wybór Trybu Pracy

    Nie wolno zwiększać głośności po przyzwyczajeniu się do poprzedniego ustawienia. 8 Dane techniczne Model STA-1504 STA-1506 STA-1508 Moc wyjściowa Normalny tryb pracy przy obciążeniu 4 Ω 4 x 160 W 6 x 160 W 8 x 160 W Normalny tryb pracy przy obciążeniu 8 Ω...
  • Página 18: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    STA-1504, -1506, -1508 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærks- omt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle de påkrævede EU Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af Hvis enheden skal tages ud af drift for direktiver, og er derfor mærket med...
  • Página 19 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0427.99.01.06.2005...

Este manual también es adecuado para:

Sta-1506Sta-150824.428024.429024.4300

Tabla de contenido