Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Time Lapse
Videocassette
Recorder
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
SVT-S168P
©2001 Sony Corporation
3-205-439-02 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
CS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SVT-S168P

  • Página 1 3-205-439-02 (1) Time Lapse Videocassette Recorder Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso SVT-S168P ©2001 Sony Corporation...
  • Página 59 (GB)
  • Página 117 (FR)
  • Página 175 (DE)
  • Página 176 Español ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite el servicio de personal cualificado únicamente.
  • Página 177 Indice Precauciones ............4 (ES) Ajuste del modo de grabación con alarma ..33 (ES) Búsqueda de imágenes de las grabaciones con Características ............6 (ES) alarma — Búsqueda de alarmas ....34 (ES) Ubicación de componentes y controles ....7 (ES) Exploración de imágenes de las grabaciones con Panel frontal ............
  • Página 178: Precauciones

    Precauciones Seguridad Funcionamiento Cuando no utilice la unidad, desactive la • Emplee la unidad solamente con 220-240 V CA, alimentación para ahorrar energía y para aumentar su 50 Hz. duración. • La placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc., se encuentra en la parte posterior de la unidad.
  • Página 179: Transporte

    Cuando transporte la unidad, protéjala de vibraciones y de golpes. Si desea realizar alguna consulta acerca de la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Función de respaldo • Esta unidad dispone de una pila de respaldo (de litio) en el panel posterior para mantener los ajustes del reloj.
  • Página 180: Características

    Características Grabación/reproducción de campo Detección de obstrucciones Es posible grabar más información, puesto que pueden La videograbadora siempre comprueba que la señal de grabarse campos únicos uno por uno en el modo de vídeo se grabe sin problemas (sólo en el modo de grabación a intervalos y todos los campos pueden grabación a intervalos).
  • Página 181: Ubicación De Componentes Y Controles

    Ubicación de componentes y controles Panel frontal (Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.) 4 5 6 wd wf wg wh wj 1 Visor (8 (ES)) qg Interruptor COUNTER/REAL TIME (19 (ES), 2 Compartimiento de videocasetes 38 (ES)) 3 Botón EJECT Z (17 (ES)) qh Interruptor S-VHS (17 (ES)) 4 Botón REC z...
  • Página 182: Panel Posterior

    Ubicación de componentes y controles Panel posterior (Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.) 1 Terminal TAPE END OUT (44 (ES)) 2 Terminal WARNING OUT (44 (ES)) 3 Terminal COM (común) (44 (ES)) 4 Terminal EXT TIMER IN (29 (ES)) 5 Terminal SW OUT (45 (ES)) 6 Terminal COM (común) (45 (ES)) 7 Terminal ALARM OUT (32 (ES))
  • Página 183: Conexiones

    Conexiones Desactive la alimentación por completo antes de Si el equipo que va a conectar dispone de realizar las conexiones. conector S-VIDEO Conecte el cable de alimentación de CA en último Puede conectarlo a las tomas S-VIDEO de esta lugar. videograbadora mediante un cable S-VIDEO.
  • Página 184: Conexión De Otra Unidad En Serie

    Conexiones Conexión de otra unidad en serie Conexión de un ordenador Cámara de vídeo a VIDEO a RS-232C Conector RS-232C (tipo D-sub de 9 pines) a SERIES a COM Cable tipo D-sub de 9 VIDEO pines (no suministrado) a SERIES IN a COM VIDEO Ordenador...
  • Página 185: Tabla De Menús

    Tabla de menús < > MAIN MENU LANGUAGE ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH CLOCK SET SUMMER TIME SET NO USE / USE DISPLAY SET DATE ON / OFF TIME ON / OFF SPEED ON / OFF ALARM ON / OFF WARNING ON / BLUE / OFF BUZZER ALARM IN ON / OFF...
  • Página 186: Ajuste Del Idioma

    Ajuste del idioma Seleccione el idioma inglés, francés o alemán para el Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la idioma de las indicaciones en pantalla. pantalla normal. Para volver a la pantalla MAIN MENU desde el menú actual Vuelva a pulsar MENU. Para acceder al menú...
  • Página 187: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste el reloj a la hora y fecha actuales en la pantalla Ajuste el día pulsando MENU + o – y, a del monitor. Para ajustar la hora de verano, realice continuación, pulse MENU B. primero los pasos de “Ajuste de la hora de verano” en la página (14 (ES)).
  • Página 188: Ajuste De La Hora De Verano

    Ajuste del reloj Para corregir el ajuste del reloj Pulse MENU + o – para ajustar SUMMER TIME Pulse MENU B para desplazar el parpadeo al ajuste SET en NO USE o USE. que desee corregir y reajústelo pulsando MENU + o –. CLOCK SET 1 5 –...
  • Página 189: Ajuste De La Indicación De Hora/Fecha

    Ajuste de la indicación de hora/ Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la fecha pantalla normal. Recuento de alarma 1 5 - 0 6 - 2 0 0 0 0 0 0 1 5 : 2 0 : 0 0 Es posible visualizar cinco elementos de información Velocidad de grabación/ reproducción (fecha, hora, velocidad de grabación/reproducción,...
  • Página 190: Ajuste De Los Zumbadores

    Ajuste de los zumbadores Es posible activar/desactivar tres tipos de zumbadores: Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace • Zumbador ALARM IN: suena mientras recibe una al ajuste de ALARM IN, TAPE END y KEY IN, y señal de alarma. (Para obtener más información, ajústelos en ON u OFF pulsando MENU + o –.
  • Página 191: Manejo De Videocasetes

    Manejo de videocasetes En esta sección se describe cómo insertar un Expulsión de videocasetes videocasete en la videograbadora. Ajuste del interruptor S-VHS EJECT Z Puede utilizar videocasetes S-VHS o VHS. Cuando grabe en una cinta S-VHS utilizando el formato S- VHS ET o en una VHS utilizando el formato S-VHS ET, ajuste el interruptor S-VHS en ON (la indicación S-VHS se ilumina en el visor).
  • Página 192: Ajuste Del Modo De Funcionamiento Al Insertar Cintas

    Ajuste del modo de funcionamiento al insertar cintas Puede establecer el modo de funcionamiento en el Ajústelo en STOP o REC pulsando MENU + o –. menú GENERAL SET para la videograbadora al STOP: la videograbadora se encuentra en el modo insertar un videocasete.
  • Página 193: Grabación

    Grabación En esta sección se describe cómo grabar la señal de la Pulse REC z . cámara de vídeo en el modo normal o en el de Se inicia la grabación. grabación a intervalos, cómo ajustar el bloqueo de seguridad, cómo grabar de forma repetida en el mismo Para detener la grabación videocasete y grabación en serie.
  • Página 194: Bloqueo Del Modo De Grabación - Función Bloqueo De Seguridad

    Grabación Bloqueo del modo de grabación — Grabación en el mismo videocasete de Función Bloqueo de seguridad forma repetida — Repetición de grabación El bloqueo del modo de grabación resulta útil para Es posible grabar en el mismo videocasete de forma evitar interrupciones accidentales de la grabación repetida en dos modos diferentes: REPEAT 1 y cuando la videograbadora se utiliza con fines de...
  • Página 195: Grabación En Serie

    Grabación en serie Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la pantalla normal. Conecte otra SVT-S168P para grabar en serie (para Pulse REC z . obtener información detallada sobre la conexión, Se inicia la grabación. consulte la página 10 (ES)) y ajuste cada unidad de la siguiente forma.
  • Página 196: Grabación Tras Producirse Una Interrupción En El Suministro De Alimentación O Condensación De Humedad

    Grabación Esto muestra un recuento de interrupciones en el Grabación tras producirse una interrupción en el suministro de alimentación y de condensaciones de suministro de alimentación o condensación de humedad humedad, así como el espacio de tiempo durante el cual la grabación estuvo interrumpida. Si se produce una interrupción en el suministro de Recuento de interrupciones en el alimentación, el indicador P se iluminará...
  • Página 197: Comprobación Del Tiempo De Uso

    Comprobación del tiempo de Active la alimentación del equipo que va a emplear. Pulse MENU y MENU V hasta que “4” del MAIN Active la alimentación del equipo que va a MENU parpadee en la pantalla del monitor. emplear. Pulse MENU B. Pulse MENU y MENU V hasta que “7”...
  • Página 198: Control De La Condición De La Grabación

    Grabación Control de la condición de la Comprobación de la calidad del grabación avance de cinta Es posible comprobar la condición de la grabación Con el fin de garantizar un funcionamiento óptimo, la pulsando REC CHECK mientras graba en el modo de videograbadora comprueba automáticamente la calidad grabación a intervalos.
  • Página 199: Comprobación Del Número De Veces Que Se Ha Utilizado La Cinta

    OFF: la videograbadora no comprueba el número Comprobación del número de de veces que se ha grabado la cinta, no lo graba veces que se ha utilizado la cinta en el principio de la cinta, no lo muestra en el visor (la videograbadora no rebobina la cinta Es posible averiguar el número de veces que se ha automáticamente a principio).
  • Página 200: Grabación Con Temporizador

    Grabación con temporizador Es posible programar la grabación con temporizador Pulse MENU B. para que se realice un día de la semana o diariamente. Aparecerá el menú TIMER SET. Antes de comenzar, asegúrese de que la hora y la fecha están correctamente ajustadas.
  • Página 201 Es posible ajustar el temporizador para realizar una Ajuste la hora de parada pulsando MENU + o – y grabación durante 2 días utilizando las líneas 7ª y 8ª de pulse MENU B. la pantalla TIMER SET. TIMER SET Ejemplo 2: WEEK START STOP...
  • Página 202 Grabación con temporizador Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace Ajuste la hora de parada pulsando MENU + o – y – – – pulse MENU B. hasta la línea 7ª, ajuste SAT pulsando MENU + o – –...
  • Página 203: Grabación Diaria

    Grabación diaria Grabación con temporizador externo Es posible programar el temporizador para grabar de lunes a domingo (MON-SUN), de lunes a sábado Es posible programar la hora para iniciar y finalizar la (MON-SAT) o de lunes a viernes (MON-FRI). grabación mediante el uso de un temporizador conectado al terminal EXT TIMER IN de la parte Pulse V para que el parpadeo se desplace hasta la posterior de la videograbadora.
  • Página 204: Señal De Entrada Del Terminal Ext Timer

    Grabación con temporizador Ajuste de fechas festivas Inserte el videocasete. Pulse TIMER. Si introduce fechas correspondientes a festividades, la La videograbadora se apaga automáticamente, y videograbadora asumirá que dichas fechas son entra en el modo de espera de grabación con domingos y grabará...
  • Página 205: Cambio/Cancelación De Los Ajustes Del Temporizador

    Cambio/cancelación de los ajustes del temporizador Si el indicador se ilumina en el visor, pulse TIMER de nuevo para desactivarlo. Cambio de los ajustes del temporizador Pulse MENU, MENU V y B hasta que el menú TIMER SET aparezca en pantalla. Pulse MENU V y B para que el parpadeo se desplace hasta la posición que desee cambiar.
  • Página 206: Grabación Con Alarma

    Grabación con alarma Es posible utilizar un interruptor de puerta o un sensor Pulse MENU B. de alarma para activar la grabación con alarma. Puede Aparecerá el menú ALARM SET. realizar grabaciones con alarma en los modos de grabación, de parada, de desactivación de alimentación ALARM SET con la velocidad de grabación seleccionada.
  • Página 207: Ajuste Del Modo De Grabación Con Alarma

    Para volver a la pantalla MAIN MENU desde el Notas menú actual • Mientras se realiza una grabación con alarma, los demás Vuelva a pulsar MENU. modos no podrán utilizarse. • Una vez completada la grabación con alarma, la videograbadora vuelve a la condición en la que se Para acceder al menú...
  • Página 208: Para Reajustar El Recuento De Alarmas

    Grabación con alarma Indicadores durante la grabación con alarma Búsqueda de imágenes de las grabaciones El indicador AL parpadea en el visor. con alarma — Búsqueda de alarmas El recuento de la grabación con alarma parpadea en la pantalla del monitor. Las grabaciones con alarma pueden contarse hasta 999.
  • Página 209: Exploración De Imágenes De Las Grabaciones Con Alarma - Exploración De Alarmas

    Exploración de imágenes de las grabaciones Visualización de la lista de alarmas con alarma — Exploración de alarmas — Recuperación de alarmas 2, 3 Active la alimentación del equipo que va a Active la alimentación del equipo que va a emplear.
  • Página 210: Si Los Datos De Alarma Superan El Número

    Grabación con alarma Si los datos de alarma superan el número 100 ON: cuando la grabación finaliza, la Los más antiguos se borrarán. videograbadora rebobina la cinta hasta el principio y comienza a grabar los datos de Para reajustar los datos de alarma alarma en el menú...
  • Página 211: Reproducción De La Lista De Datos De Alarma De La Cinta

    Ejemplo: Reproducción de la lista de Para pasar al recuento de alarma número 11 datos de alarma de la cinta Pulse MENU + o – hasta que aparezca 11 y, a continuación, pulse FF M. En el recuento de alarma especificado, 00 aparece en el visor.
  • Página 212: Reproducción

    Reproducción Reproducción de audio Podrá reproducir el sonido con la imagen si la cinta está grabada en el modo de 3, 12 o 24 horas. Reproduzca la cinta a la misma velocidad a la que se grabó para que pueda controlar el sonido con normalidad.
  • Página 213: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Pulse MENU B. Aparecerá el menú GENERAL SET. Si aparecen rayas o bandas de ruido en la imagen de reproducción, ajuste la condición de seguimiento. GENERAL SET TAPE IN MODE STOP Emplee TRACKING – o +. TAPE END MODE TAPE USED COUNT CLOCK ADJUST...
  • Página 214: Búsqueda De La Hora Y La Fecha - Búsqueda De Hora/Fecha

    Búsqueda de la hora y la fecha — Búsqueda de hora/fecha Para volver a la pantalla MAIN MENU desde el Selección del intervalo de menú actual búsqueda Vuelva a pulsar MENU. Para acceder al menú siguiente desde el actual Pulse MENU V hasta que “NEXT PUSH B” parpadee y pulse MENU B.
  • Página 215: Búsqueda De La Hora Y La Fecha

    Búsqueda de la hora y la fecha Pulse MENU + o – para definir la fecha y pulse MENU B para desplazar el parpadeo hasta la hora. Pulse + o – para ajustar la hora. Ajuste el minuto (con NEW seleccionado) de la misma forma. Pulse FF M o REW m.
  • Página 216: Diversos Modos De Reproducción

    Diversos modos de reproducción Es posible reproducir la imagen en distintos modos: Imagen fija reproducción en sentido inverso, imágenes fijas y campo por campo y reproducción a alta velocidad en Durante la reproducción, pulse PAUSE X. sentido progresivo e inverso. Para reanudar la reproducción normal, pulse PAUSE X o PLAY B.
  • Página 217: Mantenimiento

    Consulte con su proveedor Sony. los equipos, desenchufe la videograbadora de la toma Si la videograbadora va a utilizarse con fines de de CA y consulte con su proveedor Sony. control importantes, es conveniente someterla a servicio técnico a intervalos de tiempo menores.
  • Página 218: Terminales

    Terminales Terminal WARNING OUT Terminal TAPE END OUT Este terminal ayuda a saber cuándo le ha ocurrido algo Cuando la videograbadora detecta el final de la cinta o anormal a la videograbadora durante la grabación. La cuando el contador de tiempo muestra “3:00:00” unidad enviará...
  • Página 219: Terminal Sw Out

    Terminal SW OUT Active la alimentación del equipo que va a emplear. La videograbadora envía una señal de impulsos a Pulse MENU y MENU V hasta que “3” del MAIN través del terminal SW (conmutación) OUT al MENU parpadee en la pantalla del monitor. conmutador de cámaras para controlar la conmutación de una cámara a otra.
  • Página 220: Terminales Clock Set In/Out

    Terminales Terminales CLOCK SET IN/OUT Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace al ajuste de MODE de SW OUT y defínalo en FIELD o FRAME pulsando MENU + o – y pulse Puede ajustar el reloj de esta unidad con un interruptor MENU V de nuevo.
  • Página 221: Si Emplea Un Interruptor Externo

    Toma REMOTE Active la alimentación del equipo que va a emplear. La videograbadora puede controlarse de forma remota Pulse MENU y MENU V hasta que “4” del MAIN incorporando el circuito mostrado a continuación en la MENU parpadee en la pantalla del monitor. toma REMOTE o utilizando la unidad de control remoto SVT-RM10 (no suministrada).
  • Página 222 Interfaz RS-232C/RS-485 Realice la conexión al terminal de control RS-485 con Asignación de pines un cable modular (no suministrado). Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) • Si utiliza un cable con dieléctrico, conéctelo entre los terminales A o entre los B (consulte la siguiente ilustración).
  • Página 223: Interfaz Rs-232C/Rs-485

    Interfaz RS-232C Si el ordenador personal está conectado al conector RS-232C, la velocidad de transmisión (velocidad de línea en baudios) sólo se puede ajustar mediante el menú GENERAL SET. Ajuste el selector RS-485/RS-232C de la parte posterior en RS-232C. Active la alimentación del equipo que va a emplear.
  • Página 224: Referencia De Comandos

    Referencia de comandos La videograbadora continuará recibiendo comandos Formato de datos hasta que envíe el comando TL TABLE OFF (F7H), que permite cancelar esta operación. RS-232C Nota sobre el uso del conector RS-485 Modo Asíncrono Si la dirección definida durante el uso de los Longitud de caracteres 8 bits interruptores DIP es incorrecta, la videograbadora no...
  • Página 225 TIMER ON/OFF (60H) 39H) cada vez. Para terminar, envíe el comando final (40H). Se activa/desactiva la grabación con temporizador. Cuando se localiza el punto deseado, la videograbadora SECURITY LOCK ON (69H) envía el comando COMPLETION (01H). Se activa el bloqueo de seguridad. Si la cinta llega al final o al principio sin que se localice el punto deseado, la videograbadora enviará...
  • Página 226: Comandos De Configuración De La Videograbadora

    Referencia de comandos MENU + (65H) Comandos de configuración de MENU – (66H) la videograbadora El ajuste del elemento seleccionado cambia. MENU RESET (E1H) R/P SPEED SET (7EH) Los ajustes de menú recuperan sus valores originales. Se ajusta la velocidad de grabación/reproducción. Envíe 3 bytes de datos numéricos (30H a 39H) después del comando R/P SPEED SET (7EH) y, a Comandos de estado de la...
  • Página 227: Otros Comandos

    STATUS SENSE (D7H) Asignación de bits de T/L En respuesta a este comando, la videograbadora indica STATUS SENSE (D6H) el modo de funcionamiento utilizando 6 bytes. (Consulte “Asignación de bits de STATUS SENSE Primero, segundo y tercer bytes: indican la velocidad (D7H)”...
  • Página 228: Asignación De Bits De Status Sense (D7H)

    Referencia de comandos 3: RVS PLAY; la videograbadora está en el Asignación de bits de STATUS modo de reproducción inversa. SENSE (D7H) 2: EJECT; la videograbadora expulsa la cinta. 1: REC MODE; la videograbadora está en el Primer byte modo de grabación. 7: 1 0: 0 6: 0...
  • Página 229: Comandos Del Conector Rs-485

    Comandos del conector RS-485 Comandos de retorno de RS-485 GROUP SET (6CH) Si el conector RS-485 se utiliza con la videograbadora, ésta devuelve automáticamente una información de Se establece la división en grupos (se asignan números estado de 2 bytes. a los grupos).
  • Página 230: Tabla De Comandos

    Tabla de comandos ENTER TRACKING TIMER ALARM COUNT CLOCK ON/OFF SEARCH CODE ADJUST 1 COMPLETION CLEAR TRACKING ALARM MENU ERROR DOWN SCAN CHECK RESET ERROR AUDIO/ TRACKING DATE/ HEAD COUNT SEARCH CENTER TIME TIME RESET SEARCH 3 CASSETTE MENU B EJECT DATE/ POWER TIME/...
  • Página 231: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta sección puede ayudarle a aislar el problema. Si el problema no se soluciona, desenchufe la unidad y póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro local de servicio técnico Sony autorizado. Problema Causa posible Acción correctiva...
  • Página 232: Especificaciones

    Especificaciones Respuesta de frecuencia de audio Generales 50 Hz – 10 kHz Método de grabación Distorsión Inferior al 4,0% Sistema de exploración helicoidal 43 dB giratorio de acimut de 2 cabezales Grabación de audio En modos de 3, 12 y 24 horas Conector Velocidad de cinta Entrada de alarma Nivel bajo...
  • Página 233 (ES)
  • Página 291 (IT)

Tabla de contenido