ATENCIÓN • Asegúrese de cargar la batería con un Los campos electromagnéticos a frecuencias cargador de baterías original de Sony o específicas podrán influir en la imágen y el sonido con un dispositivo que pueda cargarla. de esta unidad.
Página 3
Aviso Tratamiento de las baterías al final de su Si la electricidad estática o el electromagnetismo vida útil (aplicable en interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de la Unión Europea y en comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. países europeos con sistemas de recogida Tratamiento de los...
108-0075, Japón. El representante autorizado en utilizarse en la videocámara lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony • Para la grabación de películas, se Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, recomienda utilizar un “Memory Stick 70327 Stuttgart, Alemania.
Página 5
Elementos del menú, panel de cristal • Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo” con un equipo compatible con líquido, visor y objetivo “Memory Stick”, asegúrese de insertar el • Los elementos del menú que aparezcan “Memory Stick PRO Duo” en el atenuados no estarán disponibles en las adaptador para “Memory Stick Duo”.
Página 6
• Los sistemas de televisión en color varían desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en función de los países o regiones. Si en Alemania, y Sony Corporation. Adopta desea ver su grabación en un televisor, el sistema de medición MTF para necesita un televisor con sistema PAL.
Acerca de las marcas utilizadas en este manual • Las operaciones disponibles dependen de los soportes que se utilicen. Se usan las siguientes marcas para indicar el tipo de soporte que puede utilizarse en una determinada operación. Memoria interna Disco “Memory Stick PRO Duo”...
Índice Reproducción ....... 41 Lea esta información antes de utilizar Búsqueda de escenas con precisión la videocámara ......2 (Índice de rollos de película) ..43 Índice ..........8 Búsqueda de las escenas mediante Ejemplos de motivos y un rostro (Índice de caras) ..43 Búsqueda de imágenes por fecha soluciones ........
Página 9
Formateo de los soportes ..... 73 Grabación de elementos en el OPTION MENU ......89 Grabación de películas adicionales Visualización de elementos en el tras finalizar el disco ....75 OPTION MENU ......89 Búsqueda del disco adecuado (GUÍA Funciones ajustadas en el SELEC.DISCO) ......
Ejemplos de motivos y soluciones Grabación Primer plano de Para comprobar su flores swing de golf B DEPORTES........92 B RETRATO ........92 B ENFOQUE ........91 B TELE MACRO ......... 90 Un niño en un Enfoque del perro escenario situado en el iluminado por una lateral izquierdo de la pantalla...
Uso de la videocámara Uso de distintos “soportes” según sus necesidades Selección del soporte Para grabar, reproducir o editar, puede seleccionar como soporte la memoria interna (DCR- DVD450E/DVD850E), un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (pág. 27). Para ajustar el soporte de las películas o imágenes fijas, seleccione entre [AJ.SOPORTE PEL.] o [AJ.SOPORTE FOTO] (DCR-DVD450E/DVD850E) según sus necesidades.
Soportes para la videocámara Con la videocámara, puede grabar imágenes en la memoria interna (DCR-DVD450E/ DVD850E), en un disco DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL de 8 cm o en un “Memory Stick PRO Duo”. Consulte en la página 4 los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar en la videocámara.
* Al formatear, se borran todas las imágenes y el soporte de grabación recupera su estado vacío original (pág. 73). Aunque utilice un disco nuevo, formatéelo con la videocámara (pág. 29). ** Es necesario finalizar un disco para poder reproducirlo en una unidad de DVD de un ordenador. Un disco DVD+RW no finalizado puede provocar un fallo de funcionamiento en el ordenador.
Uso de la videocámara 1Selección del soporte (pág. 27) Puede seleccionar distintos soportes para las películas y las imágenes fijas. Si graba en un disco, seleccione el disco que mejor se ajuste a sus necesidades. ¿Desea borrar o editar imágenes en la videocámara? Sí...
4Visualización en otros dispositivos Visualización de imágenes en un televisor (pág. 46) Puede ver las imágenes grabadas y editadas en la videocámara en el televisor conectado a ésta. Reproducción del disco en otros dispositivos (pág. 71) Para reproducir en otros dispositivos un disco grabado en la videocámara, primero es necesario finalizar el disco.
“ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 17) Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) Categoría...
Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene pulsado el botón verde, gire el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender la videocámara. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones. Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque Si desea obtener información acerca...
“ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú (Continuación) Toque el elemento cuyo contenido desea conocer. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO].
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Batería recargable NP-FH30 (1) (pág. 20) Asegúrese de que dispone de los siguientes componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. CD-ROM “Handycam Application Adaptador de CA (1) (pág.
Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Toma DC Batería Indicador CHG (carga) A la toma de pared Tapa de la toma Adaptador de CA Clavija de CC Cable de alimentación Puede cargar la batería Ponga la marca v de la clavija de CC de modo que coincida con la marca v de la “InfoLITHIUM”...
Para extraer la batería Grabación en la memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E) o en un 1 Gire el interruptor POWER a la “Memory Stick PRO Duo” posición OFF (CHG). 2 Deslice la palanca de liberación BATT Tiempo de Tiempo de (batería) (1) y extraiga la batería (2). Batería grabación grabación...
Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Tiempo de reproducción Acerca del tiempo de carga/grabación/ reproducción Tiempo aproximado (min.) disponible cuando • Valores medidos con la videocámara a una utiliza una batería completamente cargada. temperatura de 25°C. Se recomienda una temperatura comprendida entre 10°C y 30°C.
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá la pantalla [AJUSTE RELOJ] cada vez que encienda la videocámara o cambie la posición del interruptor POWER.
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora (Continuación) Para apagar la videocámara Gire el interruptor POWER a la posición OFF (CHG). El indicador (Película) parpadea unos segundos, y la alimentación se desactiva. b Notas 3 meses •...
Paso 4: Ajustes previos a la grabación z Sugerencias Apertura de la cubierta del • Si abre el panel de cristal líquido 90 grados objetivo respecto de la videocámara y lo gira 180 grados hacia el objetivo, podrá cerrarlo con la pantalla Deslice el interruptor LENS COVER a la de cristal líquido mirando hacia fuera.
Página 26
Paso 4: Ajustes previos a la grabación (Continuación) Ajuste de la correa de sujeción Ajuste y apriete la correa de sujeción tal como se indica en la ilustración y sujete la videocámara correctamente.
Paso 5: Selección del soporte Puede ajustar por separado los soportes que se usarán para las películas y las imágenes fijas. Para las películas, puede seleccionar la memoria interna*, un disco o un “Memory Stick PRO Duo”. Para las imágenes fijas, puede seleccionar la memoria interna* o un “Memory Stick PRO Duo”.
Paso 5: Selección del soporte (Continuación) Para confirmar el soporte Selección del soporte para seleccionado imágenes fijas (DCR-DVD450E/ DVD850E) 1 Deslice el interruptor POWER para encender el indicador del modo (Película)/ (Imágenes fijas)) cuyo soporte desea comprobar. (HOME) t Toque (GESTIONAR SOPORTE) t 2 Confirme el icono de soporte que aparece en la esquina superior derecha...
Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” Si ha seleccionado [MEMORIA INTERNA] en el “Paso 5”, no es necesario Coloque el disco con la cara de realizar este “Paso 6” (DCR-DVD450E/ grabación hacia la videocámara y, DVD850E).
Página 30
Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (Continuación) x DVD-RW b Notas Seleccione el formato de grabación, • Al abrir o cerrar la tapa del disco, tenga cuidado [VIDEO] o [VR] (pág. 12) y, a de no obstaculizar el funcionamiento con la mano o con otros objetos.
Página 31
Inserción de un “Memory Stick Si ha seleccionado [MEMORY PRO Duo” STICK] en el “Paso 5” para la grabación de películas, deslice el Esta operación sólo es necesaria si ha interruptor POWER varias veces seleccionado [MEMORY STICK] en el hasta que se encienda el “Paso 5”.
Página 32
* DCR-DVD450E/DVD850E b Notas • Los números de la tabla corresponden al uso de un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El tiempo de grabación varía en función de las condiciones de grabación, el tipo de “Memory Stick” o el ajuste de [MODO GRAB.] (pág. 81).
Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos, de forma que se pueden realizar operaciones de grabación o reproducción sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización.
Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) (Continuación) Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER G para encender la videocámara. Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) I (o D). Aparece la pantalla VISUAL INDEX. (Es posible que el sistema tarde un tiempo en mostrar las miniaturas.) Índice de caras (pág.
Página 35
zSugerencias • Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a aparecer la pantalla VISUAL INDEX. • Puede reducir la velocidad de reproducción si toca durante la pausa. • Para ajustar el volumen, toque realice el ajuste con durante la reproducción.
Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) (Continuación) Para cancelar el funcionamiento en b Notas modo Easy Handycam • En el caso de discos DVD-R, DVD+R DL, no es posible reutilizar el disco ni grabar nuevas Pulse de nuevo EASY A. películas en él si ya se ha finalizado el disco, desaparece de la pantalla.
Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en el ajuste del soporte (pág. 27). DCR-DVD150E/DVD650E De forma predeterminada, las películas se graban en un disco; las imágenes fijas sólo se graban en un “Memory Stick PRO Duo”. DCR-DVD450E/DVD850E En la memoria interna se graban tanto las películas como las imágenes fijas de forma predeterminada.
Grabación (Continuación) • Para comprobar el espacio libre en el soporte para grabar películas, toque (HOME) D (o E) t (GESTIONAR SOPORTE) t [INFO SOPORTE] (pág. 72). Películas Imágenes fijas Gire el interruptor POWER A Gire el interruptor POWER A hasta que se encienda el hasta que se encienda el indicador...
z Sugerencias Utilización del zoom • Con [ZOOM DIGITAL] (pág. 81), es posible ampliar el tamaño más de 60 veces. Es posible ampliar las imágenes hasta sesenta veces el tamaño original con la Grabación de sonido con mayor palanca del zoom motorizado o con los intensidad (grabación de sonido botones del zoom del marco del panel de cristal líquido.
Grabación (Continuación) Ajuste de la exposición para motivos a contraluz Para ajustar la exposición de motivos a contraluz, pulse . (Luz de fondo) para que aparezca .. Para cancelar la función de contraluz, vuelva a pulsar . (Luz de fondo). Grabación en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a...
Reproducción Puede reproducir las imágenes grabadas en el soporte seleccionado en el ajuste del soporte (pág. 27). DCR-DVD150E/DVD650E De forma predeterminada, se reproducen las películas grabadas en un disco. Las imágenes fijas sólo se graban y reproducen en un “Memory Stick PRO Duo”. DCR-DVD450E/DVD850E De forma predeterminada, se reproducen las imágenes grabadas en la memoria interna.
Página 42
Reproducción (Continuación) Inicie la reproducción. Películas Toque la ficha y la película que desea reproducir. Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a la pantalla VISUAL INDEX. Alternar el modo de Volver a la pantalla reproducción y de pausa VISUAL INDEX.
Para ajustar el volumen del sonido de las películas Toque para buscar la escena deseada y, a Durante la reproducción de películas, toque t realice el ajuste con continuación, toque la escena que desea reproducir. Es posible ajustar el volumen del sonido La reproducción se inicia a partir de la desde OPTION MENU.
Reproducción (Continuación) Toque para seleccionar la Para buscar películas, toque la película que desee. ficha . Para buscar imágenes fijas, toque la ficha Toque para buscar la imagen de rostro que desee y Toque el botón de fecha situado seleccione la imagen de rostro de en la esquina superior derecha de la escena que desee reproducir.
z Sugerencias • Para reproducir la presentación de diapositivas, (OPTION) t ficha t [PASE toque DIAPOS.] en la pantalla VISUAL INDEX. • Durante la reproducción de imágenes fijas, puede ajustar la reproducción continua de la presentación de diapositivas si toca (OPTION) t ficha t [AJUS.PASE DIAPO.].
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o VCR mediante el cable de conexión de A/V 1 o un cable de conexión de A/V con S VIDEO 2. Para esta operación, utilice el adaptador de CA suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
b Notas • Si ajusta [TIPO TV] en [4:3], es posible que la calidad de imagen se deteriore. Además, si se cambia el formato de la imagen grabada entre 16:9 (panorámico) y 4:3, la imagen puede fluctuar. • Si se reproduce una imagen grabada en formato 16:9 (panorámico) en un televisor 4:3 no compatible con la señal 16:9 (panorámico), ajuste [TIPO TV] en [4:3].
Edición Categoría (OTROS) EDICIÓN PLAYLIST Esta categoría permite editar imágenes en el soporte, o copiarlas en el ordenador, para Permite crear y editar una playlist (pág. 61). ver, editar o crear un DVD original. CONEXIÓN USB Permite conectar la videocámara a un ordenador o a otro dispositivo mediante el cable USB (pág.
Borrado de imágenes b Notas Toque t [SÍ]. • Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. z Sugerencias Cuando aparezca [Finalizado.], • Es posible seleccionar hasta 100 imágenes de toque una vez. Borrado de películas Para borrar a la vez todas las películas Seleccione primero el soporte que contiene la película que desea borrar (pág.
Borrado de imágenes (Continuación) Para borrar la última película grabada Toque (HOME) t (OTROS) t [BORRAR]. 1 En el paso 3, toque ELIM.ÚLT.ESC.]. Toque [ BORRAR]. 2 Toque t [SÍ]. 3 Cuando aparezca [Finalizado.], toque Toque [ BORRAR]. No es posible borrar la última película grabada: –...
Captura de una imagen fija de una película (DCR- Para borrar a la vez todas las imágenes fijas grabadas el mismo día DVD450E/DVD650E/ DVD850E) 1 En el paso 3, toque [ BORRAR Es posible capturar una imagen fija en p.fecha]. cualquier momento de la reproducción de una película.
Captura de una imagen fija de una película (DCR-DVD450E/DVD650E/ DVD850E) (Continuación) b Notas • El soporte donde desee guardar las imágenes fijas deberá tener suficiente espacio libre. • La fecha y hora de grabación de las imágenes fijas creadas coinciden con la fecha y hora de grabación de las películas.
Copia de imágenes a un soporte en la videocámara (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E) Copia de películas (DCR- DVD450E/DVD650E/DVD850E) Es posible copiar a un disco las películas grabadas en la memoria interna (DCR- DVD450E/DVD850E) o en un “Memory Stick PRO Duo” (DCR- DVD650E/DVD850E). Aparecerá la pantalla [COPIA Primero, inserte un disco en la PELÍCULA].
Página 54
Copia de imágenes a un soporte en la videocámara (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) (Continuación) 2 Toque para seleccionar la fecha de grabación de las películas que desee Toque la película que desee y, a continuación, toque copiar. Las películas grabadas en la fecha seleccionada aparecen en la pantalla.
Página 55
b Notas Toque (HOME) t (OTROS) • Si se usan 2 o más discos para hacer una copia de seguridad de las películas, la película grabada t [COPIAR FOTO]. al final de cada disco se divide automáticamente Aparecerá la pantalla [COPIAR FOTO]. para ajustarse a la capacidad total del disco.
Página 56
Copia de imágenes a un soporte en la videocámara (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E) (Continuación) Para copiar a la vez todas las imágenes fijas grabadas el mismo día 1 En el paso 2, toque [COPIAR por f.]. Fecha anterior/siguiente 2 Toque para seleccionar la fecha de grabación de las imágenes fijas que desee y, a continuación, toque Las imágenes fijas grabadas en la fecha...
Protección de imágenes Es posible proteger las películas grabadas o las imágenes fijas para no borrarlas Cuando aparezca [Finalizado.], accidentalmente. toque z Sugerencias • Es posible seleccionar hasta 100 imágenes a la vez. Para quitar la protección de las películas Protección de películas En el paso 4, toque la película marcada mediante -.
Protección de imágenes (Continuación) Para quitar la protección a la vez de Protección de las imágenes todas las películas grabadas el fijas mismo día En el paso 2, seleccione la fecha de grabación de las películas deseadas y, a continuación, toque Seleccione primero el soporte que contiene [DESACTIV.].
Página 59
Para quitar la protección de las b Notas imágenes fijas • No extraiga la batería ni el adaptador de CA de la videocámara mientras protege imágenes fijas. • No extraiga el “Memory Stick PRO Duo” mientras protege imágenes fijas del “Memory Stick PRO Duo”.
División de películas b Notas • Una vez divididas, las películas no se pueden restaurar. Seleccione primero el soporte que contiene • No extraiga la batería ni el adaptador de CA de la película que desea dividir (pág. 27). la videocámara mientras divide películas. •...
Creación de una playlist Toque t [SÍ]. Una playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que haya Cuando aparezca [Finalizado.], seleccionado. Las escenas originales no se toque modificarán a pesar de que edite o borre las películas de la playlist. Seleccione primero el soporte que desea utilizar para crear, reproducir o editar una Para añadir todas las películas a la...
Creación de una playlist (Continuación) Para borrar las películas innecesarias b Notas de la playlist • No extraiga la batería ni el adaptador de CA de la videocámara mientras añade películas. • No extraiga el “Memory Stick PRO Duo” mientras añade películas en el “Memory Stick PRO Duo”.
Página 63
Al pulsar , se alternan los modos de reproducción y pausa. Permite ajustar el punto de división de una manera más precisa cuando ya se ha seleccionado mediante La película seleccionada tiene la marca Mantenga pulsada la película en la pantalla para confirmarla.
Copia de películas a VCR o grabadoras de DVD/ Conexión de un dispositivo con el cable de conexión de A/V Es posible copiar películas que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, VCR o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras.
No es necesario conectar la clavija Conecte la videocámara a las tomas de amarilla. Si sólo conecta la clavija S entrada del dispositivo de grabación. VIDEO, no se emitirá sonido. b Notas Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el •...
Comprobación de la Copia de películas a VCR o grabadoras de DVD/HDD información de la (Continuación) batería Encienda la videocámara. Es posible comprobar la capacidad restante Conecte la clavija (USB) de la aproximada de la batería conectada. videocámara a un grabador de DVD u otro dispositivo mediante el cable USB suministrado Toque...
Uso de soportes Categoría (GESTIONAR SOPORTE) REP.ARCH.BD.IM. Esta categoría permite utilizar el soporte con fines diversos. Permite reparar el archivo de base de datos de imágenes de la memoria interna (DCR- DVD450E/DVD850E) o “Memory Stick PRO Duo” (pág. 77). Categoría (GESTIONAR SOPORTE) Lista de elementos...
Permitir la reproducción del disco en otros dispositivos (Finalización) La finalización permite reproducir el disco grabado en otros dispositivos o unidades de DVD de ordenadores. Antes de finalizar el disco, puede seleccionar el estilo del menú DVD que muestra la lista de películas (pág.
Para añadir películas a un disco finalizado (pág.75) Nueva No es posible añadir películas. grabación Anule la finalización del disco. Es posible añadir películas del modo habitual. Cuando se haya creado el menú DVD, aparecerá una pantalla donde se le solicitará que confirme que desea añadir películas.
Permitir la reproducción del disco en otros dispositivos (Finalización) (Continuación) Finalización de un disco Cuando se haya completado la finalización, toque b Notas • La finalización de un disco puede tardar desde un minuto hasta varias horas. Cuanto menos material grabado contenga el disco, más tiempo b Notas tardará...
Reproducción de un disco en otros dispositivos b Notas • Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam (pág. 33), el estilo de menú DVD es Reproducción de un disco en siempre [ESTILO1]. otros dispositivos • No es posible crear un menú DVD para un disco DVD-RW (modo VR).
Comprobación de la Reproducción de un disco en otros dispositivos (Continuación) información del soporte • Asegúrese de que la unidad de DVD del ordenador puede reproducir un disco DVD de 8 cm. Es posible comprobar el tiempo de • No utilice un adaptador para CD de 8 cm con un grabación o el espacio restante del soporte DVD de 8 cm, ya que podría causar fallos de seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.]...
Formateo de los soportes Al formatear, se borran todas las imágenes y el soporte de grabación recupera su estado Cuando aparezca [Finalizado.], vacío original. toque Para evitar la pérdida de imágenes importantes, cópielas en otros soportes (pág. 53, 64) antes de ejecutar [FORMAT.SOPORTE].
Página 74
Formateo de los soportes (Continuación) operación. Deberá formatear nuevamente el disco para cambiar el formato. Conecte el adaptador de CA a la • No es posible formatear un disco que haya sido toma DC IN de la videocámara y, a protegido mediante otros dispositivos.
Grabación de películas adicionales tras finalizar el disco Cuando aparezca [Finalizado.], toque Para grabar películas adicionales en discos DVD-RW (modo VIDEO)/DVD+RW finalizados que todavía tienen espacio disponible, siga los pasos que se indican a Uso de un disco DVD+RW continuación. En el caso de que se use un disco DVD-RW Si ha creado un menú...
Búsqueda del disco Grabación de películas adicionales tras finalizar el disco adecuado (GUÍA (Continuación) SELEC.DISCO) b Notas Seleccione en la pantalla la opción más • No someta la videocámara a golpes o a adecuada a sus necesidades y se le indicará vibraciones ni desconecte el adaptador de CA cuál es el disco apropiado para tal fin.
Reparación del archivo de base de datos de imágenes Cuando aparezca [Finalizado.], toque Esta función comprueba el archivo de base de datos de imágenes y la coherencia de las películas e imágenes fijas en la memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E), o de b Notas las películas en el “Memory Stick PRO •...
Evitar la recuperación de los datos de la memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E) VACIAR] permite escribir datos ininteligibles en la memoria interna. De este Toque [VACIAR]. modo se dificulta la recuperación de los Aparecerá la pantalla [ VACIAR]. datos originales. Si va a desechar o transferir la videocámara a otra persona, se recomienda ejecutar la función VACIAR].
Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque para cambiar de...
Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU (Continuación) AJUS.SON./PANT. (pág. 85) Lista de los elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página VOLUMEN AJUSTES PEL.CÁM (pág. 81) PITIDO Elementos Página BRILLO LCD MODO GRAB. NIV LUZ LCD MODO AUDIO* COLOR LCD SELEC.PANOR.
AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) MODO AUDIO (DCR- DVD450E/DVD850E) Permite seleccionar el formato de grabación de audio. B ENVOLVENTE 5.1ch ( Graba sonido envolvente de 5,1 canales. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, ESTÉREO 2ch ( toque para cambiar de página.
AJUSTES PEL.CÁM (Continuación) B DESACTIV. RESTANTE AJ. El zoom de hasta 60 × se realiza de forma óptica. B ACTIVADO Muestra siempre el indicador de capacidad 120× del soporte restante. El zoom de hasta 60 × se realiza de forma óptica y, a partir de este punto, el zoom de AUTO hasta 120 ×...
Notas • Los números de la tabla corresponden al uso de Toque 1 y, a continuación, 2. un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Si el elemento no se muestra en pantalla, Corporation. El número de imágenes fijas que toque para cambiar de página.
VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA Película Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Imagen fija Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 79 (OPTION MENU) t página 88 Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la pantalla de cristal líquido) Es posible ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. B NORMAL Toque 1 y, a continuación, 2.
AJUSTES SALIDA AJ.REL./ IDIOM. (Elementos para la conexión con otros (Elementos para ajustar el reloj y el dispositivos) idioma) Toque 1 y, a continuación, 2. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página.
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) APAGADO AUTO (apagado automático) B 5min La videocámara se apaga automáticamente si no se utiliza durante más de 5 minutos, aproximadamente. Toque 1 y, a continuación, 2. NUNCA Si el elemento no se muestra en pantalla, La videocámara no se apaga de forma toque para cambiar de página.
Activación de funciones mediante el OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la b Notas ventana emergente que aparece al hacer clic • Las fichas y los elementos que aparecen en con el botón derecho del ratón de un pantalla dependen del estado de grabación/ ordenador.
Grabación de elementos en el Visualización de elementos en OPTION MENU el OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha MED./ENF.PUNTO BORRAR** MEDIC.PUNT. BORRAR por fecha** ENFOQ.PUNT. BORRAR TODO** TELE MACRO EXPOSICIÓN Ficha ENFOQUE PROTEGER** SELEC.ESCENA PROTEG.por fecha** BAL.BLANCOS DIVIDIR BORRAR** Ficha BORRAR TODO**...
Funciones ajustadas en el OPTION MENU A continuación se describen los elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. MED./ENF.PUNTO 1 Toque el punto de la pantalla en el que desea fijar y ajustar la exposición. Es posible ajustar la exposición y el Aparece enfoque del motivo seleccionado...
Si ajusta [TELE MACRO] en [ACTIVADO] ( ), el zoom (pág. 39) se desplazará automáticamente hasta la parte superior del lado T (telefoto), lo que permitirá grabar motivos a una distancia de 1 Toque [MANUAL]. hasta 50 cm. Aparece 9. 2 Toque (enfoque de motivos cercanos)/...
Página 92
Funciones ajustadas en el OPTION MENU (Continuación) CREPÚSCULO LUZ PUNTUAL Seleccione este ajuste para tomar vistas Seleccione este ajuste para evitar que los rostros de las personas aparezcan nocturnas captando todos sus matices. excesivamente blancos cuando los motivos estén iluminados con una luz intensa. VELA ( ) Seleccione este ajuste para tomar la escena DEPORTES...
Página 93
EXTERIOR ( z Sugerencias El balance de blancos se ajusta para • Si ha cambiado la batería o ha movido la adaptarse a las siguientes condiciones de videocámara del interior al exterior, o viceversa, con el ajuste [AUTO] seleccionado, oriente la grabación: videocámara hacia un objeto blanco cercano con –...
Página 94
Funciones ajustadas en el OPTION MENU (Continuación) MIC.ZOOM INCOR. Si ajusta [MIC.ZOOM INCOR.] en [ACTIVADO] ( ), podrá grabar sonido en directo mientras mueve la palanca del zoom motorizado. El ajuste predeterminado es [DESACTIV.]. NIVEL REFMIC Es posible seleccionar el nivel de volumen del micrófono para la grabación del sonido.
Macintosh, 500 MB (para la creación de un DVD, consulte la siguiente dirección: pueden ser necesarios 5 GB o más.) http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Pantalla: 1.024 × 768 puntos como ms/es/ mínimo Otros: puerto USB (debe incluirse como estándar), Hi-Speed USB (Compatible con...
Operaciones con un ordenador Windows (Continuación) • No se garantiza el funcionamiento en todos los nueva sobre la menos reciente. Si la versión del entornos recomendados. Por ejemplo, las software “PMB” instalado previamente es más aplicaciones que estén abiertas o ejecutándose reciente, primero desinstálela, e instale ambas en segundo plano pueden limitar el rendimiento versiones en orden ascendente.
b Notas Seleccione el idioma de la • Aunque aparezca una pantalla indicando que debe reiniciarse el ordenador, no es necesario aplicación que desea instalar y, a hacerlo en este momento. Reinicie el ordenador continuación, haga clic en una vez finalizada la instalación. [Siguiente].
Operaciones con un ordenador Windows (Continuación) b Notas En la pantalla del ordenador, • Para esta operación, utilice el adaptador de CA suministrado para conectar la videocámara a la seleccione las películas que toma de pared (pág. 21). desee importar del disco. Marque la casilla de verificación las películas que desee importar.
• Si el icono no aparece en pantalla, haga clic en videocámara. [Inicio] - [Todos los programas] - [Sony Picture Utility] - [PMB] para iniciar “PMB”. Aparecerá la ventana [Handycam Es posible ver, editar o crear discos de Utility] en la pantalla del ordenador.
Copier”. • También puede iniciar “PMB” si hace clic Haga clic en [Inicio] - [Todos los en [Inicio] - [Todos los programas] - [Sony Picture Utility] - [PMB]. programas] - [Sony Picture Utility] - [Video Disc Copier] para iniciar el software.
Conexión recomendada con Para desconectar el cable USB cable USB Para garantizar el funcionamiento correcto Haga clic en el icono de la de la videocámara, conecte la videocámara barra de tareas en la parte inferior a un ordenador del siguiente modo. derecha del escritorio.
Si el problema persiste, un lugar fresco. desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Los botones no funcionan. • Operaciones generales/funcionamiento en modo • Durante el funcionamiento en modo Easy Easy Handycam ...........102 Handycam (pág.
Siente una vibración en la mano u toma de pared y póngase en contacto con su oye un sonido débil durante el distribuidor de Sony. Es posible que la funcionamiento. batería esté dañada. • No se trata de un fallo de funcionamiento.
Solución de problemas (Continuación) Soportes La batería se descarga rápidamente. • La temperatura ambiente es demasiado alta o No es posible extraer el disco. demasiado baja. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Compruebe que la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) esté...
Página 105
• El número de imágenes fijas supera la No puede borrar las imágenes del capacidad de la videocámara (pág. 83). Borre “Memory Stick PRO Duo”. las imágenes innecesarias (pág. 49). • El número máximo de imágenes que se pueden borrar a la vez de la pantalla INDEX No es posible grabar una imagen es 100.
Solución de problemas (Continuación) Existe una diferencia de tiempo Aparece una banda vertical durante entre el momento en que pulsa la grabación de luz de velas o luz START/STOP y el punto en que se eléctrica en la oscuridad. inicia o se detiene la grabación de la •...
Página 107
• Es posible que no se pueda reproducir en la “ ” se muestra en una imagen en videocámara un disco grabado, formateado o la pantalla VISUAL INDEX. finalizado en otros dispositivos. • Ejecute [REP.ARCH.BD.IM.] (pág. 77). Si • La temperatura de la videocámara es extremadamente alta.
Solución de problemas (Continuación) – DVD-RW (modo VIDEO) • Grabe películas con [MODO AUDIO] – DVD+RW ajustado en [ESTÉREO 2ch] en la videocámara (pág. 81). La reproducción se congela durante La película no se reproduce en el un instante entre las escenas. formato correcto.
– DVD-RW (modo VIDEO) No se pueden añadir películas a la – DVD+RW playlist. • El soporte está lleno. No es posible ejecutar [ANULAR • Puede añadir a una playlist 99 películas de la FINAL]. memoria interna (DCR-DVD450E/ • [ANULAR FINAL] no está disponible en los DVD850E) o de un “Memory Stick PRO siguientes discos: Duo”, o 999 películas de un disco (pág.
Solución de problemas (Continuación) No se puede Debido a los ajustes Conexión a un ordenador utilizar siguientes No se puede instalar el software [SELEC.ESCENA] [TELE MACRO], “PMB”. [FUNDIDO] [FUNDIDO] [VELA], [FUEGOS • Compruebe el entorno informático necesario para instalar el software “PMB”. ARTIFIC.], [SELEC.ESCENA] •...
Si en la pantalla de cristal líquido o en el visor técnico. Póngase en contacto con su aparecen indicadores, compruebe lo distribuidor de Sony o con un centro de siguiente. servicio técnico local autorizado de Usted mismo puede solucionar algunos Sony.
Mensajes e indicadores de advertencia (Continuación) • Se ha insertado un disco finalizado (Indicadores de advertencia durante el modo de espera de grabación referentes al formateo del “Memory (pág. 75). Stick PRO Duo”)* • El “Memory Stick PRO Duo” está E (Advertencia del nivel de la dañado.
Descripción de los mensajes de Z Error de disco. Formato no advertencia compatible. • El disco se ha grabado en un código de Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las formato distinto al de la videocámara. instrucciones que aparecen. Si formatea el disco, es posible que pueda usarlo en la videocámara (sólo x Soportes...
Página 114
Mensajes e indicadores de advertencia (Continuación) – proteger imágenes o quitar la No extraiga el Memory Stick durante protección la escritura. Podrían dañarse los – copiar películas datos. – copiar imágenes fijas • Inserte nuevamente el “Memory Stick – editar una playlist PRO Duo”...
Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistema Utilizado en Puede utilizar la videocámara en cualquier Alemania, Australia, Austria, país o región con el adaptador de CA Bélgica, China, Dinamarca, suministrado dentro de un rango de CA de España, Finlandia, Holanda, entre 100 V y 240 V y 50 Hz/60 Hz.
Utilización de la videocámara en el extranjero (Continuación) Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./ IDIOM.] t [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] (pág.
El tamaño máximo es de 2 GB. Cuando no se puedan reproducir. la capacidad de un archivo supera los • Sony no se responsabiliza de los resultados de la 2 GB, entonces el archivo se divide. utilización de los datos en el soporte de la Los números de archivo aumentan...
Mantenimiento y precauciones Grabación en la cara A Acerca del disco Coloque el disco en la videocámara con la cara que tiene el símbolo hacia fuera, Consulte la página 12 para obtener hasta que haga clic. más información sobre los discos que puede utilizar con la Símbolo videocámara.
Cuidado y almacenamiento de los Grabación/ Tipos de “Memory Stick” discos reproducción • Mantenga el disco limpio para evitar el “Memory Stick Duo” deterioro de la calidad de imagen de la salida de (con MagicGate) audio y vídeo. “Memory Stick PRO Duo” •...
Mantenimiento y precauciones (Continuación) Notas sobre el uso del “Memory Stick • No lo toque ni deje que objetos metálicos entren en contacto con los terminales. Micro” • No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza • Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la sobre el “Memory Stick PRO Duo”.
Página 121
¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? • Tenga listas baterías de repuesto para el doble o el triple del tiempo de grabación previsto y La batería “InfoLITHIUM” es una batería realice grabaciones de prueba. de iones de litio que posee funciones para •...
Nota sobre la condensación de líquido, desconéctela y haga que la revise un humedad distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Puede condensarse humedad al trasladar la • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara de un lugar frío a otro cálido videocámara bruscamente y exponerla a golpes...
Página 123
• Si traslada la videocámara de un automóvil o (HOME) t 2 Toque (AJUSTES) una sala con aire acondicionado a un lugar t [AJUST.GENERALES] t cálido al aire libre. [CALIBRACIÓN]. • Si utiliza la videocámara después de una tormenta o un chaparrón. •...
Mantenimiento y precauciones (Continuación) Lente lectora • No toque la lente lectora situada dentro de la tapa del disco. Mantenga la tapa del disco cerrada excepto cuando inserte y extraiga el disco, para evitar que entre polvo. • Si la videocámara no funciona porque la lente lectora está...
Página 125
Carga de la batería recargable preinstalada La videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora y otros ajustes aunque el interruptor POWER se ajuste en OFF (CHG). La batería recargable preinstalada siempre se carga mientras la videocámara está...
Especificaciones Sistema Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar Formato de compresión de vídeo MPEG2/JPEG (Imágenes fijas) Óptico: 60×, Digital: 120×, 2 000× Formato de compresión de audio Diámetro del filtro: 30 mm DCR-DVD150E/DVD650E Distancia focal Dolby Digital 2 canales F 1,8 - 6,0 Dolby Digital Stereo Creator f = 1,8 - 108 mm DCR-DVD450E/DVD850E...
Página 127
Dimensiones (aproximadamente) Capacidad 55 × 89 × 130 mm (an×al×pr) incluidos los 3,6 Wh (500 mAh) Tipo salientes 55 × 89 × 130 mm (an×al×pr) incluidos los Iones de litio salientes y la batería recargable NP-FH30 El diseño y las especificaciones están sujetos a Peso (aproximado) cambios sin previo aviso.
™ y ® no se incluyen de forma expresa en todos los casos. Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el archivo “license2.pdf” que encontrará en la carpeta “License”...
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. DCR-DVD150E/ DVD650E A Altavoz (35, 43) K Botón . (Luz de fondo) (40) El sonido de reproducción se emite a L Toma (USB) (65) través del altavoz.
Página 130
Identificación de piezas y controles (Continuación) A Interruptor POWER (23) B Visor (25) C Indicador CHG (carga) (20) D Indicadores de modo (Película)/ (Imágenes fijas) (23) E Batería (20) F Micrófono incorporado (39) G Palanca de zoom motorizado (39, 44) H Botón PHOTO (33, 38) I Toma DC IN (20) J Botón START/STOP (33, 38)
Página 131
A Tapa del disco (29) B Gancho para la bandolera Coloque una bandolera (se vende por separado). C Correa de sujeción (26) D Interruptor OPEN de la tapa del disco e indicador ACCESS (29) E Objetivo (objetivo Carl Zeiss) (6) F Interruptor LENS COVER (25) G Conector remoto de A/V (46, 64) Conecte otros accesorios opcionales.
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME (17, 79) Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) (66) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación) D Modo de grabación (HQ/SP/LP) (81) E Tipo de soporte (12) F Contador (horas/minutos/segundos) G Botón OPTION (18, 88) H Tiempo aproximado de grabación...
Indicador Significado Indicadores de pantalla Luz de fondo (40) Parte superior izquierda Parte superior derecha Balance de blancos (92) SteadyShot desactivado (82) Teleobjetivo macro (90) Protección (57) MED./ENF.PUNTO (90)/ MEDIC.PUNT. (90)/ Parte inferior Parte central EXPOSICIÓN (91) Parte superior izquierda z Sugerencias •...
Glosario x Dolby Digital Sistema de codificación (compresión) de audio x Sonido envolvente de 5,1 canales desarrollado por Dolby Laboratories Inc. Sistema que reproduce el sonido en 6 altavoces, 3 x Dolby Digital 5.1 Creator frontales (izquierdo, derecho y central) y 2 posteriores (izquierdo y derecho) con un altavoz Tecnología de compresión de sonido desarrollada potenciador de graves adicional que corresponde a...
Página 135
Índice Numéricos Categoría GESTIONAR Energía restante de la batería SOPORTE ......67 ..........66 16:9 ........46 Categoría OTROS ....48 ENFOQUE ....91, 106 4:3 ........30, 46 CD-ROM......95 ENFOQ.PUNT.....90, 110 Clavija de CC ....... 20 Especificaciones ....126 CÓDIGO DATOS....84 EXPOSICIÓN ......91 Adaptador de 21 contactos..47 COLOR LCD .......
Página 136
Índice (Continuación) AJ.REL./IDIOM....86 Modo VIDEO ...... 12 Presentación de diapositivas ..........45 VIS.AJUSTES IMÁG ...84 Modo VR ......12 Proteger ......57, 114 HORA VERANO ....86 MPEG ........ 134 HQ ........81 Reproducción ....34, 41 NIEVE ......... 92 REP.ARCH.BD.IM....77 Imágenes fijas....33, 38 NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la pantalla de cristal RESTANTE AJ.