Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Time Lapse
Videocassette
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly, and retain it for future reference.
Mode d'emploi
page 66
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
detenidamente y consérvelo para futuras referencias.
SVT-S480ES
©2000 Sony Corporation
page 2
página 130
3-204-662-01 (1)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SVT-S480ES

  • Página 1 Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Manual de instrucciones página 130 Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras referencias. SVT-S480ES ©2000 Sony Corporation...
  • Página 130 ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal cualificado.
  • Página 131 Indice Ajuste del modo de grabación con alarma ..164 Precauciones ............132 Búsqueda de imágenes de las grabaciones con Características ............134 alarma — Búsqueda de alarmas ..... 165 Ubicación de componentes y controles ....136 Exploración de imágenes de las grabaciones con Panel frontal .............
  • Página 132: Precauciones

    Precauciones Seguridad Funcionamiento Cuando no utilice la unidad, desactive la • Emplee la unidad solamente con 120 V CA, 60 Hz. alimentación para ahorrar energía y para aumentar su • La placa de identificación que indica la tensión de duración. funcionamiento, consumo de energía, etc., se encuentra en la parte posterior de la unidad.
  • Página 133: Transporte

    Cuando transporte la unidad, protéjala de vibraciones y de golpes. Si desea realizar alguna consulta acerca de la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Función de respaldo • Esta unidad dispone en su parte posterior de una pila de respaldo (de litio) para mantener los ajustes del reloj.
  • Página 134: Características

    Características Formato S-VHS ET Imágenes nítidas Puesto que esta videograbadora dispone del formato S- Esta videograbadora utilice uses el Regenerador de VHS ET, puede grabar o reproducir cintas VHS con realidad IC, que permite obtener imágenes nítidas. una calidad equivalente de imagen a las cintas S-VHS. Conectores RS-232C/RS-485 para ordenador Al ajustar PB S-VHS en AUTO, esta videograbadora Puede controlar esta videograbadora con un ordenador...
  • Página 135: Otras Características

    Bloqueo de seguridad Para evitar operaciones accidentales, esta videograbadora bloquea todos los botones. Control de la condición de grabación Es posible comprobar la imagen grabada durante la grabación con solo pulsar un botón. Comprobación de la calidad del avance de cinta Con el fin de garantizar un funcionamiento óptimo, la videograbadora comprueba automáticamente la calidad...
  • Página 136: Ubicación De Componentes Y Controles

    Ubicación de componentes y controles Panel frontal (Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.) 4 5 6 wd wf wg wh wj 1 Visor (137) qg Interruptor COUNTER/REAL TIME (151, 171) 2 Compartimiento de videocasetes qh Interruptor S-VHS (146) 3 Botón EJECT Z (146) qj Interruptor ON-SCREEN (144) 4 Botón REC z...
  • Página 137: Panel Posterior

    Panel posterior (Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.) 1 Terminal TAPE END OUT (179) 2 Terminal WARNING OUT (179) 3 Terminal COM (común) (179) 4 Terminal EXT TIMER IN (160) 5 Terminal SW OUT (180) 6 Terminal COM (común) (180) 7 Terminal ALARM OUT (163) 8 Terminal ALARM IN (163) 9 Terminal CLOCK SET OUT (181)
  • Página 138: Conexiones

    Conexiones Desactive la alimentación por completo antes de Si el equipo que va a conectar dispone de realizar las conexiones. conector S-VIDEO Conecte el cable de alimentación de CA en último Puede conectarlo a las tomas S-VIDEO de esta lugar. videograbadora mediante un cable S-VIDEO.
  • Página 139: Conexión De Otra Unidad En Serie

    Conexión de otra unidad en serie Conexión de un ordenador Cámara de vídeo a VIDEO a RS-232C Conector RS-232C (tipo D-sub de 9 pines) a SERIES a COM Cable tipo D-sub de 9 VIDEO pines (no suministrado) a SERIES IN a COM VIDEO Ordenador...
  • Página 140: Tabla De Menús

    Tabla de menús < > MENU PRINCIPAL IDIOMA ESPANOL ENGLISH FRANCAIS AJUSTE RELOJ HORA DE VERANO NO / USADO AJUSTE VISUALIZ FECHA ON / OFF HORA ON / OFF VELOCIDAD ON / OFF ALARMA ON / OFF ADVERTENCIA ON / AZUL / OFF ZUMBADOR E.
  • Página 141: Ajuste Del Idioma

    Ajuste del idioma Seleccione el idioma español, inglés o francés para el Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la idioma de las indicaciones en pantalla. pantalla normal. Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL desde el menú actual Vuelva a pulsar MENU. Para acceder al menú...
  • Página 142: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste el reloj a la hora y fecha actuales en la pantalla Ajuste el mes pulsando MENU + o – y, a del monitor. Para ajustar la hora de verano, realice continuación, pulse MENU B. primero los pasos de “Ajuste de la hora de verano” en la página 143.
  • Página 143: Ajuste De La Hora De Verano

    Para corregir el ajuste del reloj Pulse MENU + o – para ajustar HORA DE Pulse MENU B para desplazar el parpadeo al ajuste VERANO en NO o USADO. que desee corregir y reajústelo pulsando MENU + o –. AJUSTE RELOJ 1 0 –...
  • Página 144: Ajuste De La Indicación De Hora/Fecha

    Ajuste del reloj Ajuste de la indicación de hora/ Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la fecha pantalla normal. Recuento de alarma 1 5 - 0 6 - 2 0 0 0 0 0 0 Velocidad de grabación/ Es posible visualizar cinco elementos de información 1 5 : 2 0 : 0 0 S P 7 2 reproducción...
  • Página 145: Ajuste De Los Zumbadores

    Ajuste de los zumbadores Es posible activar/desactivar tres tipos de zumbadores: Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace • Zumbador E. ALARMA: suena mientras recibe una al ajuste de E. ALARMA, FIN DE CINTA y señal de alarma. (Para obtener más información, INTRODUC., y ajústelos en ON u OFF pulsando consulte “Grabación con alarma”...
  • Página 146: Manejo De Videocasetes

    Manejo de videocasetes En esta sección se describe cómo insertar un Expulsión de videocasetes videocasete en la videograbadora. Ajuste del interruptor S-VHS EJECT Z Puede utilizar videocasetes S-VHS o VHS. Cuando grabe en una cinta S-VHS utilizando el formato S- VHS ET o en una VHS utilizando el formato S-VHS ET, ajuste el interruptor S-VHS en ON (la indicación S-VHS se ilumina en el visor).
  • Página 147: Ajuste Del Modo De Grabación

    Ajuste del modo de grabación Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL Puede grabar o reproducir en los modos SP desde el menú actual (reproducción estándar) y EP (reproducción Vuelva a pulsar MENU. extendida). Para acceder al menú siguiente desde el actual Pulse MENU V hasta que “SIGUIENTE EMPUJAR B”...
  • Página 148: Selección De La Cinta

    Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la calidad de imagen, se recomienda que utilice cintas pantalla normal. Sony de 120 minutos para grabaciones de larga duración en el modo SP. Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL desde el menú actual Vuelva a pulsar MENU.
  • Página 149: Ajuste Del Modo De Funcionamiento Al Insertar Cintas

    Ajuste del modo de funcionamiento al insertar cintas Es posible ajustar el modo para la videograbadora al Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace insertar un videocasete en el menú AJUSTE al ajuste de INSERCION CINTA y defina PARO o GENERAL.
  • Página 150: Grabación

    Grabación En esta sección se describe cómo grabar la señal de la En el modo de grabación a intervalos, es posible cámara de vídeo en el modo normal o en el de grabar durante 2 horas más adicionales al tiempo grabación a intervalos, cómo ajustar el bloqueo de de grabación mostrado.
  • Página 151: Si La Grabación No Se Inicia Y El Videocasete Se Expulsa

    Si la grabación no se inicia y el videocasete Bloqueo del modo de grabación — se expulsa Función Bloqueo de seguridad Significa que se ha extraído la lengüeta del videocasete para protegerlo contra grabaciones accidentales. El bloqueo del modo de grabación resulta útil para Utilize un videocasete con la lengüeta de seguridad o evitar interrupciones accidentales de la grabación basta con cubrir el orificio de dicha lengüeta con un...
  • Página 152: Grabación En El Mismo Videocasete De Forma Repetida - Repetición De Grabación

    Grabación en serie Active la alimentación del equipo que va a emplear. Conecte otra SVT-S480ES para grabar en serie (para obtener información detallada sobre la conexión, Pulse MENU y MENU V hasta que “4” del MENU consulte la página 139) y ajuste cada unidad de la PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.
  • Página 153: Grabación Tras Producirse Una Interrupción En El Suministro De Alimentación O Condensación De Humedad

    Esto muestra un recuento de interrupciones en el Nota suministro de alimentación y de condensaciones de Para grabar en serie, ajuste GRAB SERIE del menú humedad, así como el espacio de tiempo durante el AJUSTE ALARMA en ON. Si lo ajusta en OFF, no será posible grabar aunque el terminal SERIES IN reciba una cual la grabación estuvo interrumpida.
  • Página 154: Comprobación Del Tiempo De Uso

    Grabación Comprobación del tiempo de Active la alimentación del equipo que va a emplear. Pulse MENU y MENU V hasta que “4” del MENU Active la alimentación del equipo que va a PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor. emplear. Pulse MENU B.
  • Página 155: Control De La Condición De La Grabación

    Control de la condición de la Comprobación de la calidad del grabación avance de cinta Es posible comprobar la condición de la grabación Con el fin de garantizar un funcionamiento óptimo, la pulsando REC CHECK mientras graba en el modo de videograbadora comprueba automáticamente la calidad grabación a intervalos.
  • Página 156: Comprobación Del Número De Veces Que Se Ha Utilizado La Cinta

    Grabación OFF: la videograbadora no comprueba el número Comprobación del número de de veces que se ha grabado la cinta, no lo graba veces que se ha utilizado la cinta en el principio de la cinta, no lo muestra en el visor (la videograbadora no rebobina la cinta Es posible averiguar el número de veces que se ha automáticamente a principio).
  • Página 157: Grabación Con Temporizador

    Grabación con temporizador Es posible programar la grabación con temporizador Pulse MENU B. para que se realice un día de la semana o diariamente. Aparecerá el menú AJUSTE TEMPOR. Antes de comenzar, asegúrese de que la hora y la fecha están correctamente ajustadas.
  • Página 158 Grabación con temporizador Es posible ajustar el temporizador para realizar una Ajuste la hora de parada pulsando MENU + o – y grabación durante 2 días utilizando las líneas 7ª y 8ª de pulse MENU B. la pantalla AJUSTE TEMPOR. AJUSTE TEMPOR Ejemplo 2: SEMA...
  • Página 159 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace Ajuste la hora de parada pulsando MENU + o – y pulse MENU B. hasta la línea 7ª, ajuste SAB pulsando MENU + o – y pulse MENU B. – – –...
  • Página 160: Grabación Diaria

    Grabación con temporizador Grabación diaria Grabación con temporizador externo Es posible programar el temporizador para grabar de lunes a domingo (LUN-DOM), de lunes a sábado Es posible programar la hora para iniciar y finalizar la (LUN-SAB) o de lunes a viernes (LUN-VIE). grabación mediante el uso de un temporizador conectado al terminal EXT TIMER de la parte Pulse V para que el parpadeo se desplace hasta la...
  • Página 161: Señal De Entrada Del Terminal Ext Timer

    Ajuste de fechas festivas Inserte el videocasete. Pulse TIMER. Si introduce fechas correspondientes a festividades, la La videograbadora se apaga automáticamente, y videograbadora asumirá que dichas fechas son entra en el modo de espera de grabación con domingos y grabará a la misma hora que realice el temporizador.
  • Página 162: Cambio/Cancelación De Los Ajustes Del Temporizador

    Grabación con temporizador Cambio/cancelación de los ajustes del temporizador Si el indicador se ilumina en el visor, pulse TIMER de nuevo para desactivarlo. Cambio de los ajustes del temporizador Pulse MENU, MENU V y B hasta que el menú AJUSTE TEMPOR aparezca en pantalla. Pulse MENU V y B para que el parpadeo se desplace hasta la posición que desee cambiar.
  • Página 163: Grabación Con Alarma

    Grabación con alarma Es posible utilizar un interruptor de puerta o un sensor Pulse MENU B. de alarma para activar la grabación con alarma. Puede Aparecerá el menú AJUSTE ALARMA. realizar grabaciones con alarma en los modos de grabación, de parada, de desactivación de alimentación AJUSTE ALARMA y grabación en una sola toma con la velocidad de MODO ALARMA...
  • Página 164: Ajuste Del Modo De Grabación Con Alarma

    Grabación con alarma Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace Ajuste MODO ALARMA en A1, A2, A3 u OFF al ajuste de DURACION ALARMA y defina 20s, pulsando MENU + o –. 40s, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min o CC pulsando A (alarma)1: acepta siempre alarmas.
  • Página 165: Para Reajustar El Recuento De Alarmas

    Indicadores durante la grabación con alarma Búsqueda de imágenes de las grabaciones El indicador AL parpadea en el visor. con alarma — Búsqueda de alarmas El recuento de la grabación con alarma parpadea en la pantalla del monitor. Las grabaciones con alarma pueden contarse hasta 999.
  • Página 166: Exploración De Imágenes De Las Grabaciones Con Alarma - Exploración De Alarmas

    Grabación con alarma Exploración de imágenes de las grabaciones Visualización de la lista de alarmas con alarma — Exploración de alarmas — Recuperación de alarmas 2, 3 Active la alimentación del equipo que va a Active la alimentación del equipo que va a emplear.
  • Página 167: Si Los Datos De Alarma Superan El Número

    Si los datos de alarma superan el número 100 ON: cuando la grabación finaliza, la Los más antiguos se borrarán. videograbadora rebobina la cinta hasta el principio y comienza a grabar los datos de Para reajustar los datos de alarma alarma en el menú...
  • Página 168: Reproducción De La Lista De Datos De Alarma De La Cinta

    Grabación con alarma Ejemplo: Reproducción de la lista de Para pasar al recuento de alarma número 11 datos de alarma de la cinta Pulse MENU + o – hasta que aparezca 11 y, a continuación, pulse FF M. En el recuento de alarma especificado, 00 aparece en el visor.
  • Página 169: Grabación En Una Sola Toma

    Grabación en una sola toma Además de la grabación a largo plazo en modo de Pulse SEARCH/AUDIO ON para volver a la toma de imágenes a intervalos, esta unidad permite indicación normal. realizar grabaciones en una sola toma, las cuales tienen aplicaciones con animación y archivos de datos.
  • Página 170 Grabación en una sola toma Notas sobre el uso de los terminales 1 SHOT IN y COM • Se precisan 0,1 o más segundos si se activa el interruptor, y uno o más para el intervalo del modo de una sola toma. Uno o más segundos 0,1 o más segundos...
  • Página 171: Reproducción

    Reproducción Notas • No es posible reproducir cintas grabadas en otras videograbadoras de grabación a intervalos en esta videograbadora y viceversa. • Si ajusta GRA DATOS ALARMA del menú AJUSTE ALARMA y/o CINTA NUMERO USA. del menú AJUSTE GENERAL en ON, la videograbadora rebobinará la cinta y ésta empezará...
  • Página 172 Reproducción Velocidad de reproducción Es posible ver la imagen de reproducción a una de las siguientes velocidades. Al utilizar cintas T-120 (T-160) en el modo SP Velocidad Velocidad de reproducción grabación 168 240 360 (16) (32) (64) (96) (128) (160) (224) (320) (480) (640) 1/12 1/24 1/36 1/48 1/60 1/84 1/120 1/180 1/240 12 (16) 1/10 1/14 1/20 1/30 1/40...
  • Página 173: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Pulse MENU B. Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL. Si rayas o bandas de ruido aparecen en la imagen de reproducción, ajuste la condición de seguimiento. AJUSTE GENERAL MODO GRAB Emplee TRACKING – o +. CINTA T–120 INSERCION CINTA...
  • Página 174: Búsqueda De La Hora Y La Fecha - Búsqueda De Hora/Fecha

    Búsqueda de la hora y la fecha — Búsqueda de hora/fecha Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL Selección del intervalo de desde el menú actual búsqueda Vuelva a pulsar MENU. Para acceder al menú siguiente desde el actual Pulse MENU V hasta que “SIGUIENTE EMPUJAR B”...
  • Página 175: Búsqueda De La Hora Y La Fecha

    Búsqueda de la hora y la fecha Pulse MENU + o – para definir la fecha y pulse MENU B para desplazar el parpadeo hasta la hora. Pulse + o – para ajustar la hora. Ajuste el minuto (con NUEVO seleccionado) de la misma forma. Pulse FF M o REW m.
  • Página 176: Diversos Modos De Reproducción

    Diversos modos de reproducción Es posible reproducir la imagen en distintos modos: Imagen campo por campo reproducción en sentido inverso, imágenes fijas y campo por campo y reproducción a alta velocidad en En el modo de imagen fija, pulse FF M o REW m. sentido progresivo e inverso.
  • Página 177: Reproducción En Formato S-Vhs Et

    Reproducción en formato S-VHS ET Puesto que esta videograbadora dispone del formato S- Ajústelo en AUTO u OFF pulsando MENU + o –. VHS ET, al reproducir una cinta, dicha videograbadora AUTO: la videograbadora detecta detecta automáticamente el formato S-VHS ET automáticamente el formato S-VHS ET y proporcionando una imagen de alta calidad.
  • Página 178: Mantenimiento

    Consulte con su proveedor Sony. los equipos, desenchufe la videograbadora de la toma Si la videograbadora va a utilizarse con fines de de CA y consulte con su proveedor Sony. control importantes, es conveniente someterla a servicio técnico a intervalos de tiempo menores.
  • Página 179: Terminales

    Terminales Terminal WARNING OUT Terminal TAPE END OUT Este terminal ayuda a saber cuándo le ha ocurrido algo Cuando la videograbadora detecta el final de la cinta, anormal a la videograbadora durante la grabación. La el nivel de salida será de 0 V CC. Al ajustar el unidad enviará...
  • Página 180: Terminal Sw Out

    Terminales Terminal SW OUT Active la alimentación del equipo que va a emplear. La videograbadora envía una señal de impulsos a Pulse MENU y MENU V hasta que “3” del MENU través del terminal SW (conmutación) OUT al PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor. conmutador de cámaras para controlar la conmutación de una cámara a otra.
  • Página 181: Terminales Clock Set In/Out

    Terminales CLOCK SET IN/OUT Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace al ajuste de MODO de DESCONEXION y defínalo en CAMPO o FOTOG pulsando MENU + Puede ajustar el reloj de esta unidad con un interruptor o – y pulse MENU V de nuevo. externo.
  • Página 182: Si Emplea Un Interruptor Externo

    Terminales Toma REMOTE Active la alimentación del equipo que va a emplear. La videograbadora puede controlarse de forma remota Pulse MENU y MENU V hasta que “4” del MENU incorporando el circuito mostrado a continuación en la PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor. toma REMOTE o utilizando la unidad de control remoto SVT-RM10 (no suministrada).
  • Página 183: Interfaz Rs-232C/Rs-485

    Interfaz RS-232C/RS-485 Realice la conexión al terminal de control RS-485 con Asignación de pines un cable modular (no suministrado). Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) • Si utiliza un cable con dieléctrico, conéctelo entre los terminales A o entre los B (consulte la siguiente ilustración).
  • Página 184 Interfaz RS-232C/RS-485 Interfaz RS-232C Si el ordenador personal está conectado al conector RS-232C, la velocidad de transmisión (velocidad de línea en baudios) sólo se puede ajustar mediante el menú AJUSTE GENERAL. Ajuste el selector RS-485/RS-232C de la parte posterior en RS-232C. Active la alimentación del equipo que va a emplear.
  • Página 185: Referencia De Comandos

    Referencia de comandos Nota sobre el uso del conector RS-485 Formato de datos Si la dirección definida durante el uso de los interruptores DIP es incorrecta, la videograbadora no RS-232C funcionará. Si define un número de grupo que no coincide con el Modo Asíncrono de la videograbadora, ésta no funcionará.
  • Página 186 Referencia de comandos SECURITY LOCK ON (69H) continuación, envíe 1 byte de datos numéricos (30H a 39H) cada vez. Para terminar, envíe el comando final Se activa el bloqueo de seguridad. (40H). SECURITY LOCK OFF (6AH) Cuando se localiza el punto deseado, la El bloqueo de seguridad se desactiva.
  • Página 187: Comandos De Configuración De La Videograbadora

    MENU + (65H) Comandos de configuración de MENU – (66H) la videograbadora El ajuste del elemento seleccionado cambia. MENU RESET (E1H) R/P SPEED SET (7EH) Los ajustes de menú recuperan sus valores originales. Se ajusta la velocidad de grabación/reproducción. Envíe 3 bytes de datos numéricos (30H a 39H) después del comando R/P SPEED SET (7EH) y, a Comandos de estado de la continuación, envíe el comando final (40H).
  • Página 188: Otros Comandos

    Referencia de comandos STATUS SENSE (D7H) Asignación de bits de T/L En respuesta a este comando, la videograbadora indica STATUS SENSE (D6H) el modo de funcionamiento utilizando 6 bytes. (Consulte “Asignación de bits de STATUS SENSE Primero, segundo y tercer bytes: indican la velocidad (D7H)”...
  • Página 189: Asignación De Bits De Status Sense (D7H)

    Sexto byte Cuarto byte Modo EP Modo SP 7: PLAY MODE; la videograbadora está en el (45H) (53H) modo de reproducción. 7: 0 6: FF MODE; la videograbadora está en el modo 6: 1 de avance rápido. 5: 0 5: REW MODE; la videograbadora está en el 4: 0 modo de rebobinado.
  • Página 190: Comandos Del Conector Rs-485

    Referencia de comandos Comandos del conector RS-485 Comandos de retorno de RS-485 GROUP SET (6CH) Si el conector RS-485 se utiliza con la videograbadora, ésta devuelve automáticamente una información de Se establece la división en grupos (se asignan números estado de 2 bytes. a los grupos).
  • Página 191: Tabla De Comandos

    Tabla de comandos ENTER TRACKING TIMER ALARM COUNT CLOCK ON/OFF SEARCH CODE ADJUST 1 COMPLETION CLEAR TRACKING ALARM MENU ERROR DOWN SCAN CHECK RESET ERROR AUDIO/ TRACKING DATE/ HEAD COUNT SEARCH CENTER TIME TIME RESET SEARCH 3 CASSETTE MENU B EJECT DATE/ POWER TIME/...
  • Página 192: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta sección puede ayudarle a aislar el problema. Si el problema no se soluciona, desenchufe la unidad y póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro local de servicio técnico Sony autorizado. Problema Causa posible Acción correctiva...
  • Página 193: Especificaciones

    Especificaciones Salida –8 dBs, toma fonográfica Generales 600 Ω desbalanceada Método de grabación Entrada de micrófono Sistema de exploración helicoidal –60 dBs, minitoma de ø3,5 mm, giratorio de acimut de 4 cabezales 10 kΩ Velocidad de cinta Modo SP: 33,35 mm/seg Modo SP:43 dB (modo de 2 horas) Modo EP:42 dB...

Tabla de contenido