Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
AHS 400 - 24T
AHS 480 - 24T
AHS 550 - 24ST
AHS 600 - 24ST
AHS 650 - 24ST
AHS 6000 PRO-T
AHS 7000 PRO-T
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch AHS 400 - 24T

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning AHS 400 - 24T Bruksanvisning Brukerveiledningen AHS 480 - 24T Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST AHS 650 - 24ST...
  • Página 2 2 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 3 10 cm 3 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 4 Sie besitzen die notwendige Ausbildung. Vor der Benutzung immer durch Augenschein Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile prüfen, ob die Messer, die Messerschrauben und von Bosch stammen. andere Teile des Schneidwerks abgenützt oder Deutsch - 1 4 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 5 Gerätekennwerte Heckenschere AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Bestellnummer 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Nennaufnahme 530 W 530 W...
  • Página 6 – Heckenschnitte sollten in einer Form wie im Bild stand verwendet werden. gezeigt ausgeführt werden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa- riert werden. Wartung und Reinigung Vor allen Wartungsarbeiten ist der Netz- Inbetriebnahme stecker zu ziehen.
  • Página 7: Fehlersuche

    Wartung und Reinigung der Zubehör Schneidmesser Messerschutz AHS 400 - 24T ...2 605 411 160 Vor allen Wartungsarbeiten ist der Netz- Messerschutz AHS 480 - 24T ...2 605 411 160 stecker zu ziehen. Messerschutz AHS 550 - 24ST..2 605 411 208 Beim Hantieren oder beim Reinigen der Schneid- Messerschutz AHS 600 - 24ST..2 605 411 208...
  • Página 8 01 80 - 3 35 54 99 ........... Fax: +49 (0) 55 53 / 20 22 37 ..........Kundenberater: 01 80 - 3 33 57 99 ......Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Änderungen vorbehalten Deutsch - 5 8 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 9 Do not operate the hedgecutter when barefoot or are qualified to do so. wearing open sandals, always wear substantial Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- footwear and long trousers. The use of sturdy proved. gloves, non-skid footwear and safety glasses is recommended.
  • Página 10 Product Specification Hedgecutter AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Part number 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Rated power 530 W...
  • Página 11 Release any of switch levers 3 and 5. service agent for Bosch garden products. For all correspondence and spare parts orders, al- Tips on Cutting...
  • Página 12 Blade Maintenance Accessories Prior to any maintenance remove plug Blade guard AHS 400 - 24T....2 605 411 160 from power supply. Blade guard AHS 480 - 24T....2 605 411 160 Wear gloves when handling or cleaning the cutting Blade guard AHS 550 - 24ST ...2 605 411 208 blade.
  • Página 13 +353 (0)1 / 45 17 127 ............. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Subject to change without notice English - 5 13 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 14: Instructions De Sécurité

    Veiller à ce que les pièces de rechange soient des ou autres parties de l’ensemble de coupe sont usées pièces d’origine Bosch. ou endommagées. Ne jamais travailler avec des couteaux endommagés ou fortement usés.
  • Página 15 Caractéristiques techniques Taille-haies AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Référence 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Puissance absorbée 530 W...
  • Página 16 – La taille des haies devrait être effectuée dans une Si le câble d’alimentation est détérioré, il ne doit être forme conforme à la figure. réparé que dans un atelier agréé Bosch. Mise en fonctionnement Nettoyage et entretien Mise en fonctionnement : Avant d’effectuer tous travaux de mainte-...
  • Página 17: Dépannage

    Effectuer un contrôle visuel afin de déterminer l’état des couteaux. Contrôler si les vis de fixation se trou- Collecto AHS 400 - 24T ....2 608 005 112 vant dans la barre porte-couteaux 1 sont bien serrées. Collecto AHS 480 - 24T ....2 608 005 114 S’assurer que le protège-lames 7 soit correctement...
  • Página 18 Senior Vice President Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification France Information par Minitel 11 Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Sous réserve de modifications Dépt : 93 Robert Bosch France S.A. Service Après-vente/Outillage B.P.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos extraños que pudieran existir. originales Bosch. Antes de cada utilización inspeccionar visualmente si las cuchillas, tornillos y demás partes del meca- nismo de corte estuviesen desgastados o dañados.
  • Página 20: Características Técnicas

    Características técnicas Tijera cortasetos AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Número de pedido 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Potencia absorbida...
  • Página 21 Un cable de conexión defectuoso deberá repararse – Los setos deberán cortarse en la forma que se únicamente en un taller de servicio autorizado muestra en la figura. Bosch. Mantenimiento y limpieza Puesta en marcha Antes de efectuar un trabajo de manteni- Conexión:...
  • Página 22 Mantenimiento y limpieza de las Accesorios cuchillas de corte Prot. de cuchillas AHS 400 - 24T..2 605 411 160 Antes de efectuar un trabajo de manteni- Prot. de cuchillas AHS 480 - 24T..2 605 411 160 miento extraer el enchufe de la red.
  • Página 23 +58 (0)2 / 207 45 11 ............(AHS 6000/7000 PRO-T). Procedimiento para eva- luación de la conformidad según apéndice V. México Leinfelden, 01.10.2003. Robert Bosch S.A. de C.V. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Interior +52 (0)1 / 800 627 1286 .........
  • Página 24 Assegure-se, de que as peças sobressalentes partes do mecanismo de corte estão desgastados sejam peças genuínas Bosch. ou danificados. Jamais trabalhar com o mecanismo de corte danificado ou desgastado. Português - 1...
  • Página 25 Dados técnicos do aparelho Tesoura de sebes AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST N° de encomenda 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E..
  • Página 26 6 semanas. zada Bosch. – Cortes de sebes deveriam ser realizados de uma forma como indicado na figura. Colocar em funcionamento Manutenção e limpeza...
  • Página 27 Acessório de manutenção. Usar luvas ao trabalhar ou limpar as lâminas de Prot. da lâmina AHS 400 - 24T ..2 605 411 160 corte. Prot. da lâmina AHS 480 - 24T ..2 605 411 160 Após cada utilização, deverá limpar as lâminas de Prot.
  • Página 28 Senior Vice President Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification Portugal Robert Bosch LDA Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E Reservado o direito a modificações 1800 Lisboa +351 21 / 8 50 00 00 ............+351 21 / 8 51 10 96 ............
  • Página 29: Istruzioni Per La Sicurezza

    Accertarsi che le parti di ricambio montate siano ap- le lame, i rispettivi bulloni ed il gruppo di taglio non si- provate da Bosch. ano né usurati, né danneggiati. Mai lavorare con un meccanismo da taglio che sia difettoso oppure molto usurato.
  • Página 30 Dati tecnici Tagliasiepi AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Codice di ordinazione 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Potenza assorbita nominale...
  • Página 31 – Siepi di conifera ed altri tipi di siepi a crescita ve- zati per il Servizio Tecnico Bosch. loce si tagliano a partire da maggio ogni 6 setti- mane circa. – Le siepi dovrebbero essere tagliate in una forma...
  • Página 32 Maneggiando oppure eseguendo dei lavori di pulizia Protezione lama AHS 400 - 24T ..2 605 411 160 sulla lama di taglio, portare sempre guanti di protezione. Protezione lama AHS 480 - 24T ..2 605 411 160 Dopo ogni utilizzo, pulire le lame da taglio e spruz- Protezione lama AHS 550 - 24ST..2 605 411 208...
  • Página 33 Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 20156 Milano Con riserva di modifiche +39 02 / 36 96 26 63 ............+39 02 / 36 96 26 62 ............
  • Página 34 Verzeker u ervan dat de vervangingsonderdelen Werk nooit met een beschadigd of ernstig versle- van Bosch afkomstig zijn. ten knipmechanisme. Nederlands - 1 34 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 35 Technische gegevens Heggenschaar AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Bestelnummer 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Opgenomen vermogen 530 W...
  • Página 36 Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, mag deze Onderhoud en reiniging alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd. Trek altijd voor onderhoudswerkzaamhe- den de stekker uit het stopcontact. Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerk-...
  • Página 37 Mesbescherming AHS 6000 PRO-T .2 605 411 208 Mesbescherming AHS 7000 PRO-T .2 605 411 158 Controleer de toestand van de knipmessen op zicht- Collecto AHS 400 - 24T ....2 608 005 112 bare gebreken. Controleer of de schroeven in de mesbalk 1 stevig vastzitten.
  • Página 38 Engineering Certification Nederland +31 (0)23 / 56 56 613 ............. +31 (0)23 / 56 56 621 ............. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge E-Mail: [email protected] Wijzigingen voorbehouden België +32 (0)2 / 525 51 43 ............+32 (0)2 / 525 54 20 ............
  • Página 39 Sørg for kun at montere reservedele, der er god- Inden brug skal maskinen altid undersøges visu- kendt af Bosch. elt for at kontrollere, at knivene, knivboltene og andre dele ikke er slidte eller beskadigede. Brug aldrig hækkeklipperen, hvis knivene er beskadi- get eller meget slidte.
  • Página 40 Tekniske data Hækkeklipper AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Bestillingsnummer 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Optagen effekt 530 W...
  • Página 41 En beskadiget tilslutningsledning må kun repareres Bemærk: For at sikre lang og pålidelig drift skal føl- på et autoriseret Bosch-værksted. gende vedligeholdelse udføres jævnligt. Undersøg hækkeklipperen for synlige mangler som f.eks. en løs, aftaget eller beskadiget kniv, løs Start fastgørelse og slidte eller beskadigede dele.
  • Página 42 Rengøring/Opbevaring Tilbehør Rengør hækkeklipperen grundigt udvendigt med en Knivbeskyttelse AHS 400 - 24T ..2 605 411 160 blød børste og en klud. Brug ikke vand, opløsnings- Knivbeskyttelse AHS 480 - 24T ..2 605 411 160 midler eller polermidler. Fjern alt snavs, især fra ven- Knivbeskyttelse AHS 550 - 24ST..2 605 411 208...
  • Página 43 Reservedelstegninger og informationer om re- Leinfelden, 01.10.2003. servedele findes under: Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen www.bosch-pt.com Senior Vice President Head of Product Bosch Service Center for el-værktøj Engineering Certification Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service: +45 44 89 88 55 ..........
  • Página 44 Undvik löst sittande kläder eller smycken, risk har erforderlg utbildning. finns för att de kan råka in i saxens rörliga delar. Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch. Granska noggrant det parti som ska klippas och avlägsna metalltråd och liknande föremål.
  • Página 45 Tekniska data Häcksax AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Artikelnummer 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Märkeffekt 530 W 530 W...
  • Página 46 Tryck ned kopplingsarmen 3. Om i häcksaxen trots exakt tillverkning och sträng Urkoppling: kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utfö- ras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch el- Släpp kopplingsarmen 3 och strömställaren 5. verktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- Användning av häcksax...
  • Página 47 Rengöring/Lagring Tillbehör Rengör häcksaxen utvändigt med en mjuk borste Svärdskydd AHS 400 - 24T ....2 605 411 160 och en trasa. Använd inte vatten, lösningsmedel el- Svärdskydd AHS 480 - 24T ....2 605 411 160 ler polermedel. Avlägsna all förorening speciellt då...
  • Página 48 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product +46 (0)20 41 44 55 ............Engineering Certification +46 (0)11 18 76 91 ............Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Ändringar förbehålles Svenska - 5 48 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 49 Vi anbefaler å bruke faste hansker, sklifaste sko Sørg for at deler som monteres er fra Bosch. og vernebriller. Ikke bruk løstsittende tøy eller smykker som kan komme inn i deler som beveger seg.
  • Página 50 Tekniske data Hekksaks AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Bestillingsnummer 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Opptatt effekt 530 W...
  • Página 51 Hvis tilkoblingsledningen er skadet må den kun re- løst feste og slitte eller skadede komponenter. pareres av et autorisert Bosch-verksted. Kontroller om dekslene og beskyttelsesinnretnin- gene er intakte og riktig montert. Nødvendige repa- rasjoner eller vedlikeholdarbeider må...
  • Página 52 Rengjøring/Lagring Tilbehør Renngjør hekksaksens ytre deler med en myk bør- Knivbeskyttelse AHS 400 - 24T ..2 605 411 160 ste og en klut. Bruk ikke vann, løsemidler og polér- Knivbeskyttelse AHS 480 - 24T ..2 605 411 160 midler. Fjern all smuss, særskilt på motorens venti- Knivbeskyttelse AHS 550 - 24ST..2 605 411 208...
  • Página 53 Certification Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Kundekonsulent +47 66 81 70 00 ......Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge +47 66 81 70 97 ..............Rett til endringer forbeholdes Norsk - 5 53 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 54 Turvaohjeet Huomio! Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja tu- Leikkaa pensasaitaa vain päivänvalossa tai hy- tustu pensasleikkurin käyttölaitteisiin ja asian- vässä keinovalossa. mukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolelli- Älä koskaan käytä pensasleikkuria viallisilla tai sesti myöhempää käyttöä varten. Ellei pensas- asentamattomilla suojavarustein. leikkuria käytetä...
  • Página 55 Tekniset tiedot Pensasleikkuri AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Tilausnumero 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Nimellisottoteho 530 W 530 W...
  • Página 56 3. käyttöönottoa. Pysäytys: Jos pensasleikkuriin huolellisesta valmistus- ja koestusmenettelystä huolimatta tulisi vika, on kor- Irrota ote kytkentävivusta 3 ja jaus annettava Bosch sopimushuollon tehtäväksi. käynnistyskytkimestä 5. Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilaus- numero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa! Työskentely pensasleikkurin kanssa Leikkuuterän huolto ja...
  • Página 57 Puhdistus/Varastointi Tarvikkeet Puhdista pensasleikkuri ulkoa pehmeällä harjalla ja Teränsuojus AHS 400 - 24T .....2 605 411 160 rievulla. Vettä, liuottimia tai kiillotusainetta ei saa Teränsuojus AHS 480 - 24T .....2 605 411 160 käyttää puhdistukseen. Poista kaikki likaantumiset, Teränsuojus AHS 550 - 24ST ...2 605 411 208 erityisesti on moottorin tuuletusaukot 4 puhdistet- tava.
  • Página 58 Senior Vice President Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21A 01510 Vantaa Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge +358 (0)9 / 27 05 34 61 ..........Pidätämme oikeuden muutoksiin Faksi +358 (0)9 / 8 70 23 18 ..........Suomi - 5...
  • Página 59: Υποδείξεις Ασφάλειας

    µαχαίρια, οι βίδες των µαχαιριών και τα υπ λοιπα τµήµατα του µηχανισµού κοπής. Μην Βεβαιωθείτε, τι τα ανταλλακτικά προέρχονται εργάζεσθε ποτέ µε χαλασµένο ή ισχυρά απ την Bosch. φθαρµένο µηχανισµ κοπής. Eλληνικά - 1 59 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 60: Για Την Ασφάλειά Σας

    Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Θαµνοκ πτης AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Κωδικ ς αριθµ ς 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E..
  • Página 61: Θέση Σε Λειτουργία

    Η επισκευή εν ς τυχ ν χαλασµένου ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί µ νο απ ∆ίνετε προσοχή, να µην κ βονται άλλα ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο της Bosch. αντικείµενα, π.χ. σύρµατα, επειδή αυτά µπορεί προξενήσουν βλάβη στα µαχαίρια ή το µηχανισµ κίνησης.
  • Página 62 Ελέγχετε, αν οι καλύπτρες και οι προστατευτικές διατάξεις είναι σε άψογη Προστατευτικ κατάσταση και σωστά συναρµογηµένες. µαχαιριών AHS 400 - 24T....2 605 411 160 Απαραίτητες επισκευές ή εργασίες συντήρησης Προστατευτικ πρέπει να εκτελούνται πριν τη χρήση του µαχαιριών AHS 480 - 24T....2 605 411 160 θαµνοκ...
  • Página 63: Προστασία Περιβάλλοντος

    Ο θαµνοκ πτης Χαλασµένο ηλεκτρικ καλώδιο Ελέγξτε το καλώδιο και λειτουργεί µε διακοπές ενδεχοµένως αλλάξτε το Εσωτερική χαλαρή επαφή Συµβουλευτείτε το ειδικ συνεργείο της Bosch Ο διακ πτης ON/OFF είναι Συµβουλευτείτε το ειδικ χαλασµένος συνεργείο της Bosch Ο κινητήρας εργάζεται, Εσωτερικ σφάλµα...
  • Página 64 σύµφωνα µε το παράρτηµα V. Leinfelden, 01.10.2003. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 6 64 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 65 Yeterli eπitiminiz ve uzmanl∂π∂n∂z yoksa hiçbir görüp görmediklerini gözle kontrol edin. Hasar zaman aleti onarma giriµiminde bulunmay∂n. görmüµ veya aµ∂r∂ ölçüde y∂pranm∂µ kesme Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂ mekanizmas∂ ile hiçbir zaman çal∂µmay∂n. olmas∂na dikkat edin. Türkçe - 1 65 • 2 609 932 392 • 04.01...
  • Página 66 Teknik veriler Çit budama makinesi AHS 400 - 24T AHS 480 - 24T AHS 550 - 24ST AHS 600 - 24ST Sipariµ no. 0 600 845 B.. 0 600 845 C.. 0 600 845 D.. 0 600 845 E.. Giriµ gücü...
  • Página 67: Bak∂M Ve Temizlik

    Çit budama makineniz titiz üretim ve test Uzatma kablonuzu kendi omzunuz üzerinden yöntemlerine raπmen ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ arkaya doπru uzat∂n ve kesme iµlemi s∂ras∂nda Bosch Elektrikli El Aletleri Yetkili Servislerinden daima arka tarafta bulunmas∂na dikkat edin. birine yapt∂r∂n. Kabloyu hiçbir zaman çit üzerine yat∂rmay∂n, aksi takdirde b∂çaklar taraf∂ndan tutulabilir.
  • Página 68: Hata Arama

    Kesici b∂çaπ∂n bak∂m∂ ve temizliπi Aksesuar B∂çak muhafazas∂ AHS 400 - 24T..2 605 411 160 Bütün bak∂m iµlerinden önce µebeke fiµini prizden çekin. B∂çak muhafazas∂ AHS 480 - 24T..2 605 411 160 B∂çakla çal∂µ∂rken veya b∂çaπ∂ temizlerken daima B∂çak muhafazas∂...
  • Página 69: Çevre Koruma

    Leinfelden, 01.10.2003. bilgileri aµaπ∂daki sayfada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Bosch San. ve Tic. A.S. Engineering Certification Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul +90 (0)212 / 335 06 00 ..........
  • Página 70 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com 2 609 932 392 (04.01) O / 72 Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse...

Tabla de contenido