Bosch 4405 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch 4405 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para 4405:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
4405
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 78
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 42
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 4405

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4405 Call Toll Free for Pour obtenir des informations et Llame gratis para les adresses de nos centres de Consumer Information obtener información...
  • Página 2: Safety

    Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. General Safety Rules Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Página 3: Safety Rules For Miter Saws

    Accessories that may be suitable for one type damage the lower guard and will overload the of tool, may become hazardous when used on motor. (NOTE: Bosch Power Tool Company an inappropriate tool. does not offer 10” metal cutting blades.) “SAVE THESE INSTRUCTIONS”...
  • Página 4 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Inspect your workpiece before cutting. When cutting irregularly shaped work- workpiece is bowed or warped, clamp it with pieces, plan your work so it will not slip and the outside bowed face toward the fence.
  • Página 5 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Do not allow familiarity gained from frequent Some dust created by power WARNING use of your miter saw to become common- sanding,...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Double Insulated Tools Extension Cords Replace damaged cords immediately. Use of Double insulation is a design concept used in damaged cords can shock, burn or electrocute.
  • Página 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements 1. Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cir- When electrical power is lost due to WARNING cuit with a 15-amp time delay fuse or circuit blown fuse or other causes, the breaker. Using the wrong size fuse can damage motor will gradually slow down and the braking the motor.
  • Página 8: Getting To Know Your Miter Saw

    Getting To Know Your Miter Saw 5. Lower Blade Guard/Lower Guard Lip To avoid injury from accidental WARNING The lower blade guard helps protect your hands from the starting, remove plug from power spinning blade. It retracts as the blade is lowered. Guard source outlet before making any adjustments.
  • Página 9 40. Carry Handles 41. Crown Stop Bosses 27. Slide Rails Allow use of Bosch crown stops. Guide the head assembly when making slide cuts. 28. Workpiece Clamp 42. Cord Wrap Provides location to store power cord.
  • Página 10: Assembly

    Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Unpacking And Checking Contents Model 4405 Slide Compound Miter Saw is shipped If any parts are missing, do not WARNING complete in one box.
  • Página 11: Attaching Miter Lock Knob

    Assembly Shaft Miter Gauge Lock Knob Attaching Miter Lock Knob Locate the miter lock knob from among the loose parts and thread shaft into miter detent assembly as shown in Figure 4. Figure 4: Miter Lock Knob Assembling Dust Elbow And Dust Bag Push the dust elbow onto the dust nozzle.
  • Página 12: Installation And Removal Of The Blade

    Assembly Installation And Removal Of The Blade To install the 10" blade, fit blade between the Disconnect plug from power source WARNING chip deflectors and onto arbor shaft (Figure 3). before performing any assembly, NOTE: Make sure the rotation arrow on the adjustment or repair to avoid possible injury.
  • Página 13: Adjustments

    Adjustments Disconnect plug from power source WARNING before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. NOTE: Your slide compound miter saw was com- pletely adjusted at the factory. However, during ship- ment, slight misalignment may have occurred. Check the following settings and adjust if necessary prior to using this compound miter saw.
  • Página 14: Blade 45° To The Table

    Adjustments Blade 45° To Table 45° Blade Alignment Check 1. Rotate table to 0° position and lock in place. 2. Make sure head assembly is pushed back fully against stop and slide rail lock knob is tightened. Blade 3. Lower head assembly. Lock in place. 4.
  • Página 15 Adjustments Blade 33.9° To Table 33.9° Blade Alignment Check NOTE: You must check and align 45º and 90º set- tings first before doing 33.9º (See pages 13 and 14). 1. Rotate table to 0° position and lock in place. 2. Make sure head assembly is pushed back fully against stop and slide rail lock knob is tightened.
  • Página 16: Blade Square To Fence

    Adjustments Blade Square to Fence Fence Alignment Adjustment 1. The head assembly should remain in lowered Fence Alignment Check position. Make sure head assembly is pulled forward near 2. Extend sliding fence. Use blade wrench (sup- the center of the table and slide rail lock knob is plied) and loosen three (3) bolts behind fence tightened (Figure 13).
  • Página 17: Installation

    Installation Never carry the miter saw by the power cord or To avoid injury always observe WARNING the operational handle. Attempting to lift or the following: carry the tool by the power cord will damage Unplug electric cord. Before transporting the the insulation and the wire connections result- saw, rotate head assembly to 45°...
  • Página 18: Portable Mounting Using Clamps

    Installation Portable Mounting Using Clamps • If using bolts or screws is not possible, clamp the slide compound miter saw to a workbench or table top using clamps. Clamping Area • Place a “C” clamp on each of the clamping areas and secure (Figure 17).
  • Página 19: Basic Saw Operations

    Basic Saw Operations Body and Hand Position Position your body and hands prop- The lower guard may not automati- WARNING WARNING erly to make cutting easier and cally open under certain cutting safer. Observe the following instructions (Figure 18). conditions. Never place hands near cutting area.
  • Página 20: Workpiece Support

    Basic Saw Operations Workpiece Support Long workpieces have a tendency There may be extreme compound WARNING WARNING to tip over unless clamped down cuts where clamp cannot be used. and properly supported from underneath. Support workpiece with hand outside No Hands Zone.
  • Página 21: Auxilliary Fence

    Basic Saw Operations Auxiliary Fence - Certain types of molding need a fence face extension because of the size and posi- tion of the workpiece. Dado cuts also require an aux- iliary fence. Holes are provided in the fence to attach an auxiliary fence.
  • Página 22: Detent Override

    Basic Saw Operations Detent Override To Engage: Detent Clip Edge Lift the miter detent trigger. Override Clip Push the detent override clip forward and latch in place over edge. Release miter detent trigger (Figure 23). Move miter arm to any position on the miter scale.
  • Página 23: Front View

    Basic Saw Operations Sliding Fence Sliding Fence FRONT VIEW Operating Sliding Fence Sliding Fence 1. Turn the fence lever counter clockwise. 2. Slide the fence to the desired position. 3. Turn the fence lever clockwise to tighten. Fence Removing the Sliding Fence Lever 1.
  • Página 24: Saw Operations

    Saw Operations Chop Cut Wait until blade comes to a complete stop before returning head assembly to the raised position and/or removing workpiece. During a chop cut, the slide rail lock knob is • tightened and the head assembly is lowered to cut through the workpiece.
  • Página 25: Miter Cut

    Saw Operations Miter Cut Use clamping position that does WARNING not interfere with operation. Before • A miter cut is made at 0° bevel and any miter switching on, lower head assembly to make sure angle in the range from 50° left to 60° right. clamp clears guard and head assembly.
  • Página 26: Compound Cuts

    Saw Operations Bevel Cut (Continued from page 25) Follow these instructions for making your bevel cut: To loosen, lift the bevel lock lever. Tilt the head Bevel Workpiece Angle Clamp assembly to desired bevel angle. Tighten the bevel lock lever (Figure 29). Properly position workpiece.
  • Página 27: Cutting Grooves (Dado Cut)

    Saw Operations Cutting Grooves Tighten the jam nuts against the depth stop tab. Cut the two outside grooves. (Dado Cut) Use a wood chisel or make multiple passes by sliding the wood over to one side to remove the The depth stop adjustment is a feature used •...
  • Página 28: Cutting Base Molding

    Saw Operations Cutting Base Molding • 3 1/2” or smaller base molding can be cut vertical • Cutting base molding can be done either as a against fence. All base molding can be cut flat on chop cut or a slide cut depending on the width of the table, up to a maximum width of 12”.
  • Página 29 Saw Operations Crown Molding Laying Flat on Table Follow these instructions for cutting crown molding: Set the bevel and miter angles using Chart 1 below. Tighten the miter lock knob and the bevel lock handle (Figure 33). Position molding on saw table. Use the chart Workpiece below for correct position.
  • Página 30 Saw Operations Crown Molding Angled to Table and Fence • The advantage to cutting in this position is that no bevel setting is required. Cutting is done with 45° miter angle. • The maximum crown molding width that can be cut and angled to table and fence is 4-1/4".
  • Página 31: Special Cuts

    Saw Operations Special Cuts Cutting Bowed Material If workpiece is bowed or warped, WARNING clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of cut. Bent or warped workpieces can twist or rock and may cause binding on the spinning No Gap at saw blade while cutting (Figure 35).
  • Página 32: Maintenance And Lubrication

    We recommend tool may be cleaned most effectively with com- that all tool service be performed by a Bosch Factory pressed air. Always wear safety goggles when clean- Service Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 33: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Guide - Electrical PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Brake does not stop blade in 1. Brushes not seated or lightly • Inspect/clean or replace about 5 seconds sticking or worn. brushes (see Maintenance Section). 2. Motor overheated from use •...
  • Página 34 Troubleshooting Troubleshooting Guide - General PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Blade hits table. Misalignment • Check proper installation of blade onto saw. • Authorized service. Angle of cut not accurate. • See Adjustments section. Misalignment Cannot move miter adjustment. • Loosen lock knob/move out 1.
  • Página 35: Slide Action Adjustment

    Troubleshooting Slide Action Adjustment Disconnect plug from power source WARNING before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. If the slide action on the miter saw is not easy to actuate you will need to make needed adjustments to correct.
  • Página 36: Accessories

    Accessories Various Blades Quick action Clamp (BA160) A range of blades of various materials, tooth config- Provides fast clamping of workpiece. urations and rakes are offered to provide the correct blade for various applications. 10" 40 Tooth Carbide Tipped ATB Thin Kerf 0° Hook 5/8"...
  • Página 37 Notes...
  • Página 38: Seguridad

    Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por ADVERTENCIA el símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Normas generales de seguri- No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas.
  • Página 39: Utilización Y Cuidado De Las Herramientas

    El corte de materiales ferrosos genera un exceso de chispas, da- que pueden ser adecuados para un tipo de herramienta pue- ñará el protector inferior y sobrecargará el motor. (NOTA: Bosch den resultar peligrosos cuando se utilizan en una herramienta Power Tool Company no ofrece hojas de 10"...
  • Página 40 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por ADVERTENCIA el símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. de trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar- Al cortar piezas de trabajo que tienen forma irregular, queado exterior orientado hacia el tope-guía.
  • Página 41 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por ADVERTENCIA el símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. No permita que la familiarización obtenida por el uso fre- Cierto polvo generado por el lija- ADVERTENCIA cuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algo...
  • Página 42: Herramientas Con Aislamiento Doble

    Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por ADVERTENCIA el símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensión El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las...
  • Página 43: Freno Eléctrico

    Electrical Requirements 1. Conecte esta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A con Cuando se pierda la energía eléc- ADVERTENCIA cortacircuito o un fusible de 15 amperios de acción retardada. trica debido a que se haya fundido La utilización de un fusible de tamaño incorrecto puede dañar un fusible o a otras causas, la velocidad del motor se reducirá...
  • Página 44: Familiarización Con La Sierra Para Cortar Ingletes

    Familiarización con la sierra para cortar ingletes 4. Cierre del eje portaherramienta Para evitar lesiones debidas a un ADVERTENCIA Permite al usuario evitar que la hoja gire mientras aprieta o afloja arranque accidental, saque el el tornillo del eje portaherramienta al cambiar o quitar la hoja. enchufe del tomacorriente de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste.
  • Página 45 27. Rieles de deslizamiento 41. Salientes de tope de moldura de techo Guían el ensamblaje del cabezal al hacer cortes deslizantes. Permiten utilizar los topes de moldura de techo Bosch. 28. Abrazadera para la pieza de trabajo 42. Enrollador del cordón Proporciona fijación rápida de la pieza de trabajo.
  • Página 46: Ensamblaje

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación ADVERTENCIA para evitar posibles lesiones. Desempaquetado y comprobación del contenido La sierra de carro para cortar ingletes compuestos modelo 4405 Si falta alguna pieza, no enchufe el ADVERTENCIA se envía completa en una caja.
  • Página 47: Instalación Del Pomo De Fijación De Inglete

    Ensamblaje Pomo de fijación del calibre de ingletes Instalación del pomo de fijación de inglete Localice el pomo de fijación de inglete entre las piezas sueltas y enrosque el eje en el ensamblaje del retén de inglete, de la manera que se muestra en la Figura 4. Figura 4: Pomo de fijación de inglete Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo Empuje el codo para polvo sobre la boquilla para polvo.
  • Página 48: Instalación Y Remoción De La Hoja

    Ensamblaje Instalación y remoción de la hoja Para instalar la hoja de 10", ajuste la hoja entre los deflectores de Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA virutas y en el eje portaherramienta (Figura 3). NOTA: Asegúrese energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones.
  • Página 49: Ajustes

    Ajustes Desconecte el enchufe de la fuente ADVERTENCIA de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. NOTA: La sierra de carro para cortar ingletes compuestos se ajustó completamente en la fábrica. Sin embargo, durante el transporte se puede haber producido una ligera desalineación.
  • Página 50: Hoja A 45° Respecto A La Mesa

    Ajustes Hoja a 45° respecto a la mesa Compruebe la alineación de la hoja a 45° 1. Gire la mesa hasta la posición de 0° y fíjela en su sitio. 2. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal esté empujado hacia atrás completamente contra el tope y de que el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento esté...
  • Página 51: Hoja A 33.9º Respecto A La Mesa

    Ajustes Hoja a 33.9° respecto a la mesa Compruebe la alineación de la hoja a 33.9° NOTA: Usted debe comprobar y alinear primero los ajustes de 45º y 90º antes de hacer los de 33.9º (Consulte las páginas 49 y 50). Gire la mesa hasta la posición de 0°...
  • Página 52: Hoja En Ángulo Recto Con El Tope-Guía

    Ajustes Hoja en ángulo recto con el Ajuste de la alineación del tope-guía 1. El ensamblaje del cabezal debe permanecer en la posición bajada. tope-guía 2. Extienda el tope-guía deslizante. Use la llave de tuerca Comprobación de la alineación del tope-guía para la hoja (suministrada) y afloje los tres (3) pernos ubicados detrás del tope-guía (Figura 14).
  • Página 53: Instalación

    Instalación energía ni por el mango operativo. El intentar levantar o llevar Para evitar lesiones, siga siem- ADVERTENCIA la herramienta por el cordón de energía dañará el aislamiento pre las instrucciones siguientes: y las conexiones de los cables, dando como resultado sacu- didas eléctricas o incendio.
  • Página 54: Montaje Portátil Usando Abrazaderas

    Instalación Montaje portátil usando abrazaderas • Si no es posible utilizar pernos o tornillos, sujete la sierra de carro para cortar ingletes compuestos a un banco de trabajo o un tablero de mesa utilizando abrazaderas. Area de fijación con abrazaderas •...
  • Página 55: Operaciones Básicas De La Sierra

    Operaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos Puede que el protector inferior no ADVERTENCIA ADVERTENCIA de modo adecuado para hacer que se abra automáticamente en cier- las operaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las tas condiciones de corte.
  • Página 56: Soporte De La Pieza De Trabajo

    Operaciones básicas de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Las piezas de trabajo largas tienen ADVERTENCIA Es posible que haya cortes com- tendencia a inclinarse a menos ADVERTENCIA puestos extremos en que no se que estén sujetas con abrazaderas y soportadas adecuadamente pueda usar una abrazadera.
  • Página 57: Tope-Guía Auxiliar

    Operaciones básicas de la sierra Tope-guía auxiliar: Ciertos tipos de moldura necesitan una exten- sión de la cara del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. Los cortes de mortajas también requieren un tope-guía auxiliar. El tope-guía cuenta con agujeros para sujetar un tope-guía auxiliar.
  • Página 58: Sobrecontrol Del Retén

    Operaciones básicas de la sierra Sobrecontrol del retén Para acoplarlo: Clip de sobrecontrol Borde del clip 1. Suba el gatillo del retén de inglete. del retén 2. Empuje el clip de sobrecontrol del retén hacia adelante y acó- plelo en su sitio sobre el borde. Suelte el gatillo del retén de inglete (Figura 23).
  • Página 59: Extensión De La Base/Tope-Guía Deslizante

    Operaciones básicas de la sierra Topes-guía deslizante Tope-guía deslizante VISTA DELANTERA Tope-guía Utilización del tope-guía deslizante deslizante 1. Gire la palanca del tope-guía en sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Deslice el tope-guía hasta la posición deseada. 3.
  • Página 60: Operaciones De La Sierra

    Operaciones de la sierra Corte de troceado 5. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de regresar el ensamblaje del cabezal a la posición subida y/o reti- Durante un corte de troceado, se aprieta el pomo de fijación de rar la pieza de trabajo.
  • Página 61: Corte A Inglete

    Operaciones de la sierra Corte a inglete Use una posición de fijación con ADVERTENCIA abrazadera que no interfiera con la • Un corte a inglete se hace a un bisel de 0° y cualquier ángulo operación. Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del de inglete en el intervalo de 50°...
  • Página 62: Cortes Compuestos

    Operaciones de la sierra Corte en bisel (Viene de la página 61) Siga estas instrucciones para hacer un corte en bisel: 1. Para aflojar, suba la palanca de fijación de bisel. Incline el Abrazadera ensamblaje del cabezal hasta el ángulo de bisel deseado. Angulo para la pieza Apriete la palanca de fijación de bisel (Figura 29).
  • Página 63: Corte De Ranuras (Corte De Mortajas)

    Operaciones de la sierra Corte de ranuras Apriete las contratuercas contra la lengüeta del tope de profundidad. (corte de mortajas) Corte las dos ranuras exteriores. Use un cincel para madera o haga múltiples pasadas des- El ajuste del tope de profundidad es un dispositivo que se usa •...
  • Página 64: Corte De Moldura De Base

    Operaciones de la sierra Corte de moldura de base • La moldura de base de 3 1/2” o más pequeña se puede • Siga el cuadro para obtener consejos útiles sobre el corte de cortar vertical contra el tope-guía. Toda la moldura de moldura de base.
  • Página 65 Operaciones de la sierra Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Siga estas instrucciones para cortar moldura de techo: 1. Ajuste los ángulos de bisel y de inglete usando el Cuadro 1 que aparece más abajo. Apriete el pomo de fijación de inglete y el Abrazadera mango de fijación de bisel (Figura 33).
  • Página 66 Operaciones de la sierra Moldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía • La ventaja de cortar en esta posición es que no se requiere ajuste de bisel. El corte se hace con el ángulo de inglete de 45°. •...
  • Página 67: Cortes Especiales

    Operaciones de la sierra Cortes especiales Corte de material arqueado Si la pieza de trabajo está arqueada ADVERTENCIA o combada, fíjela con abrazadera con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guía. Asegúrese siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de trabajo, el tope-guía y la mesa a lo largo de la línea de corte.
  • Página 68: Mantenimiento Y Lubricación

    Centro de aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch auto- herramientas con aire comprimido. rizada. Llame al 1-877-BOSCH99 para localizar un centro de servicio.
  • Página 69: Localización Y Reparación De Averías

    Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías eléctricas PROBLEMA CAUSA MEDIDA DE CORRECCION El freno no detiene la hoja al cabo de 1. Escobillas no asentadas o que se pegan • Inspeccione/limpie o cambie las esco- 5 segundos.
  • Página 70: Guía De Localización Y Reparación De Averías Generales

    Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA CAUSA MEDIDA DE CORRECCION La hoja golpea la mesa. 1. Desalineación. • Compruebe la instalación apropiada de la hoja en la sierra • Servicio autorizado. El ángulo de corte no es preciso. 1.
  • Página 71: Ajuste De La Acción De Deslizamiento

    Localización y reparación de averías Ajuste de la acción de deslizamiento Desconecte el enchufe de la fuente ADVERTENCIA de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. Si la acción deslizante de la sierra para cortar ingletes no funciona con facilidad, usted tendrá...
  • Página 72: Accesorios

    Accesorios Hojas diversas Abrazadera de acción rápida (BA160) Proporciona sujeción rápida de la pieza de trabajo. Se ofrece una amplia gama de hojas de diversos materiales, con- figuraciones e inclinaciones de dientes para proporcionar la hoja correcta para diversas aplicaciones. Hoja de 10"...
  • Página 73 Notas...
  • Página 74: Sécurité

    Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE AVERTISSEMENT SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires ris- querait de subir de graves blessures. Consignes générales de sécu- N’exposez pas les outils électriques à...
  • Página 75: Utilisation Et Entretien De L'outil

    être adéquats pour un type d’outil peuvent devenir dangereux d’étincelles et abîmera le protecteur inférieur en plus de créer lorsqu’ils sont utilisés sur un outil inapproprié. une surcharge sur le moteur. (REMARQUE : Bosch Power Tool Company n’offre pas de lames de 10 po pour couper les métaux.)
  • Página 76 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE AVERTISSEMENT SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires ris- querait de subir de graves blessures. Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage est main.
  • Página 77 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE AVERTISSEMENT SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires ris- querait de subir de graves blessures. Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation Les travaux à...
  • Página 78: Double Isolation

    Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Rallonges Double isolation Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée.
  • Página 79: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques 1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 A Lorsqu’il y a panne de courant en AVERTISSEMENT avec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili- raison d’un fusible grillé ou d’autres sation du mauvais type de fusible peut abîmer le moteur.
  • Página 80: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Onglet

    Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 4. Blocage d’arbre Pour éviter les blessures résultant AVERTISSEMENT Permet à l’utilisateur d’empêcher la lame de tourner tout en serrant d’une mise en marche accidentelle, ou desserrant la vis de l’arbre durant le remplacement ou la dépose débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque de la lame réglage que ce soit.
  • Página 81 41. Bossages de butées pour moulures en couronnes 27. Rails coulissants Permettent l'utilisation des butées pour moulures de couronnes de Guident l’ensemble de tête lorsque vous pratiquez des coupes par glissement. Bosch. 28. Serre-joint d'ouvrage 42. Rembobineur de cordon Permet un cramponnage rapide de l’ouvrage.
  • Página 82: Assemblage

    Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tout assemblage, réglage ou réparation pour éviter AVERTISSEMENT d’éventuelles blessures. Déballage et vérification du contenu La scie à onglet composée, à glissière, modèle 4405 est expédiée Si des pièces manquent, ne AVERTISSEMENT complète dans une boîte.
  • Página 83: Fixation Du Bouton De Blocage D'onglet

    Assemblage Arbre Bouton de blocage du guide d'onglet Fixation du bouton de blocage d'onglet Localisez le bouton de blocage d'onglet parmi les pièces détachées et enfilez l'arbre dans l'ensemble de cran d'arrêt d'onglet comme illustré à la Figure 4. Figure 4: Bouton de blocage du guide d'onglet Assemblage du coude de poussière et du sac à...
  • Página 84: Pose Et Dépose De La Lame

    Assemblage Pose et dépose de la lame 6. Pour poser la lame de 10 po, insérez la lame entre les déflecteurs Débranchez la fiche de la prise de courant AVERTISSEMENT de copeaux et sur la tige de l’arbre (Figure 3). REMARQUE : avant d’effectuer tout assemblage, réglage Assurez-vous que la flèche de rotation de la lame correspond à...
  • Página 85: Réglages

    Réglages Débranchez la fiche de la prise de AVERTISSEMENT courant avant d’effectuer tout assem- blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. REMARQUE : Votre scie à onglet composée, à glissière, a été en- tièrement réglée à l’usine. Cependant, un léger désalignement peut s’être produit en cours d’expédition.
  • Página 86: Lame À 45° Par Rapport À La Table

    Réglages Lame à 45° par rapport à la table Vérification de l'alignement de la lame à 45° 1. Tournez la table à la position 0° et bloquez en place. 2. Assurez-vous que la tête est repoussée vers l’arrière à fond contre la butée et que le bouton de blocage des rails coulis- sants est serré.
  • Página 87: Lame À 33.9° Par Rapport À La Table

    Réglages Lame à 33,9° par rapport à la table Vérification de l'alignement de la lame à 33,9° REMARQUE : vous devrez vérifier et aligner les réglages à 45° et 90° en premier avant de faire de même à 33,9° (voir pages 85 et 86). 1.
  • Página 88: Lame D'équerre Par Rapport Au Guide

    Réglages Lame d’équerre par Réglage de l'alignement du guide 1. La tête doit demeurer abaissée. rapport au guide 2. Allongez le guide coulissant. Utilisez la clé à lame Vérification de l'alignement du guide (fournie) et desserrez trois (3) boulons derrière le guide 1.
  • Página 89: Installation

    Installation tion et les connexions de fils, provoquant ainsi une secousse Pour éviter des blessures, observez AVERTISSEMENT électrique ou un incendie. toujours les mesures suivantes : Notez la position de la scie. Les personnes se tenant derrière Débranchez le cordon électrique. Avant de transporter la scie, la scie pourraient être blessées par la projection de débris.
  • Página 90: Montage Portatif À L'aide De Serre-Joints

    Installation Montage portatif à l’aide de serre-joints • S'il n'est pas possible d'utiliser des boulons ou de vis, cramponnez la scie à onglet composée coulissante à un établi ou à un dessus de table au moyen de crampons. Surface de cramponnage •...
  • Página 91: Opérations De Base De La Scie

    Opérations de base de la scie Position du corps et des mains Positionnez votre corps et vos mains Il se peut que le protecteur inférieur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT adéquatement pour rendre la coupe ne s’ouvre pas automatiquement plus facile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 18). dans certaines conditions de coupe.
  • Página 92: Support De L'ouvrage

    Opérations de base de la scie Support de l’ouvrage Les ouvrages longs ont tendance à Il peut y avoir des coupes com- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT basculer à moins qu’ils ne soient posées extrêmes lorsque le serre- cramponnés et ne soient dûment supportés par en-dessous. joint ne peut pas être utilisé.
  • Página 93: Guide Auxiliaire

    Opérations de base de la scie Guide auxiliaire — Certains types de moulure nécessitent une ral- longe de face de guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Les coupes de rainures nécessitent aussi un guide auxiliaire.
  • Página 94: Court-Circuitage Du Cran D'arrêt

    Opérations de base de la scie Court-circuitage du cran d’arrêt Pour engager : Pince de court- circuitage du Bord de la pince 1. Soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet. cran d’arrêt 2. Poussez la pince de court-circuitage du cran d’arrêt vers l’avant et verrouillez en place par-dessus le bord.
  • Página 95: Rallonge De Base/Guide À Glissière

    Opérations de base de la scie Guide à glissière Guide à glissière VUE AVANT Utilisation du guide à glissière Guide à glissière 1. Faites tourner le levier du guide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2. Faites glisser le guide jusqu'à la position désirée. 3.
  • Página 96: Opérations De La Scie

    Opérations de la scie Coupe de fente 5. Attendez que la lame s’arrête complètement avant de relever la tête et/ou de retirer l’ouvrage. Pendant une coupe de fente, le bouton de blocage des rails • coulissants est serré et la tête est abaissée pour permettre de couper à...
  • Página 97: Coupe À L'onglet

    Opérations de la scie Coupe à l’onglet Utilisez une position de crampon- AVERTISSEMENT nage qui ne gêne pas le fonction- nement. Avant de mettre en marche, abaissez la tête pour vous • Une coupe à l’onglet est pratiquée au biseau 0° et à tout angle assurer d’un écartement suffisant entre le serre-joint, d’une part, et d’onglet variant entre 50°...
  • Página 98: Coupes Composées

    Opérations de la scie Coupe en biseau (Suite de la page 97) Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe en biseau : 1. Pour desserrer, soulevez le levier de blocage de biseau. Inclinez la tête à l’angle de biseau désiré. Serrez le levier de blocage de Angle de Serre-joint biseau (Figure 29).
  • Página 99: Coupe De Rainures

    Opérations de la scie Coupe de rainures 3. Serrez les contre-écrous contre a butée de profondeur. Le réglage de la butée de profondeur est utilisé lors de la • 4. Coupez les deux rainures extérieures. coupe de rainures dans l’ouvrage. 5.
  • Página 100: Coupe De Moulures De Base

    Opérations de la scie Coupe de moulures de base • Une moulure de base de 3 1/2 po ou moins peut être coupée • Reportez-vous au tableau contenant des conseils utiles sur la à la verticale contre le guide. Toutes les moulures de base peu- coupe de moulures de base.
  • Página 101 Opérations de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table Suivez ces instructions pour couper les moulures en couronne : 1. Réglez les angles de biseau et d’onglet à l’aide du Tableau 1 ci- après. Serrez le bouton de blocage d’onglet et la poignée de blocage de biseau (Figure 33).
  • Página 102 Opérations de la scie Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide • La coupe en cette position est avantageuse parce qu’aucun réglage de biseau n’est nécessaire. La coupe est pratiquée avec un angle d’onglet de 45°. •...
  • Página 103: Coupes Spéciales

    Opérations de la scie Coupes spéciales Coupe de matériaux courbés Si l’ouvrage est courbé ou gondolé, AVERTISSEMENT cramponnez-le avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide. Assurez-vous toujours de l’absence d’un écartement entre l’ouvrage, le guide et la table le long de la ligne de coupe.
  • Página 104: Maintenance Et Lubrification

    à ou au-delà (aucune ligne visible) de la limite, remplacez les balais en ensemble. Votre outil Bosch a été convenablement graissé et est prêt à utiliser. Il est recommandé que les outils à engrenages soient regraissés avec 5.
  • Página 105: Dépannage

    Dépannage Guide de dépannage — Électrique PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE Le frein n’arrête pas la lame dans un délai de 1. Les balais ne sont pas calés ou ils • Inspectez/nettoyez ou remplacez les bal- 5 secondes. adhèrent légèrement. ais (voir Section de maintenance). •...
  • Página 106: Guide De Dépannage - Généralités

    Dépannage Guide de dépannage — Généralités PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE La lame se heurte contre la table. 1. Défaut d’alignement • Assurez-vous que la lame est correctement installée sur la scie. • Service agréé. L’angle de coupe n’est pas exact. 1.
  • Página 107: Réglage De L'action Coulissante

    Dépannage Réglage de l'action coulissante Débranchez la fiche de la source AVERTISSEMENT d'alimentation électrique avant de commencer des travaux de montage, de réglage ou de réparation avant d'éviter tout risque de blessure. Si l'action coulissante sur la scie à onglet n'est pas facile à maîtriser, vous devrez effectuer certains réglages pour remédier à...
  • Página 108: Accessoires

    Accessoires Various Blades Serre-joint à action rapide (BA160) Un assortiment de lames de différents matériaux, et de dif- Permet un cramponnage rapide de l'ouvrage. férentes inclinaisons et configurations de dents est proposé pour vous donner l'assurance que vous disposerez de la bonne lame pour votre application particulière.
  • Página 109 Remarques 109.
  • Página 110 Remarques 110.
  • Página 111 Remarques 111.
  • Página 112 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, con-...

Tabla de contenido