Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o
más utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a
70% ou mais utilizando tinta à base de óleo
vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
Printed in Japan
Digital Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DCR-DVD510E/DVD910E
© 2008 Sony Corporation
3-285-370-41(1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM DCR-DVD510E

  • Página 1 (COV). A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). Printed in Japan © 2008 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Esta Información Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea esta información antes de utilizar la videocámara Tratamiento de los Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo equipos eléctricos y para futuras referencias. electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la AVISO Unión Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la...
  • Página 3 (for VIDEO lo referente al cumplimiento de la directiva EMC CAMERA) para la videocámara. y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, * Según el lugar donde se realice la compra, el 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver disco tendrá...
  • Página 4: La Videocámara

    Lea esta información antes de utilizar la videocámara (Continuación) Uso de la videocámara – (“Memory Stick PRO-HG Duo”) • No sostenga la videocámara por las * Puede utilizar un “Memory Stick PRO Duo” siguientes partes. con la marca “Mark2” o sin ella. •...
  • Página 5 • No apunte directamente al sol. Si lo hace, desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, puede ocasionar fallos en la unidad. Tome en Alemania, y Sony Corporation. Adopta fotografías del sol sólo en condiciones de el sistema de medición MTF para baja intensidad, como al atardecer.
  • Página 6: Acerca De Las Marcas Utilizadas En Este Manual

    Lea esta información antes de utilizar la videocámara (Continuación) Acerca de este manual • Las imágenes e indicadores de la pantalla de cristal líquido y del visor utilizados en este manual han sido tomados con una cámara digital de imágenes fijas y pueden diferir de los que se visualizan realmente.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Lea esta información antes de utilizar Grabación de imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de la videocámara ......2 películas (Dual Rec) ....40 Índice ..........7 Grabación en lugares oscuros Ejemplos de motivos y soluciones (NightShot) ........ 40 Ajuste de la exposición para motivos .............
  • Página 8 Índice (Continuación) dispositivos) Uso de soportes AJ.REL./ IDIOM......89 (Elementos para ajustar el reloj y el Categoría (GESTIONAR idioma) SOPORTE) ......... 66 AJUST.GENERALES ....89 Permitir la reproducción del disco en (Otros elementos de ajuste) otros dispositivos (Finalización) Activación de funciones mediante el ............
  • Página 9 Referencia rápida Identificación de piezas y controles ........... 133 Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción ..138 Glosario ........141 Índice .......... 142...
  • Página 10: Ejemplos De Motivos Y Soluciones

    Ejemplos de motivos y soluciones Grabación Para comprobar Obtención de una su swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa B GR.LEN.UNIF......41 B BACK LIGHT........41 B PLAYA..........95 B NIEVE..........95 Captura de Un niño en un imágenes fijas escenario durante la...
  • Página 11: Uso De La Videocámara

    Uso de la videocámara Soportes para la videocámara Varios soportes de grabación de imágenes Para grabar, reproducir o editar películas, puede seleccionar como soporte un disco o un “Memory Stick PRO Duo”. Puede seleccionar un disco o un “Memory Stick PRO Duo” en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág.
  • Página 12: Características De Los Discos

    Soportes para la videocámara (Continuación) Características de los discos Los números entre paréntesis ( ) indican las páginas de referencia. DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL Tipos de discos y símbolos Símbolos utilizados en este manual Grabación en un mismo disco de películas 16:9 –...
  • Página 13 z Sugerencias • 9M y 6M en la tabla indican la velocidad de bits media. M significa Mbps. • Para consultar el tiempo de grabación, utilice [INFO SOPORTE] (pág. 72). • Si utiliza un disco de doble cara, puede grabar imágenes en ambas caras (pág. 122). •...
  • Página 14: Uso De La Videocámara

    Uso de la videocámara 1Selección del soporte (pág. 28) Permite seleccionar el soporte de las películas. Si graba en un disco, seleccione el disco que mejor se ajuste a sus necesidades. ¿Desea borrar o editar imágenes en la videocámara? Sí ¿Desea borrar las imágenes y reutilizar el disco? Sí...
  • Página 15: Compatibilidad De Reproducción

    4Visualización en otros dispositivos Visualización de imágenes en un televisor (pág. 48) Puede ver las imágenes grabadas y editadas en la videocámara en el televisor conectado a ésta. Reproducción del disco en otros dispositivos (pág. 71) Para reproducir en otros dispositivos un disco grabado en la videocámara, primero es necesario finalizar el disco.
  • Página 16: Home" Y " Option

    “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 17) Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) Elementos...
  • Página 17: Uso Del Home Menu

    Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene pulsado el botón verde, gire el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender la videocámara. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones. Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque Si desea obtener información acerca...
  • Página 18: Uso Del Option Menu

    “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú (Continuación) Toque el elemento cuyo contenido desea conocer. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO].
  • Página 19: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Batería recargable NP-FH60 (1) (pág. 20) Asegúrese de que dispone de los siguientes componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. Adaptador de CA (1) (pág.
  • Página 20: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Toma DC IN Batería Indicador CHG (carga) A la toma de pared Adaptador de CA Tapa de la toma Clavija de CC Cable de alimentación Puede cargar la batería Conecte el adaptador de CA a la “InfoLITHIUM”...
  • Página 21 Para comprobar la energía restante b Notas de la batería (Battery Info) • Desconecte el adaptador de CA de la toma DC IN mientras sujeta la videocámara y la clavija de Ajuste el interruptor POWER en la posición OFF (CHG) y, a continuación, pulse DISP/ BATT INFO.
  • Página 22 Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Tiempo de grabación Indicación inferior: grabación con el visor, con el panel de cristal líquido cerrado. Tiempo aproximado (min.) disponible cuando utiliza una batería completamente Tiempo de reproducción cargada. Tiempo aproximado (min.) disponible Grabación en un disco cuando utiliza una batería completamente cargada.
  • Página 23 Acerca de la batería (corriente) mientras esté conectada a la toma de pared mediante el adaptador de ca. • Antes de cambiar la batería, gire el interruptor POWER a la posición OFF (CHG) y apague el indicador (Película)/ (Imágenes fijas) (pág.
  • Página 24: Paso 3: Conexión De La Alimentación Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá la pantalla [AJUSTE RELOJ] cada vez que encienda la videocámara o cambie la posición del interruptor POWER.
  • Página 25: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Para apagar la videocámara Gire el interruptor POWER a la posición OFF (CHG). b Notas 3 meses • Si no utiliza la videocámara durante aproximadamente , la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable incorporada y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág.
  • Página 26: Paso 4: Ajustes Previos A La Grabación

    Paso 4: Ajustes previos a la grabación de cristal líquido mirando hacia fuera. Este Ajuste del panel de cristal procedimiento resulta conveniente para las líquido operaciones de reproducción. (HOME) t (AJUSTES) t • Toque Abra el panel de cristal líquido 90 grados [AJUS.SON./PANT.] t [BRILLO LCD] (pág.
  • Página 27: Ajuste De La Correa De Sujeción

    Ajuste de la correa de sujeción Ajuste y apriete la correa de sujeción tal como se indica en la ilustración y sujete la videocámara correctamente.
  • Página 28: Paso 5: Selección Del Soporte Para Películas

    Paso 5: Selección del soporte para películas Para confirmar el soporte Puede ajustar el soportes que se usará para las películas. Puede seleccionar un disco o seleccionado un “Memory Stick PRO Duo”. 1 Deslice el interruptor POWER para b Notas encender el indicador (Película).
  • Página 29: Paso 6: Inserción De Un Disco O Un "Memory Stick Pro Duo

    Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” Inserción de un disco Coloque el disco con la cara de grabación hacia la videocámara y, Si ha seleccionado [DISCO] en el “Paso 5”, a continuación, presione el centro se necesita un nuevo disco DVD-RW, del disco hasta que haga clic.
  • Página 30 Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (Continuación) b Notas Toque la opción que desee en la • Al abrir o cerrar la tapa del disco, tenga cuidado de no obstaculizar el funcionamiento con la pantalla.
  • Página 31 Si el interruptor POWER está ajustado Inserción de un “Memory Stick en OFF (CHG), gírelo mientras PRO Duo” mantiene pulsado el botón verde. Consulte la página 3 para ver los tipos de “Memory Stick” que se pueden utilizar con la videocámara. z Sugerencias •...
  • Página 32 8 GB b Notas • Los números de la tabla corresponden al uso de un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El tiempo de grabación varía en función de las condiciones de grabación, el tipo de “Memory Stick” o el ajuste de [MODO...
  • Página 33: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos, de forma que se pueden realizar operaciones de grabación o reproducción sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización.
  • Página 34: Reproducción De Las Películas/Imágenes Fijas Grabadas

    Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) (Continuación) z Sugerencias • Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, aparece un marco en el rostro de una persona ([DETECCIÓN CARA], pág. 83). Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER G para encender la videocámara. (VISUALIZAR IMÁGENES) I (o E).
  • Página 35: Ajustes De Menú Durante El Funcionamiento En Modo Easy Handycam

    zSugerencias • Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a aparecer la pantalla VISUAL INDEX. • Puede reducir la velocidad de reproducción si toca durante la pausa. (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES SONIDO] t •...
  • Página 36 Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) (Continuación) b Notas • En el caso de discos DVD-R, DVD+R DL, no es posible reutilizar el disco ni grabar nuevas películas en él si ya se ha finalizado el disco, incluso si todavía hay espacio disponible.
  • Página 37: Grabación

    Grabación Las películas se graban en el soporte seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 28). Cubierta del objetivo Se abre automáticamente cuando se activa la (HOME) E alimentación. (HOME) D PHOTO F START/STOP C Interruptor POWER A Si el interruptor POWER está ajustado en OFF START/STOP B Indicador...
  • Página 38: Gire El Interruptor Power A

    Grabación (Continuación) Películas Imágenes fijas Gire el interruptor POWER A Gire el interruptor POWER A hasta que se encienda el hasta que se encienda el indicador (Película). indicador (Imágenes fijas). Pulse PHOTO F ligeramente para Pulse START/STOP B (o C). enfocar A (se oye un pitido) y, a continuación, pulse B hasta el fondo (se oye el clic del...
  • Página 39: Utilización Del Zoom

    z Sugerencias Utilización del zoom • Si utiliza [ZOOM DIGITAL] (pág. 81), podrá ampliar las imágenes más de 15 veces su Es posible ampliar imágenes hasta 15 veces tamaño original durante la grabación de su tamaño original con la palanca del zoom películas.
  • Página 40: Inicio Rápido De La Grabación (Quick On)

    Grabación (Continuación) imágenes fijas, es posible que se muestre Inicio rápido de la grabación No es posible grabar imágenes fijas mientras se (QUICK ON) muestra z Sugerencias • Cuando el indicador (Película) está encendido, el tamaño de las imágenes fijas es 3,0M] (16:9 panorámico) o [2,2M] (4:3).
  • Página 41: Ajuste De La Exposición Para Motivos A Contraluz

    z Sugerencias • Durante la grabación en modo de espejo, no aparece un marco en el rostro de una persona • Para grabar imágenes con más brillo, utilice la ([DETECCIÓN CARA], pág. 83). función Super NightShot (pág. 97). Para grabar películas que reflejen con mayor fidelidad los colores originales, utilice la función Color Slow Grabación de acciones rápidas...
  • Página 42 Grabación (Continuación) [3seg DESPUÉS] [3seg ANTES] • [GRABAR SONIDO] Seleccione [ACTIVADO] ( ) para grabar sonidos, como una conversación, sobre las imágenes a cámara lenta. El ajuste predeterminado es [DESACTIV.]. La videocámara graba sonidos durante unos 12 segundos mientras aparece [Grabando…] en el paso 2.
  • Página 43: Reproducción

    Reproducción Es posible reproducir las películas grabadas en el soporte seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 28). Palanca de zoom Cubierta del objetivo motorizado F Se cierra según (VISUALIZAR IMÁGENES). Interruptor (HOME) E POWER A (HOME) D (VISUALIZA R IMÁGENES) (VISUALIZAR IMÁGENES) B Gire el interruptor POWER A para encender la videocámara.
  • Página 44 Reproducción (Continuación) Inicie la reproducción. Películas Toque la ficha y la película que desea reproducir. Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a aparecer la pantalla VISUAL INDEX. Volver a la pantalla Alternar el modo de VISUAL INDEX.
  • Página 45: Búsqueda De Escenas Con Precisión (Índice De Rollos De Película)

    z Sugerencias Toque para buscar la • Puede pasar a la pantalla VISUAL INDEX si toca (HOME) D (o E) t (VISUALIZAR escena que desee. IMÁGENES) t [VISUAL INDEX]. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Búsqueda de escenas con precisión (Índice de rollos de película) z Sugerencias...
  • Página 46: Búsqueda De Imágenes Por Fecha (Índice De Fechas)

    Reproducción (Continuación) Búsqueda de imágenes por Toque para buscar la fecha (Índice de fechas) imagen de rostro que desee y seleccione la imagen de rostro de Puede buscar cómodamente por fecha las la escena que desee reproducir. películas que desee grabadas en un “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 47: Uso Del Zoom De Reproducción

    Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (Presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde diapositivas) aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom situados en el marco de la pantalla de cristal líquido.
  • Página 48: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o VCR mediante el cable de conexión de A/V 1 o un cable de conexión de A/V con S VIDEO 2. Para esta operación, utilice el adaptador de CA suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
  • Página 49: Si El Aparato De Tv/Vcr Dispone De Un Adaptador De 21 Contactos (Euroconnector)

    b Notas • Si ajusta [TIPO TV] en [4:3], es posible que la calidad de imagen se deteriore. Además, si se cambia el formato de la imagen grabada entre 16:9 (panorámico) y 4:3, la imagen puede fluctuar. • Si se reproduce una imagen grabada en formato 16:9 (panorámico) en un televisor 4:3 no compatible con la señal 16:9 (panorámico), ajuste [TIPO TV] en [4:3].
  • Página 50: Edición

    Edición Categoría (OTROS) CONEXIÓN USB Esta categoría permite editar o imprimir imágenes en el soporte, o copiarlas al Permite conectar la videocámara a un ordenador, para ver, editar o crear un DVD ordenador o a otro dispositivo mediante el original. cable USB (pág.
  • Página 51: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Toque para volver a la pantalla b Notas anterior. • Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. z Sugerencias Toque t [SÍ]. • Es posible seleccionar hasta 100 imágenes de una vez. Cuando aparezca [Finalizado.], Borrado de películas toque Para borrar a la vez todas las...
  • Página 52: Borrado De Imágenes Fijas

    Borrado de imágenes (Continuación) Toque para volver a la pantalla Borrado de imágenes fijas anterior. t [SÍ]. 3 Toque 4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque Para borrar la última película grabada Toque (HOME) t (OTROS) t [BORRAR]. 1 En el paso 3, toque ELIM.ÚLT.ESC.].
  • Página 53 Para borrar a la vez todas las imágenes fijas 1 En el paso 3, toque [ BORRAR TODO]. 2 Toque [SÍ] t [SÍ]. 3 Cuando aparezca [Finalizado.], toque b Notas • No es posible borrar las imágenes fijas grabadas en el “Memory Stick PRO Duo” si las imágenes fijas han sido protegidas en otro dispositivo.
  • Página 54: Captura De Una Imagen Fija De Una Película (Dcr-Dvd910E)

    Captura de una imagen fija de una película (DCR-DVD910E) Es posible capturar una imagen fija en Permite ajustar el punto de captura con mayor cualquier momento de la reproducción de precisión cuando ya se ha seleccionado el una película. punto de captura mediante Seleccione primero el soporte que contiene las películas (pág.
  • Página 55: Copia De Películas Al Soporte En La Videocámara (Dcr-Dvd910E)

    Copia de películas al soporte en la videocámara (DCR-DVD910E) Permite copiar a un disco las películas de un “Memory Stick PRO Duo”. Primero, inserte un disco en la videocámara. Espacio disponible en disco* * x: utilizado b Notas (verde): se usará para guardar la película seleccionada •...
  • Página 56 Copia de películas al soporte en la videocámara (DCR-DVD910E) (Continuación) 2 Toque para seleccionar la fecha b Notas de grabación de las películas que desee • Si se usan 2 o más discos para hacer una copia y, a continuación, toque de seguridad de las películas, la película grabada Las películas grabadas en la fecha al final de cada disco se divide automáticamente...
  • Página 57: División De Películas

    División de películas b Notas • Una vez divididas, las películas no se pueden restaurar. Seleccione primero el soporte que contiene • No extraiga la batería ni el adaptador de CA de la película que desea dividir (pág. 28). la videocámara mientras divide películas. •...
  • Página 58: Creación De Una Playlist

    Creación de una playlist Cuando aparezca [Finalizado.], toque Una playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que haya seleccionado. Las escenas originales no se Para añadir todas las películas a la modificarán a pesar de que edite o borre las películas de la playlist.
  • Página 59: Reproducción De La Playlist

    Para borrar las películas innecesarias b Notas de la playlist • No extraiga la batería ni el adaptador de CA de la videocámara mientras añade películas. • No extraiga el “Memory Stick PRO Duo” mientras añade películas al “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 60 Creación de una playlist (Continuación) Para modificar el orden interno de la Para dividir una película en la playlist playlist (HOME) t (OTROS) t 1 Toque [EDICIÓN PLAYLIST]. 1 Toque (HOME) t (OTROS) t [EDICIÓN PLAYLIST]. 2 Toque [DIVIDIR]. 2 Toque [ MOVER].
  • Página 61: Copia De Películas A Vcr O Grabadoras De Dvd/Hdd

    Copia de películas a VCR o grabadoras de DVD/ Conexión de un dispositivo con el cable de conexión de A/V Es posible copiar películas que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, VCR o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras.
  • Página 62 Copia de películas a VCR o grabadoras de DVD/HDD (Continuación) (suministrado) 1 o un cable de sólo conecta la clavija S VIDEO, no se emitirá sonido. conexión de A/V con S VIDEO (opcional) 2. b Notas Conecte la videocámara a las tomas de •...
  • Página 63: Conexión De Un Dispositivo Con El Cable Usb

    Conexión de un dispositivo con Encienda la videocámara. el cable USB Si conecta a la videocámara un grabador de Conecte la toma (USB) de la DVD u otro dispositivo que pueda copiar videocámara a un grabador de películas mediante una conexión USB, podrá...
  • Página 64: Impresión De Imágenes Fijas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes fijas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante Toque la imagen fija que desee una impresora compatible con PictBridge imprimir. sin necesidad de conectar la videocámara a un ordenador. Conecte la videocámara al adaptador de CA para obtener alimentación de la toma de pared (pág.
  • Página 65: Para Finalizar La Impresión

    Para finalizar la impresión independientemente del fabricante o del modelo. En la pantalla INDEX de imágenes fijas, • Para imprimir una imagen fija durante su toque visualización, toque (OPTION). b Notas • Sólo podemos garantizar el funcionamiento de los modelos compatibles con PictBridge. •...
  • Página 66: Uso De Soportes

    Uso de soportes Categoría (GESTIONAR SOPORTE) Esta categoría permite utilizar el soporte con fines diversos. Categoría (GESTIONAR SOPORTE) Lista de elementos AJ.SOPORTE PEL. Permite seleccionar el soporte de las películas (pág. 28). FINALIZAR Permite reproducir los discos en otros dispositivos mediante su finalización (pág.
  • Página 67: Permitir La Reproducción Del Disco En Otros Dispositivos (Finalización)

    Permitir la reproducción del disco en otros dispositivos (Finalización) La finalización permite reproducir el disco grabado en otros dispositivos o unidades de DVD de ordenadores. Antes de finalizar el disco, puede seleccionar el estilo del menú DVD que muestra la lista de películas (pág.
  • Página 68: Nueva Grabación

    Permitir la reproducción del disco en otros dispositivos (Finalización) (Continuación) Para añadir películas a un disco finalizado (pág.74) Nueva No es posible añadir películas. grabación Anule la finalización del disco. Es posible añadir películas del modo habitual. Cuando se haya creado el menú DVD, aparecerá...
  • Página 69: Finalización De Un Disco

    Finalización de un disco Cuando se haya completado la finalización, toque b Notas • La finalización de un disco puede tardar desde un minuto hasta varias horas. Cuanto menos material grabado contenga el disco, más tiempo b Notas tardará su finalización. •...
  • Página 70 Permitir la reproducción del disco en otros dispositivos (Finalización) (Continuación) b Notas • Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam (pág. 33), el estilo de menú DVD es siempre [ESTILO1]. • No es posible crear un menú DVD para un disco DVD-RW (modo VR).
  • Página 71: Reproducción De Un Disco En Otros Dispositivos

    Reproducción de un disco en otros dispositivos • No utilice un adaptador para CD de 8 cm con un Reproducción de un disco en DVD de 8 cm, ya que podría causar fallos de otros dispositivos funcionamiento. • Es posible que el disco no pueda reproducirse o La finalización de un disco (pág.
  • Página 72: Comprobación De La Información Del Soporte

    Comprobación de la Formateo de los información del soportes soporte Al formatear, se borran todas las imágenes Es posible comprobar el tiempo de grabación o el espacio restante del soporte y el soporte de grabación recupera su estado seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] vacío original.
  • Página 73 Formateo de un “Memory Stick Toque (HOME) t PRO Duo” (GESTIONAR SOPORTE) t [FORMAT.SOPORTE] t [DISCO]. Conecte el adaptador de CA a la x DVD-RW toma DC IN de la videocámara y, a Seleccione el formato de grabación, continuación, conecte el cable de [VIDEO] o [VR] (pág.
  • Página 74: Grabación De Películas Adicionales Tras Finalizar El Disco

    Grabación de Formateo de los soportes (Continuación) películas adicionales tras finalizar el disco • No intente realizar las siguientes operaciones cuando aparezca [En ejecución…] en la pantalla: – Utilizar los botones o el interruptor POWER – Extraer el “Memory Stick PRO Duo” Para grabar películas adicionales en discos DVD-RW (modo VIDEO)/DVD+RW finalizados que todavía tienen espacio...
  • Página 75 b Notas Cuando aparezca [Finalizado.], • No someta la videocámara a golpes o a vibraciones ni desconecte el adaptador de CA toque durante la operación. • Se borra el menú DVD creado durante la finalización. • En los discos de doble cara, lleve a cabo estos Uso de un disco DVD+RW pasos en cada una de las caras del disco.
  • Página 76: Búsqueda Del Disco Adecuado (Guía Selec.disco)

    Búsqueda del disco Reparación del adecuado (GUÍA archivo de base de SELEC.DISCO) datos de imágenes Seleccione en la pantalla la opción más adecuada a sus necesidades y se le indicará cuál es el disco apropiado para tal fin. Esta función comprueba el archivo de base de datos de imágenes y la coherencia de las películas del “Memory Stick PRO Duo”, y Toque...
  • Página 77 b Notas • No someta la videocámara a golpes o a vibraciones mientras realiza esta operación. • No desconecte el adaptador de CA ni extraiga la batería. • Durante la reparación del archivo de base de datos de imágenes, no extraiga el “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 78: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque para cambiar de...
  • Página 79 AJUS.SON./PANT. (pág. 87) Elementos Página STEADYSHOT Elementos Página OB.LENTO AUTO VOLUMEN GUÍA ENCUADR PITIDO CEBRA BRILLO LCD RESTANTE AJ. NIV LUZ LCD FECHA SUBT. COLOR LCD MODO FLASH ILUM.VISOR NIVEL FLASH AJUSTES SALIDA (pág. 88) R.OJOS ROJ. DETECCIÓN CARA Elementos Página AJUSTE INDEX TIPO TV...
  • Página 80: Ajustes Pel.cám

    AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) • Puede ajustar el modo de grabación de forma independiente en cada soporte (pág. 28). MODO AUDIO Permite seleccionar el formato de grabación de audio. Toque 1 y, a continuación, 2. B ENVOLVENTE 5.1ch ( Si el elemento no se muestra en pantalla, Graba sonido envolvente de 5.1 canales.
  • Página 81: Steadyshot

    ZOOM DIGITAL GUÍA ENCUADR Permite seleccionar el nivel de zoom máximo Puede visualizar el encuadre y comprobar si si desea obtener un zoom superior a la el motivo aparece horizontal o vertical si ampliación de zoom óptico. Observe que la ajusta [GUÍA ENCUADR] en calidad de la imagen disminuye cuando [ACTIVADO].
  • Página 82: Modo Flash

    AJUSTES PEL.CÁM (Continuación) RESTANTE AJ. MODO FLASH B ACTIVADO Es posible ajustar esta función si al grabar imágenes fijas utiliza el flash incorporado o Muestra siempre el indicador de capacidad un flash externo (opcional) compatible con del soporte restante. la videocámara. AUTO B AUTO Muestra el tiempo de grabación restante de...
  • Página 83 R.OJOS ROJ. (reducción AJUSTE INDEX de ojos rojos) La videocámara detecta los rostros automáticamente durante la grabación de Es posible ajustar esta función si al grabar películas. El ajuste predeterminado es imágenes fijas utiliza el flash incorporado o [ACTIVADO]. un flash externo (opcional) compatible con la videocámara.
  • Página 84: Ajust.foto Cám

    2304 × 1296) 3,0M ( • Los números de la tabla corresponden al uso de Graba imágenes fijas nítidas en formato un “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony 16:9 (panorámico). Corporation. El número de imágenes fijas que 1600 × 1200) 1,9M ( pueden grabarse varía en función de las...
  • Página 85: Vis.ajustes Imág

    VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) NUMERACIÓN (número de archivo) B SERIE Asigna números de archivo secuencialmente, incluso si se cambia el “Memory Stick PRO Duo”. Toque 1 y, a continuación, 2. RESTABL. Si el elemento no se muestra en pantalla, Asigna números de archivo individuales a toque para cambiar de página.
  • Página 86 VIS.AJUSTES IMÁG (Continuación) DATOS CÁMARA PANTALLA Película Es posible seleccionar el número de miniaturas que aparecen en la pantalla VISUAL INDEX o en la pantalla de playlist. Miniatura Glosario (pág. 141) B VÍNCULO ZOOM Permite modificar el número de miniaturas (6 ó...
  • Página 87: Ajus.son./Pant

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la pantalla de cristal líquido) Es posible ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. B NORMAL Toque 1 y, a continuación, 2.
  • Página 88: (Elementos Para Ajustar El Sonido Y La Pantalla) Ajustes Salida

    AJUSTES SALIDA AJUS.SON./PANT. (Continuación) (Elementos para la conexión con otros dispositivos) ILUM.VISOR (luz de fondo del visor) Puede ajustar el brillo del visor. B NORMAL Brillo estándar. BRILLANTE Toque 1 y, a continuación, 2. Aumenta el brillo de la pantalla del visor. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página.
  • Página 89: Aj.rel./ Idiom

    AJ.REL./ IDIOM. AJUST.GENERALES (Elementos para ajustar el reloj y el (Otros elementos de ajuste) idioma) Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, Toque 1 y, a continuación, 2. toque para cambiar de página. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página.
  • Página 90: Apagado Auto

    AJUST.GENERALES (Continuación) APAGADO AUTO (apagado automático) B 5min La videocámara se apaga automáticamente si no se utiliza durante más de 5 minutos, aproximadamente. NUNCA La videocámara no se apaga de forma automática. b Notas • Cuando conecte la videocámara a una toma de pared, [APAGADO AUTO] se ajustará...
  • Página 91: Activación De Funciones Mediante El

    Activación de funciones mediante el OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic Modifique el ajuste y, a con el botón derecho del ratón de un continuación, toque ordenador. Se muestran diversas funciones. b Notas Uso del OPTION MENU •...
  • Página 92: Grabación De Elementos En El Option Menu

    Activación de funciones mediante el OPTION MENU (Continuación) Grabación de elementos en el Visualización de elementos en OPTION MENU el OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha ENFOQUE BORRAR** ENFOQ.PUNT. BORRAR por fecha** TELE MACRO BORRAR TODO** EXPOSICIÓN MEDIC.PUNT. Ficha SELEC.ESCENA DIVIDIR...
  • Página 93: Funciones Ajustadas En El

    Funciones ajustadas en el OPTION MENU mostrará correctamente si se utiliza un objetivo A continuación se describen los elementos de conversión (opcional).) que solamente se pueden ajustar en el – Cuando cambia el modo de enfoque de OPTION MENU. automático a manual. –...
  • Página 94: Exposición

    Funciones ajustadas en el OPTION MENU (Continuación) Para cancelar esta operación, toque [DESACTIV.] o ajuste el zoom en la posición de gran angular (lado W). b Notas • Al grabar un motivo alejado, es posible que el enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en efectuarse.
  • Página 95 VELA ( ) LUZ PUNTUAL Seleccione este ajuste para tomar la escena Seleccione este ajuste para evitar que los captando todos los matices de la vela. rostros de las personas aparezcan excesivamente blancos cuando los motivos estén iluminados con una luz intensa. AMANEC./PUESTA Seleccione este ajuste para reproducir la PLAYA...
  • Página 96 Funciones ajustadas en el OPTION MENU (Continuación) b Notas BAL.BLANCOS (balance • Ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTO], o bien de blancos) ajuste el color en [UNA PULS.] bajo lámparas fluorescentes blancas o blancas frías. Se puede ajustar el balance cromático y el •...
  • Página 97 COLOR SLOW SHTR FUNDIDO (Color Slow Shutter) Es posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo Si ajusta [COLOR SLOW SHTR] en comprendido entre una escena y otra. [ACTIVADO], podrá grabar una imagen en color con más brillo incluso en lugares oscuros.
  • Página 98 Funciones ajustadas en el OPTION MENU (Continuación) EFECTO IMAG. (efecto de AUTODISPAR. imagen) Si ajusta [AUTODISPAR.] en [ACTIVADO], aparece en la pantalla. Se pueden añadir efectos especiales a una Si pulsa PHOTO, la videocámara inicia la imagen durante la grabación. Aparecerá cuenta atrás y graba una imagen fija después de unos 10 segundos B DESACTIV.
  • Página 99: Uso Con Un Ordenador

    Disco duro: volumen de disco necesario conectada a un ordenador Macintosh , para la instalación: aproximadamente consulte la siguiente dirección: 500 MB (para la creación de un DVD, http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ pueden ser necesarios 5 GB o más.) ms/es/ Pantalla: 1.024 × 768 puntos como mínimo...
  • Página 100 Operaciones con un ordenador Windows (Continuación) • No se garantiza el funcionamiento en todos los 3 Coloque el CD-ROM suministrado en la entornos recomendados. Por ejemplo, las unidad de disco del ordenador. aplicaciones que estén abiertas o ejecutándose Aparecerá la pantalla de instalación. en segundo plano pueden limitar el rendimiento del producto.
  • Página 101 PMB”. Para ver la “Guía de PMB”, 9 Confirme la configuración de instalación y haga clic en [Start] - [All Programs] - haga clic en [Install]. [Sony Picture Utility] - [Ayuda] - [Guía de PMB]. b Notas Conexión de la videocámara a un •...
  • Página 102 Operaciones con un ordenador Windows (Continuación) Para desconectar el cable USB 1 Haga clic en el icono [Unplug or eject hardware] de la bandeja de tareas situada en la esquina inferior derecha del escritorio. 2 Haga clic en [Safely remove USB Mass Storage Device].
  • Página 103: Solución De Problemas

    • La temperatura de la videocámara es extremadamente alta. Apague la póngase en contacto con su distribuidor de videocámara y déjela durante un tiempo en Sony. un lugar fresco. • Operaciones generales/funcionamiento en modo Easy Handycam/mando a distancia .... 103 •...
  • Página 104 Solución de problemas (Continuación) – [BAL.BLANCOS] Se oye un sonido de motor en la – [COLOR SLOW SHTR] videocámara cuando se cierra la – [SUPER NIGHTSHOT] tapa del disco y no contiene ningún – [MIC.ZOOM INCOR.] disco. – [NIVEL REFMIC] •...
  • Página 105: Baterías/Fuentes De Alimentación

    CA de la toma de pared y póngase en contacto con su funcionan en absoluto. distribuidor de Sony. Es posible que la • Ajuste el panel táctil ([CALIBRACIÓN], batería esté dañada. pág. 127).
  • Página 106 Solución de problemas (Continuación) la videocámara pero no podrá grabar en él La imagen del visor ha películas adicionales. desaparecido. • Ha insertado un disco que no puede utilizarse • Cierre el panel de cristal líquido. No se en la videocámara. muestra ninguna imagen en el visor si el •...
  • Página 107 imágenes innecesarias (pág. 51), o utilice un El flash no funciona. nuevo disco o “Memory Stick PRO Duo”. • No es posible grabar con el flash cuando se • Si utiliza uno de los siguientes discos capturan imágenes fijas durante la grabación después de finalizarlo, permita la grabación de una película (pág.
  • Página 108 Solución de problemas (Continuación) No se puede cambiar el formato de El color de la imagen no se ve las películas (16:9/4:3). correctamente. • No es posible cambiar el formato de las • Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en la películas en los siguientes casos. posición OFF (pág.
  • Página 109: Reproducción De Imágenes En La Videocámara

    • Es posible que los datos no se hayan cargado Reproducción de imágenes en correctamente. Es posible que se indique la videocámara correctamente si apaga y enciende la videocámara, o si repite un par de veces la No se encuentran las imágenes que extracción e inserción del “Memory Stick se quieren reproducir.
  • Página 110: Reproducción De Un "Memory Stick Pro Duo" En Otros Dispositivos

    Solución de problemas (Continuación) • Esto puede producirse si el sonido La imagen reproducida aparece envolvente de 5.1 canales grabado se distorsionada. convierte en sonido de 2 canales (estéreo normal) en un ordenador o en otro • Limpie el disco con un paño suave dispositivo de reproducción (pág.
  • Página 111: Conexión/Copia A Otros Dispositivos

    – DVD+RW No se pueden añadir películas a la playlist. No es posible ejecutar [ANULAR • El soporte está lleno. FINAL]. • Puede añadir a una playlist 999 películas de • [ANULAR FINAL] no está disponible en los un disco o 99 películas de un “Memory Stick siguientes discos: PRO Duo”...
  • Página 112: Conexión A Un Ordenador

    Solución de problemas (Continuación) Conexión a un ordenador Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente No se puede instalar el software “Picture Motion Browser”. La lista siguiente muestra ejemplos de combinaciones de funciones y elementos • Compruebe el entorno informático necesario del menú...
  • Página 113 No se puede Debido a los ajustes utilizar siguientes [MEDIC.PUNT.] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT] [SELEC.ESCEN NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [PEL.ANT.], [TELE MACRO], [FUNDIDO] [BAL.BLANCO NightShot, [SUPER NIGHTSHOT] [UNA PULS.] en [GR.LEN.UNIF.] [BAL.BLANCO [COLOR SLOW NightShot, [EFECTOS SHTR] DIG], [SELEC.ESCENA], [FUNDIDO] [SUPER [EFECTOS DIG],...
  • Página 114: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Si en la pantalla de cristal líquido o en el visor técnico. Póngase en contacto con su aparecen indicadores, compruebe lo distribuidor de Sony o con un centro de siguiente. servicio técnico local autorizado de Usted mismo puede solucionar algunos Sony.
  • Página 115 • Se ha insertado un disco finalizado (Indicadores de advertencia durante el modo de espera de grabación referentes al formateo del “Memory (pág. 74). Stick PRO Duo”)* • El “Memory Stick PRO Duo” está E (Advertencia del nivel de la dañado.
  • Página 116: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Mensajes e indicadores de advertencia (Continuación) (Indicador de advertencia Error en el disco. Retire el referente a la grabación de imágenes disco. fijas) • La videocámara no reconoce el disco porque no es compatible o porque tiene • No hay suficiente espacio libre para arañazos.
  • Página 117 x Impresora compatible con Es posible que no pueda grabar o PictBridge reproducir imágenes correctamente con este Memory Stick. No hay conexión con la impresora • Es posible que exista algún tipo de compatible con PictBridge. problema con el “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 118 Mensajes e indicadores de advertencia (Continuación) No se pueden recuperar los datos. • Se ha producido un error al grabar datos en el soporte. Se ha intentado recuperar los datos, pero sin éxito. Por favor,espere. • Se visualiza cuando el proceso de extracción del disco tarda un tiempo.
  • Página 119: Información Complementaria

    Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistema Utilizado en Puede utilizar la videocámara en cualquier Alemania, Australia, Austria, país o región con el adaptador de CA Bélgica, China, Dinamarca, suministrado dentro de un rango de CA de España, Finlandia, Holanda, entre 100 V y 240 V y 50/60 Hz.
  • Página 120: Ajuste De La Hora Local

    Utilización de la videocámara en el extranjero (Continuación) Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./ con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque IDIOM.] t [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] (pág.
  • Página 121: Estructura De Archivos/Carpetas En Un "Memory Stick Pro Duo

    • Sony no se responsabiliza de los resultados de la B Archivos de película (archivos utilización de los datos en el soporte de la MPEG2) videocámara desde un ordenador.
  • Página 122: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones Grabación en la cara A Acerca del disco Coloque el disco en la videocámara con la cara que tiene el símbolo hacia fuera, Consulte la página 12 para obtener hasta que haga clic. más información sobre los discos que puede utilizar con la Símbolo videocámara.
  • Página 123: Acerca Del "Memory Stick

    Cuidado y almacenamiento de los Grabación/ Tipos de “Memory Stick” discos reproducción • Mantenga el disco limpio para evitar el “Memory Stick Duo” deterioro de la calidad de imagen de la salida de (con MagicGate) audio y vídeo. “Memory Stick PRO Duo” •...
  • Página 124: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    Mantenimiento y precauciones (Continuación) Notas sobre el uso del “Memory Stick • No lo toque ni deje que objetos metálicos entren en contacto con los terminales. Micro” • No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza • Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la sobre el “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 125 ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? reproduzca con la videocámara. La batería también se consume cuando la videocámara se La batería “InfoLITHIUM” es una batería encuentra en modo de espera de grabación o en de iones de litio que posee funciones para modo de pausa de reproducción.
  • Página 126: Manejo De La Videocámara

    • La capacidad de la batería disminuye a lo largo distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. del tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el • Evite manipular, desmontar o modificar la tiempo de uso entre cargas disminuye de un videocámara bruscamente y exponerla a golpes...
  • Página 127 Si se ha condensado humedad Para limpiar la pantalla de cristal líquido Apague la videocámara y déjela reposar durante 1 hora. Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de huellas dactilares o polvo, se recomienda el Nota sobre la condensación de uso de un paño suave para limpiarla.
  • Página 128: Manipulación De La Unidad

    Mantenimiento y precauciones (Continuación) Manipulación de la unidad Cuidado y almacenamiento del objetivo • Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la videocámara con un paño suave ligeramente • Frote la superficie del objetivo con un paño humedecido con agua y, a continuación, limpie suave en los casos siguientes: la unidad con un paño suave seco.
  • Página 129 Carga de la batería recargable 4 Apriete el visor contra el cuerpo de la videocámara. preinstalada 5 Limpie el polvo de la zona interior donde La videocámara contiene una batería se ubica el ocular con una pera de aire o recargable preinstalada para conservar la similar.
  • Página 130: Especificaciones

    Formato de grabación de películas ** La exclusiva matriz de píxeles del sensor Disco ClearVid CMOS de Sony y el sistema de DVD-RW:DVD-VIDEO (modo VIDEO), procesamiento de imágenes BIONZ DVD-Video Recording (modo VR) permite obtener una resolución de DVD+RW: vídeo DVD+RW...
  • Página 131: Marcas Comerciales

    Consumo de corriente • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. 0,35 A - 0,18 A Consumo de energía • “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation. 18 W • DVD-RW, DVD+RW, DVD-R y el logotipo de Voltaje de salida DVD+R DL son marcas comerciales.
  • Página 132: Acerca Del Software Bajo Licencia Gnu

    Puede consultar el código fuente en Internet. Para descargarlo, vaya al siguiente sitio web y seleccione DCR-DVD810. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el archivo “license2.pdf” que encontrará en la carpeta “License”...
  • Página 133: Identificación De Piezas Y Controles

    Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Palanca de zoom motorizado (39, 47) B Botón PHOTO (33, 38) C Interruptor POWER (24) D Indicador /CHG (flash/carga) (20) E Botón e indicador QUICK ON (40) F Conector remoto de A/V (48, 61) Conecte otros accesorios opcionales.
  • Página 134 Identificación de piezas y controles (Continuación) A Ranura/cubierta de Memory Stick Duo (31) B Pantalla de cristal líquido/panel táctil (16, 26) C Botón (HOME) (17, 78) D Botones del zoom (39, 47) E Botón START/STOP (33, 38) F Botón RESET Permite inicializar todos los ajustes, incluidos los de fecha y hora.
  • Página 135 A Objetivo (objetivo Carl Zeiss) (5) • Si conecta un micrófono externo (opcional), éste tendrá prioridad sobre el micrófono B Flash (82) interno (pág. 39). C Puerto de infrarrojos/Sensor remoto • Deslice la cubierta de la zapata después de extraer el visor. Oriente el mando a distancia (pág.
  • Página 136 Identificación de piezas y controles (Continuación) Mando a distancia botón o elemento que desee mediante b / B / v / V y, a continuación, pulse ENTER para introducir la selección. b Notas • Retire la lámina de aislamiento del mando a distancia antes de utilizarlo.
  • Página 137 éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 138: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME (17, 78) Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) (21) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación) D Modo de grabación (HQ/SP/LP) (80) E Tipo de soporte (11) F Contador (horas/minutos/segundos) G Botón OPTION (18, 91) Grabación de imágenes fijas...
  • Página 139 Parte central Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado NightShot (40) Los siguientes indicadores aparecen Color Slow Shutter (97) durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes de la videocámara. Super NightShot (97) Advertencia (114) Parte superior Parte superior Conexión PictBridge (64) Parte inferior Indicador Significado...
  • Página 140: Código De Datos Durante La Grabación

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción (Continuación) Código de datos durante la grabación La fecha y hora de grabación y los datos de configuración de la cámara se graban automáticamente en el soporte. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág.
  • Página 141: Dolby Digital

    Glosario x Dolby Digital x Sonido envolvente de 5.1 canales Sistema de codificación (compresión) de audio Sistema que reproduce el sonido en 6 altavoces, 3 desarrollado por Dolby Laboratories Inc. frontales (izquierdo, derecho y central) y 2 posteriores (izquierdo y derecho) con un altavoz x Dolby Digital 5.1 Creator potenciador de graves adicional que corresponde a un canal 0.1 que cubre frecuencias iguales o...
  • Página 142 Índice Numéricos Dolby Digital 5.1 Creator ..........141 12IMÁGENES .....86 Cable de alimentación..20 Dual Rec....... 40 16:9........48 Cable de conexión de A/V DVD de 8 cm......11 ........48, 61 4:3........30, 48 DVD-R ......... 12 Cable de S VIDEO..48, 61 6IMÁGENES .......86 DVD-RW ......12 Cable USB .....
  • Página 143 Instalar (software) ....99 FUND NEGRO.....97 NIVEL REFMIC ..98, 113 FUNDIDO ....97, 113 INTERIOR ......96 NTSC ........119 NUMERACIÓN (número de archivo).........85 Número de imágenes fijas Grabación......33, 37 JPEG........141 grabables.......84 Grabación adicional ....74 Grabación de sonido envolvente de 5.1 canales Lámina de aislamiento ..
  • Página 144 Índice (Continuación) Utilización en el extranjero ........... 119 QUICK ON......40 VBR ........13 Reproducción....34, 43 VELA........95 REP.ARCH.BD.IM....76 VÍNCULO ZOOM....86 RESTANTE AJ. (ajuste de VISUAL INDEX ... 34, 43 visualización del soporte Visualización de restante) ........82 autodiagnóstico ....114 RETRATO......95 VIS.AJUSTES IMÁG..
  • Página 146: Antes De Utilizar A Câmara De Vídeo

    Antes de utilizar a câmara de vídeo Tratamento de Antes de utilizar a câmara, leia este Manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da AVISO sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em Para reduzir o risco de incêndio ou países Europeus com choque eléctrico, não exponha a...
  • Página 147 Para maior fiabilidade e durabilidade de Germany. Para questões acerca de serviço e gravação/reprodução, recomenda-se a acerca da garantia, consulte as moradas utilização de discos Sony ou discos com a fornecidas em separado, nos documentos de marca (for VIDEO CAMERA) serviço e garantia.
  • Página 148 Antes de utilizar a câmara de vídeo (Continuação) Tipos de “Memory Stick” que pode Usar a câmara de vídeo utilizar na câmara de vídeo • Não agarre a câmara de vídeo pelas partes indicadas abaixo. • Para gravar filmes, recomenda-se que use um “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 149 Carl Zeiss, na Alemanha, e funcionamento. pela Sony Corporation, que possibilita • Não aponte a câmara para o sol. Se o fizer, imagens da mais alta qualidade. Adopta o a câmara de vídeo pode ficar avariada.
  • Página 150: Acerca Deste Manual

    Antes de utilizar a câmara de vídeo (Continuação) Acerca deste manual • Os ecrãs LCD e as imagens e os indicadores do visor óptico mostrados neste manual foram captados com uma máquina fotográfica digital, sendo possível que pareçam diferentes das imagens reais.
  • Página 151 Índice Antes de utilizar a câmara de vídeo Iniciar a gravação rapidamente (QUICK ON) ......38 ............2 Gravar imagens fixas de alta Índice ..........7 qualidade durante a gravação de Exemplos de motivos e soluções filmes (Dual Rec) ...... 38 Gravar em locais escuros .............
  • Página 152 Índice (Continuação) selecção do idioma) Utilizar os suportes DEF.GERAIS ........ 87 (Outras opções de configuração) Categoria (GERIR SUPORTE) Activar as funções utilizando o ............ 64 OPTION MENU ..... 88 Tornar o disco compatível com Utilizar o OPTION MENU ..... 88 reprodução noutros dispositivos Opções de gravação no OPTION (Finalizar) ........
  • Página 153 Referência rápida Identificar as peças e comandos ........... 128 Indicadores que aparecem durante a gravação/reprodução ....132 Glossário ........135 Índice remissivo ......136...
  • Página 154: Exemplos De Motivos E Soluções

    Exemplos de motivos e soluções Filmar Verificar o swing Obter uma boa do golfe imagem numa pista de esqui ou numa praia B GR.LEN.SUAVE......39 B BACK LIGHT........39 B PRAIA ..........92 B NEVE ..........92 Captar imagens Uma criança num fixas durante a palco iluminado gravação de por um projector...
  • Página 155: Suportes Para A Câmara De Vídeo

    Tirar partido da câmara de vídeo Suportes para a câmara de vídeo Diferentes suportes para gravar imagens Pode seleccionar o suporte pretendido para gravar/reproduzir/editar filmes, tendo como opções um disco ou um “Memory Stick PRO Duo”. Pode seleccionar um disco ou um “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 156: Características Do Disco

    Suportes para a câmara de vídeo (Continuação) Características do disco Os números entre parênteses ( ) indicam as páginas de referência. DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL Tipos de disco e símbolos Símbolos utilizados neste manual Podem ser gravados no mesmo disco filmes em –...
  • Página 157 • Quando utiliza um disco de dois lados, é possível gravar imagens nos dois lados (p. 117). • Consulte a página 31 para ver o tempo de gravação num “Memory Stick PRO Duo”. A câmara de vídeo usa o formato VBR (Variable Bit Rate) para ajustar automaticamente a qualidade de imagem à...
  • Página 158: Utilizar A Câmara De Vídeo

    Utilizar a câmara de vídeo 1Seleccionar os suportes (p. 27) Pode seleccionar o suporte para filmes. No caso de gravação num disco, seleccione o disco que melhor se adequa às suas necessidades. Pretende apagar ou editar imagens na câmara de vídeo? Não Pretende apagar imagens e utilizar...
  • Página 159 4Ver noutros dispositivos Ver imagens num televisor (p. 46) Pode ver as imagens gravadas e editadas com a câmara de vídeo num televisor ligado à câmara. Reproduzir o disco noutros dispositivos (p. 68) Para reproduzir um disco gravado na câmara de vídeo noutros dispositivos, o disco terá de ser primeiramente finalizado.
  • Página 160: Home" E " Option

    “ HOME” e “ OPTION” - Tirar vantagens dos dois tipos de menu “ HOME MENU” – o ponto de início das operações da câmara de vídeo (HELP) Mostra uma descrição da opção (p. 17) Categoria Categorias e opções do HOME MENU Categoria (A FILMAR/ Opções...
  • Página 161: Utilizar O Home Menu

    Utilizar o HOME MENU Toque na opção desejada. Exemplo: [EDIT] Enquanto carrega no botão verde, desloque o interruptor POWER na direcção da seta para ligar a câmara de vídeo. Siga as instruções no ecrã para mais operações. Para ocultar o ecrã HOME MENU Toque em Carregue em (HOME) A (ou...
  • Página 162: Utilizar O Option Menu

    “ HOME” e “ OPTION” - Tirar vantagens dos dois tipos de menu (Continuação) Toque na opção cujo conteúdo pretende ver. Quando tocar numa opção, aparece a explicação respectiva no ecrã. Para aplicar a opção, toque em [SIM], caso contrário toque em [NÃO]. Para desactivar a HELP Toque novamente em (HELP) no passo...
  • Página 163: Passo 1: Verificar Os Itens Fornecidos

    Preparativos Passo 1: Verificar os itens fornecidos Verifique se a câmara de vídeo é fornecida Bateria recarregável NP-FH60 (1) (p. 20) com os itens indicados abaixo. O número entre parênteses indica o número de itens fornecidos. Transformador de CA (1) (p. 20) CD-ROM “Handycam Application Software”...
  • Página 164 Passo 2: Carregar a bateria recarregável Interruptor POWER Tomada DC Bateria Indicador luminoso CHG (carga) À tomada de parede Transformador de CA Tampa da tomada Ficha CC Cabo de alimentação eléctrica Pode carregar a bateria recarregável Ligue o transformador de CA à “InfoLITHIUM”...
  • Página 165: Para Verificar A Carga Residual Da Bateria (Battery Info)

    Para verificar a carga residual da transformador de CA da tomada DC IN. bateria (Battery Info) Coloque o interruptor POWER em OFF (CHG) e carregue em DISP/BATT INFO. b Notas • Desligue o transformador de CA da tomada DC IN, segurando na câmara de vídeo e na ficha Para retirar a bateria recarregável 1 Desloque o interruptor POWER para OFF (CHG).
  • Página 166 Passo 2: Carregar a bateria recarregável (Continuação) Tempo de gravação Parte inferior: Durante a gravação com o visor óptico enquanto o painel LCD está fechado. O tempo aproximado (min.) disponível utilizando uma bateria recarregável Tempo de reprodução completamente carregada. O tempo aproximado (min.) disponível Ao gravar num disco utilizando uma bateria recarregável completamente carregada.
  • Página 167: Passo 3: Ligar A Câmara E Acertar A

    Passo 3: Ligar a câmara e acertar a data e a hora • Enquanto o transformador de CA estiver ligado à tomada DC IN da câmara de vídeo, a bateria não fornece corrente à câmara, mesmo que o Quando utilizar a câmara de vídeo pela cabo de alimentação esteja desligado da tomada primeira vez, acerte a data e a hora.
  • Página 168: Alterar A Programação Do Idioma

    Passo 3: Ligar a câmara e acertar a data e a hora (Continuação) Para desligar a câmara de vídeo Desloque o interruptor POWER para OFF (CHG). b Notas • Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 3 meses , a Bateria recarregável interna descarrega-se e as programações da data e da hora são apagadas da memória.
  • Página 169: Passo 4: Ajustes Antes Da Gravação

    Passo 4: Ajustes antes da gravação • Toque em (HOME) t Ajustar o painel LCD (DEFINIÇÕES) t [DEF.VISOR/SOM] t [BRILHO LCD] (p. 84) e ajuste a Abra o painel LCD com um ângulo de 90 luminosidade do ecrã LCD. graus em relação à câmara de vídeo (1) e •...
  • Página 170 Passo 4: Ajustes antes da gravação (Continuação) Apertar o fio Ajuste e aperte o fio conforme a imagem e segure correctamente a câmara de vídeo.
  • Página 171 Passo 5: Seleccionar o suporte para filmes Para confirmar o suporte Pode seleccionar o suporte a utilizar para filmes. Pode seleccionar um disco ou um seleccionado “Memory Stick PRO Duo”. 1 Desloque o interruptor POWER para b Notas ligar o indicador luminoso (Filme).
  • Página 172: Inserir Um Disco

    Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick PRO Duo” Inserir um disco Coloque o disco com o lado de gravação virado para a câmara e, Se seleccionar [DISCO] no “Passo 5”, irá em seguida, empurre a parte precisar de um DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ou DVD+R DL de 8 cm novo central do disco até...
  • Página 173: Quando Aparecer A Mensagem [Terminado.], Toque Em

    b Notas Toque na opção pretendida no • Tenha cuidado para não obstruir com a mão ou outros objectos a abertura ou o fecho da tampa ecrã. do disco. Desloque o fio para a parte inferior da câmara de vídeo e abra ou feche a tampa do x DVD-RW disco.
  • Página 174 Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick PRO Duo” (Continuação) Se o interruptor POWER estiver na Inserir um “Memory Stick PRO posição OFF (CHG), rode-o enquanto Duo” carrega no botão verde para ligar a câmara. Consulte a página 4 para saber qual o “Memory Stick”...
  • Página 175 Notas • Os números na tabela aplicam-se à utilização de um “Memory Stick PRO Duo” fabricado pela Sony Corporation. O tempo de gravação varia consoante as condições de gravação, o tipo de “Memory Stick” ou a programação [MODO GRV] (p. 77).
  • Página 176: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar e reproduzir facilmente (modo Easy Handycam) O modo Easy Handycam torna quase todas as programações automáticas para que possa gravar ou reproduzir sem programações detalhadas. Também aumenta o tipo de letra para facilitar a visualização. As imagens são gravadas no suporte seleccionado (p. 27). Se o interruptor POWER estiver na posição OFF (CHG), rode-o enquanto carrega no botão verde.
  • Página 177 z Sugestões • No modo Easy Handycam, aparece uma moldura a enquadrar o rosto de uma pessoa ([DETECÇÃO ROSTO], p. 80). Reproduzir filmes/imagens fixas gravados Desloque o interruptor POWER G para ligar a câmara de vídeo. Carregue em (VER IMAGENS) I (ou E). O ecrã...
  • Página 178: Para Ver Filmes Num Disco Noutros Dispositivos (Finalizar)

    Gravar e reproduzir facilmente (modo Easy Handycam) (Continuação) zSugestões • Quando a reprodução com início no filme seleccionado tiver chegado ao último filme, volta a aparecer o ecrã VISUAL INDEX. • Pode reduzir a velocidade de reprodução se tocar em durante a pausa.
  • Página 179: Gravar

    Gravar Os filmes são gravados no suporte seleccionado em [DEF.SUPOR.FILM.] (p. 27). Tampa da objectiva (HOME) E Abre automaticamente quando liga. (HOME) D PHOTO F START/STOP C POWER interruptor Se o interruptor POWER estiver na posição OFF (CHG), Indicador luminoso START/STOP B rode-o enquanto carrega (Filme)
  • Página 180 Gravar (Continuação) Filmes Imagens Fixas Desloque o interruptor POWER Desloque o interruptor POWER A até o indicador luminoso A até o indicador luminoso (Filme) acender. (Imagem fixa) acender. Carregue ligeiramente em PHOTO Carregue em START/STOP B (ou F para regular a focagem A (ouve-se um sinal sonoro) e depois carregue até...
  • Página 181: Aplicar O Zoom

    z Sugestões Aplicar o zoom • Utilizando a opção [ZOOM DIG.] (p. 78), pode aumentar o zoom mais de 15 vezes ao gravar Pode ampliar imagens até 15 vezes o seu filmes. tamanho original com o selector de zoom eléctrico ou com os botões de zoom no Gravar o som com uma maior painel LCD.
  • Página 182: Iniciar A Gravação Rapidamente (Quick On)

    Gravar (Continuação) ícone . Não é possível gravar imagens fixas Iniciar a gravação rapidamente enquanto estiver a ser mostrado. (QUICK ON) z Sugestões • Quando o indicador luminoso (Filme) estiver aceso, o tamanho das imagens fixas passa a ser [ 3,0M] (16:9 panorâmico) ou [2,2M] (4:3).
  • Página 183: Regular A Exposição Para Motivos Em Contraluz

    z Sugestões • Quando grava em modo de espelho, não aparece uma moldura no rosto da pessoa ([DETECÇÃO • Para gravar uma imagem com mais brilho, ROSTO], p. 80). utilize a função Super NightShot (p. 94). Para gravar um filme com cores mais fiéis às cores originais, utilize a função Color Slow Shutter Gravar uma acção rápida em (p.
  • Página 184 Gravar (Continuação) [3seg DEPOIS] [3seg ANTES] • [GRAVAR SOM] Seleccione [LIGAR] ( ) para sobrepor sons, como uma conversa, às imagens em câmara lenta. A programação predefinida é [DESLIGAR]. A câmara de vídeo grava sons durante cerca de 12 segundos enquanto aparecer a indicação [A gravar…] no passo 2.
  • Página 185: Reproduzir

    Reproduzir Pode reproduzir filmes gravados no suporte seleccionado em [DEF.SUPOR.FILM.] (p. 27). Tampa da objectiva Selector de zoom Fecha de acordo com eléctrico F (VER IMAGENS). POWER (HOME) E interruptor A (HOME) D (VER IMAGENS) C (VER IMAGENS) B Desloque o interruptor POWER A para ligar a câmara de vídeo. Carregue em (VER IMAGENS) B (ou C).
  • Página 186: Toque No Separador

    Reproduzir (Continuação) Inicie a reprodução. Filmes Toque no separador e no filme a ser reproduzido. Quando a reprodução com início no filme seleccionado tiver chegado ao último filme, volta a aparecer o ecrã VISUAL INDEX. Volta ao ecrã VISUAL Sempre que tocar, INDEX.
  • Página 187: Procurar Cenas Com Precisão (Lista Cíclica De Fotogramas)

    z Sugestões Toque em para procurar a • Pode mudar para o ecrã VISUAL INDEX tocando (HOME) D (ou E) t (VER cena pretendida. IMAGENS) t [VISUAL INDEX]. A reprodução inicia a partir da cena seleccionada. Procurar cenas com precisão (Lista cíclica de fotogramas) z Sugestões Os filmes podem ser divididos segundo um...
  • Página 188: Procurar As Imagens Pretendidas Pela Data (Índice De Datas)

    Reproduzir (Continuação) Procurar as imagens Toque em para procurar a pretendidas pela data (Índice de imagem de rosto pretendida e datas) depois seleccione a imagem de rosto da cena que quer Pode procurar eficientemente os filmes reproduzir. pretendidos gravados num “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 189: Utilizar O Zoom De Reprodução

    Utilizar o zoom de reprodução Reproduzir uma série de imagens fixas (Apresentação de Pode ampliar imagens fixas cerca de 1,1 a 5 slides) vezes o tamanho original. Pode regular a ampliação com o selector de zoom eléctrico ou com os botões de zoom no painel LCD.
  • Página 190: Reproduzir As Imagens Num Televisor

    Reproduzir as imagens num televisor Ligue a câmara de vídeo à tomada de entrada de um televisor ou VCR utilizando o cabo de ligação A/V 1 ou um cabo de ligação A/V com S VIDEO 2. Ligue a câmara à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p.
  • Página 191 b Notas • Ao programar [FORMATO TV] para [4:3], a qualidade da imagem pode diminuir. Da mesma forma, quando o formato da imagem gravada alterna entre 16:9 (panorâmico) e 4:3, a imagem pode tremer. • Para reproduzir uma imagem gravada em formato 16:9 (panorâmico) num televisor 4:3 que não é...
  • Página 192: Categoria (Outros)

    Editar Categoria (OUTROS) LIGAÇÃO USB Esta categoria permite editar ou imprimir imagens no suporte ou copiá-las para o Pode ligar a câmara de vídeo a um computador para as visualizar, editar ou computador ou outro dispositivo utilizando para criar um DVD original. o cabo USB (p.
  • Página 193: Apagar Imagens

    Apagar imagens b Notas Toque em t [SIM]. • Não pode recuperar imagens depois de as apagar. z Sugestões Quando aparecer a mensagem • Pode seleccionar até 100 imagens de uma vez. [Terminado.], toque em Apagar filmes Para apagar todos os filmes de uma só...
  • Página 194: Para Apagar O Filme Gravado Mais Recentemente

    Apagar imagens (Continuação) 4 Quando aparecer a mensagem Apagar imagens fixas [Terminado.], toque em Para apagar o filme gravado mais recentemente Toque em (HOME) t 1 No passo 3, toque em (OUTROS) t [APAGAR]. APG.ÚLT.CENA]. t [SIM]. 2 Toque em Toque em [ APAGAR].
  • Página 195 Para apagar todos as imagens fixas de uma só vez 1 No passo 3, toque em [ APAGAR TODOS]. 2 Toque em [SIM] t [SIM]. 3 Quando aparecer a mensagem [Terminado.], toque em b Notas • Não é possível apagar imagens fixas gravadas no “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 196: Captar Uma Imagem Fixa A Partir De Um Filme (Dcr-Dvd910E)

    Captar uma imagem fixa a partir de um filme (DCR-DVD910E) Pode captar uma imagem fixa em qualquer Regula o ponto de captura com maior momento durante a reprodução de um precisão depois de ter seleccionado o filme. ponto de captura com Seleccione previamente o suporte que contém os filmes (p.
  • Página 197: Copiar Filmes Para Um Suporte Na Câmara De Vídeo (Dcr-Dvd910E)

    Copiar filmes para um suporte na câmara de vídeo (DCR-DVD910E) Pode copiar filmes de um “Memory Stick PRO Duo” para um disco. Toque no filme que quer copiar. Insira um disco na câmara de vídeo previamente. Para b Notas Espaço em disco restante* •...
  • Página 198 Copiar filmes para um suporte na câmara de vídeo (DCR-DVD910E) (Continuação) Para copiar todos os filmes gravados Para fazer cópias de segurança de no mesmo dia de uma só vez filmes que ainda não foram copiados 1 No passo 2, toque em [COPIAR por 1 No passo 2, toque em [CÓPIA data].
  • Página 199: Dividir Filmes

    Dividir filmes b Notas • Não pode recuperar filmes depois de os dividir. • Não retire a bateria recarregável nem o Seleccione previamente o suporte que transformador de CA da câmara de vídeo contém o filme que pretende dividir (p. 27). quando está...
  • Página 200: Criar A Lista De Reprodução

    Criar a lista de reprodução Quando aparecer a mensagem [Terminado.], toque em Uma lista de reprodução é uma lista que mostra as miniaturas dos filmes que seleccionou. As cenas originais não são Para adicionar todos os filmes à lista modificadas mesmo que edite ou apague os filmes da lista de reprodução.
  • Página 201: Reproduzir A Lista De Reprodução

    Para apagar filmes desnecessários da b Notas lista de reprodução • Não retire a bateria recarregável nem o transformador de CA da câmara de vídeo quando está a adicionar os filmes. • Não retire o “Memory Stick PRO Duo” quando está...
  • Página 202 Criar a lista de reprodução (Continuação) 3 Toque no filme que quer mover. 4 Toque em no ponto em que pretende dividir. O filme é interrompido. Sempre que carregar em alterna entre a reprodução e a pausa. Regula o ponto de divisão com maior precisão depois de o ter O filme seleccionado é...
  • Página 203: Copiar Filmes Para O Vcr Ou Gravadores De Dvd/Hdd

    Copiar filmes para o VCR ou gravadores de DVD/ Ligar um dispositivo com o cabo de ligação de A/V Pode copiar filmes reproduzidos na câmara de vídeo para outros dispositivos de gravação, como VCR ou gravadores de DVD/HDD. Ligue o dispositivo de uma das maneiras indicadas a seguir.
  • Página 204 Copiar filmes para o VCR ou gravadores de DVD/HDD (Continuação) b Notas Ligue a câmara de vídeo ao • Para ocultar os indicadores de ecrã, como, por exemplo, um contador no ecrã do dispositivo dispositivo de gravação (VCR ou ligado, toque em (HOME) gravador de DVD/HDD) com o (DEFINIÇÕES)
  • Página 205 Ligar um dispositivo com o cabo Toque no suporte que contém o filme que pretende copiar. Se ligar à câmara de vídeo um gravador de DVD, etc., que permita copiar filmes Inicie a gravação no dispositivo através de ligação USB, pode copiar filmes sem perder qualidade de imagem.
  • Página 206: Imprimir Imagens Fixas (Impressora Compatível Com Pictbridge)

    Imprimir imagens fixas (impressora compatível com PictBridge) Toque na imagem fixa que quer imprimir. Pode imprimir imagens fixas utilizando uma impressora compatível com PictBridge, sem ligar a câmara de vídeo a um computador. Ligue a câmara de vídeo ao transformador de CA para obter corrente de uma tomada A imagem fixa seleccionada é...
  • Página 207 Para terminar a impressão fotográfica digital de qualquer modelo ou fabricante. No ecrã INDEX das imagens fixas, toque • Pode imprimir uma imagem fixa durante a reprodução tocando em (OPTION). b Notas • Só é possível garantir o funcionamento em modelos compatíveis com PictBridge.
  • Página 208: Utilizar Os Suportes

    Utilizar os suportes Categoria (GERIR SUPORTE) Esta categoria permite usar os suportes para vários fins. Categoria (GERIR SUPORTE) Lista de opções DEF.SUPOR.FILM. Pode seleccionar o suporte para filmes (p. 27). FINALIZAR Pode permitir que os discos sejam reproduzidos noutros dispositivos finalizando-os (p.
  • Página 209: Tornar O Disco Compatível Com Reprodução Noutros Dispositivos (Finalizar)

    Tornar o disco compatível com reprodução noutros dispositivos (Finalizar) A finalização torna o disco compatível para reprodução noutros dispositivos e unidades de DVD dos computadores. Antes de finalizar um disco, pode seleccionar o estilo do menu do DVD que mostra a lista dos filmes (p.
  • Página 210 Tornar o disco compatível com reprodução noutros dispositivos (Finalizar) (Continuação) Para adicionar filmes a um disco finalizado (p.71) Faça uma nova Não é possível adicionar filmes. gravação Anule a finalização do disco. É possível adicionar filmes normalmente. Quando o menu de DVD tiver sido criado, surge um ecrã...
  • Página 211: Finalizar Um Disco

    b Notas Finalizar um disco • Para finalizar um disco de dois lados, terá de finalizar cada lado do disco separadamente. b Notas • Não submeta a câmara de vídeo a choques ou • A finalização de um disco demora entre um vibrações nem desligue o transformador de CA minuto até...
  • Página 212: Reproduzir O Disco Noutros Dispositivos

    Reproduzir o disco noutros dispositivos • O disco pode não ser reproduzido ou os filmes Reproduzir um disco noutros podem não ser reproduzidos correctamente em dispositivos alguns computadores. • Os filmes guardados num disco não podem ser A finalização de um disco (p. 65) permite copiados directamente para um computador para ver filmes gravados pela câmara de vídeo serem reproduzidos ou editados.
  • Página 213: Verificar A Informação Do Suporte

    Verificar a Formatar o suporte informação do suporte A formatação apaga todas as imagens e faz com que o suporte de gravação fique Pode verificar o tempo de gravação restante novamente vazio. ou o espaço do suporte seleccionado em Para evitar perder imagens importantes, [DEF.SUPOR.FILM.] (p.
  • Página 214 Formatar o suporte (Continuação) Formatar um “Memory Stick Toque em (HOME) t PRO Duo” (GERIR SUPORTE) t [FORMATAR SUPOR.] t [DISCO]. Ligue o transformador de CA à tomada DC IN da câmara de vídeo x DVD-RW e depois ligue o cabo de Seleccione o formato de gravação, alimentação à...
  • Página 215: Gravar Mais Filmes Depois Da Finalização

    Gravar mais filmes depois da finalização • Não tente executar as seguintes operações se aparecer [A executar…] no ecrã: – Utilizar o interruptor POWER ou os botões – Para retirar o “Memory Stick PRO Duo” Pode gravar mais filmes nos discos DVD- RW (modo VIDEO)/DVD+RW finalizados após os seguintes passos, se o disco tiver espaço livre.
  • Página 216 Gravar mais filmes depois da finalização (Continuação) b Notas Quando aparecer a mensagem • Não submeta a câmara de vídeo a choques ou vibrações nem desligue o transformador de CA [Terminado.], toque em durante a operação. • Um menu de DVD criado durante a finalização é...
  • Página 217: Escolher O Disco Certo (Guia Selec.disco)

    Escolher o disco certo Reparar o ficheiro da (GUIA SELEC.DISCO) base de dados de imagem Seleccione a opção mais adequada para si no ecrã e depois será informado de qual o disco mais apropriado para os seus objectivos. Esta função verifica o ficheiro da base de dados de imagem e a consistência de filmes Toque em (HOME) t...
  • Página 218 Reparar o ficheiro da base de dados de imagem (Continuação) b Notas • Não exponha a câmara de vídeo a choques mecânicos ou vibrações durante esta operação. • Não desligue o transformador de CA nem retire a bateria recarregável. • Enquanto o ficheiro da base de dados de imagem estiver a ser reparado, não retire o “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 219: O Que Pode Fazer Com A Categoria (Definições) Do Home Menu

    Personalizar a câmara de vídeo O que pode fazer com a categoria (DEFINIÇÕES) do HOME MENU Pode mudar as funções de gravação e as programações de funcionamento como Toque na opção de configuração desejar. desejada. Se a opção não aparecer no ecrã, toque Utilizar o HOME MENU para mudar de página.
  • Página 220 O que pode fazer com a categoria (DEFINIÇÕES) do HOME MENU (Continuação) DEF.VISOR/SOM (p. 84) Opções Página GUIA ENQUAD. Opções Página ZEBRA VOLUME CAP.RESTANTE SINAL SONORO DATA LEGENDA BRILHO LCD MODO FLASH* LUZ FND.LCD NÍVEL FLASH COR LCD R.OLHOS VERM LUZ VISOR DETECÇÃO ROSTO DEF.SAÍDA (p.
  • Página 221: Def.filmes

    DEF.FILMES (Opções para gravar filmes) MODO ÁUDIO Pode seleccionar o formato de gravação de áudio. B SURROUND 5.1ch ( Grava som ambiente (surround) de 5.1 canais. Toque em 1 e depois em 2. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em ESTÉREO 2ch ( para mudar de página.
  • Página 222: Steadyshot

    DEF.FILMES (Continuação) ZOOM DIG. GUIA ENQUAD. Pode seleccionar o nível máximo de zoom Pode ver o enquadramento no ecrã e caso pretenda uma ampliação maior do que verificar se o motivo está na horizontal ou a do zoom óptico. No entanto, quando se na vertical, programando [GUIA utiliza o zoom digital a qualidade da imagem ENQUAD.] para [LIGAR].
  • Página 223 CAP.RESTANTE MODO FLASH B LIGAR Pode programar esta função quando gravar imagens fixas utilizando o flash interno ou Mostra sempre o indicador de capacidade um flash externo (opcional) que seja restante do suporte. compatível com a câmara de vídeo. AUTO B AUTO Mostra o tempo de gravação restante do filme durante cerca de 8 segundos nos...
  • Página 224 DEF.FILMES (Continuação) R.OLHOS VERM DEF.INDEX (Redução do efeito de A câmara de vídeo detecta olhos vermelhos) automaticamente rostos durante a gravação de um filme. A programação predefinida é Pode programar esta função quando gravar [LIGAR]. imagens fixas utilizando o flash interno ou um flash externo (opcional) que seja Ícones de rostos e seus significados compatível com a câmara de vídeo.
  • Página 225: (Opções Para Gravar Filmes) Definições Foto

    • A matriz única de pixel do Sensor ClearVid imagens fixas no formato 4:3. CMOS e do sistema de processamento de imagem BIONZ da Sony permite a resolução de b Notas imagens fixas equivalente ao tamanho descrito. • Só pode gravar imagens fixas com o tamanho z Sugestões...
  • Página 226 DEFINIÇÕES FOTO (Continuação) N° FICHEIRO (Número OBJ.CONVERSÃO de ficheiro) Consulte a página 80. B SÉRIE Os números dos ficheiros são atribuídos sequencialmente mesmo que substitua o “Memory Stick PRO Duo” por outro. REINICIAR Os números dos ficheiros são atribuídos individualmente para cada “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 227: (Opções Para Gravar Imagens Fixas) Ver Def.imagens

    VER DEF.IMAGENS (Opções para personalizar o ecrã) DADOS CÂMARA Filme Toque em 1 e depois em 2. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em para mudar de página. Imagem fixa Como programar (HOME MENU) t página 75 (OPTION MENU) t página 88 As predefinições estão marcadas com B.
  • Página 228: Visualizar

    DEF.VISOR/SOM VER DEF.IMAGENS (Continuação) (Opções de regulação do som e do ecrã) VISUALIZAR Pode seleccionar o número de miniaturas que aparece no ecrã VISUAL INDEX ou no ecrã de lista de reprodução. Miniatura Glossário (p. 135) B LIGAÇÃO ZOOM Toque em 1 e depois em 2. Muda o número de miniaturas (6 ou 12) com Se a opção não aparecer no ecrã, toque em o selector de zoom eléctrico da câmara de...
  • Página 229 b Notas LUZ FND.LCD (Luz de • Se ligar a câmara de vídeo a fontes de fundo do LCD) alimentação exteriores, a programação [BRILHO] é automaticamente seleccionada. Pode regular a luminosidade da luz de • Se seleccionar [BRILHO], reduz a vida útil da fundo do ecrã...
  • Página 230: Def.saída

    DEF.SAÍDA DEF.RLG./ IDI (Opções disponíveis quando faz a ligação a (Programações de acerto do relógio e outros dispositivos) selecção do idioma) Toque em 1 e depois em 2. Toque em 1 e depois em 2. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em Se a opção não aparecer no ecrã, toque em para mudar de página.
  • Página 231: Def.gerais

    DEF.GERAIS (Outras opções de configuração) DESLIG. AUTO (Desligar automaticamente) B 5min Se estiver cerca de 5 minutos sem utilizar a câmara de vídeo, esta desliga-se automaticamente. Toque em 1 e depois em 2. NUNCA Se a opção não aparecer no ecrã, toque em A câmara de vídeo não se desliga para mudar de página.
  • Página 232: (Outras Opções De Configuração) Activar As Funções Utilizando O

    Activar as funções utilizando o OPTION MENU O OPTION MENU é semelhante à janela pendente que aparece quando carrega no Altere a programação e toque em botão direito do rato no computador. São apresentadas várias funções. Utilizar o OPTION MENU b Notas •...
  • Página 233: Opções De Gravação No Option Menu

    Opções de gravação no OPTION Opções de visualização no MENU OPTION MENU Opções Página Opções Página Separador Separador FOCO APAGAR** FOCO PONTO APAGAR por data** TELE MACRO APAGAR TUDO** EXPOSIÇÃO MED.LUZ Separador SELECÇÃO CENA DIVIDIR EQ.BRANCO APAGAR** COLOR SLOW SHTR APAGAR TUDO** SUPER NIGHTSHOT MOVER**...
  • Página 234 Funções programadas no OPTION MENU As opções descritas abaixo só podem ser – Quando mudar o modo de focagem de automático para manual. programadas no OPTION MENU. – Quando regular a focagem manualmente. As predefinições estão marcadas com B. FOCO PONTO FOCO Pode seleccionar e regular o ponto de focagem para o apontar para um motivo que...
  • Página 235 Para fazer voltar a programação ao modo de • Regule a focagem manualmente ([FOCO], p. 90) se tiver dificuldade em utilizar a focagem exposição automática, toque em [AUTO] automática. ] no passo 1. b Notas EXPOSIÇÃO • Se programar [MED.LUZ], [EXPOSIÇÃO] é Pode fixar a luminosidade de uma imagem automaticamente regulado para [MANUAL].
  • Página 236 Funções programadas no OPTION MENU (Continuação) NASCER& PÔR SOL PRAIA Seleccione esta opção para reproduzir a Seleccione esta opção para filmar o azul atmosfera das cenas ao nascer e ao pôr-do- vivo do mar ou de um lago. sol. NEVE FOGO DE ARTIFÍCIO Seleccione esta opção para filmar imagens Seleccione esta opção para filmar fogos de...
  • Página 237 uma lâmpada fluorescente branca ou uma luz EQ.BRANCO (Equilíbrio branca fria. do branco) • Se seleccionar [UM TOQUE], continue a enquadrar o objecto branco enquanto Pode regular o equilíbrio de cores de acordo estiver a piscar rapidamente. com a luminosidade do ambiente de •...
  • Página 238 Funções programadas no OPTION MENU (Continuação) COLOR SLOW SHTR FADER (Color Slow Shutter) Pode gravar uma transição com os seguintes efeitos adicionados ao intervalo Se programar [COLOR SLOW SHTR] para entre cenas. [LIGAR], pode gravar uma imagem com cores mais claras mesmo em locais escuros. aparece no ecrã.
  • Página 239 EFEITO IMAG (Efeito de TEMP.AUTO imagem) Se programar [TEMP.AUTO] para [LIGAR], aparece no ecrã. Pode adicionar efeitos especiais a uma Quando carrega em PHOTO, a câmara de imagem durante a gravação. Aparece o vídeo inicia uma contagem decrescente e símbolo grava uma imagem fixa após cerca de 10 B DESLIGAR segundos.
  • Página 240: Execução De Funções No Computador

    Disco rígido: Volume de disco necessário computador Macintosh, consulte a para a instalação: Aproximadamente seguinte URL: 500 MB (pode precisar de 5 GB ou mais http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ para criar um DVD.) ms/pt/ Visor: Mínimo de 1.024 × 768 pontos Outros: Porta USB (tem de ser fornecida como padrão), Hi-Speed USB...
  • Página 241 funcionamento podem limitar o desempenho do produto. • O “Picture Motion Browser” não suporta reprodução em som ambiente de 5.1 canais. O som é reproduzido em som de 2 canais. • Dependendo do computador, não é possível utilizar suportes de 8 cm (DVD+R DL, etc.). •...
  • Página 242 Browser • Para iniciar o “Picture Motion Browser”, Para desligar o cabo USB clique em [Start] - [All Programs] - [Sony 1 Clique no ícone [Unplug or eject hardware] Picture Utility] - [PMB - Picture Motion na barra de tarefas no canto inferior direito Browser].
  • Página 243 2 Clique em [Safely remove USB Mass Storage Device]. 3 Clique em [OK] (apenas Windows 2000). 4 Toque em [FIM] no ecrã da câmara de vídeo. 5 Toque em [SIM] no ecrã da câmara de vídeo. 6 Desligue o cabo USB da câmara de vídeo e do computador.
  • Página 244: Resolução De Problemas

    Os botões não funcionam. entre em contacto com o representante da • Durante o modo Easy Handycam (p. 32), os Sony. botões/funções seguintes não estão • Operações gerais/Modo Easy Handycam/ disponíveis. Telecomando ..........100 –...
  • Página 245: Baterias/Fontes De Alimentação

    Mesmo que carregue em EASY, as O telecomando fornecido não definições de menu não voltam funciona. automaticamente às predefinições. • Programe [TELECOMANDO] para [LIGAR] (p. 87). • As seguintes programações de menu mantém-se mesmo durante o modo Easy • Coloque uma pilha no compartimento Handycam (p.
  • Página 246: Resolução De Problemas

    • Regule o painel digital ([CALIBRAÇÃO], problema persistir, retire a ficha do transformador de CA da tomada de parede e p. 122). contacte o representante da Sony. A bateria recarregável pode estar danificada. A imagem no visor óptico não aparece nítida.
  • Página 247 • Não é possível apagar os seguintes filmes Gravar (p. 49). – Filmes gravados em DVD-R/DVD+R DL Consulte também “Suportes” (p. 102). – Filmes gravados em DVD-RW (modo VIDEO), excepto o último filme gravado – Filmes gravados em DVD+RW, excepto o Ao carregar em START/STOP ou último filme gravado PHOTO não grava imagens.
  • Página 248 Resolução de problemas (Continuação) O indicador luminoso ACCESS/ Há uma diferença de tempo entre o acesso acende mesmo quando pára ponto onde carregou em START/ de gravar. STOP e o ponto em que a gravação do filme começa/pára. • A câmara de vídeo está a gravar no suporte a imagem que acabou de gravar.
  • Página 249 • Não consegue regular [LUZ FND.LCD] Aparecem no ecrã pequenos pontos quando: brancos, vermelhos, azuis ou – O painel LCD da câmara de vídeo estiver verdes. fechado com o ecrã LCD virado para fora. – A corrente é fornecida pelo transformador •...
  • Página 250 Resolução de problemas (Continuação) reprodução no manual de instruções “ ” aparece indicado sobre uma respectivo. imagem no ecrã VISUAL INDEX. • Pode ter havido uma falha no carregamento A imagem reproduzida aparece da imagem. É possível que seja indicado distorcida.
  • Página 251 • Esta situação pode ocorrer quando som Não consegue adicionar filmes à gravado com som ambiente de 5.1 canais é lista de reprodução. convertido para 2 canais (som estéreo normal) num computador ou noutro • O suporte está cheio. dispositivo de reprodução (p. 37). Isto não é •...
  • Página 252: Ligar A Um Computador

    Resolução de problemas (Continuação) Ligar a um computador Não consegue executar [ANUL.FINALIZ]. Não consegue instalar o “Picture • [ANUL.FINALIZ] não está disponível para Motion Browser”. os seguintes discos: • Verifique o ambiente do computador – DVD-RW (modo VR) necessário para instalar o “Picture Motion –...
  • Página 253 Por causa das Funções que não podem ser Não pode utilizar programações indicadas a utilizadas simultaneamente seguir [MED.LUZ] NightShot, A lista abaixo mostra exemplos de [SUPER NIGHTSHOT] combinações de funções e opções de menu [SELECÇÃO NightShot, que não funcionam. CENA] [SUPER NIGHTSHOT], Por causa das [COLOR SLOW...
  • Página 254: Indicadores De Aviso E Mensagens

    • Ocorreu uma avaria que não pode ser aviso reparada por si. Entre em contacto com o agente Sony ou com o centro de Se aparecerem indicadores no ecrã LCD ou assistência técnica autorizado da Sony. no visor óptico, verifique o seguinte.
  • Página 255 E (Aviso do nível de carga da (Indicador de aviso relativo à bateria) formatação do “Memory Stick PRO Duo”)* Piscar lento • O “Memory Stick PRO Duo” está • A bateria recarregável está quase gasta. danificado. • Consoante o ambiente de •...
  • Página 256: Descrição Das Mensagens De Aviso

    Indicadores de aviso e mensagens (Continuação) (Indicador de aviso relativo à Z Erro disco. Formato não gravação de imagens fixas) suportado. • Não existe espaço suficiente para • O disco foi gravado com um código de gravar imagens fixas. formato diferente da câmara de vídeo. Se formatar o disco, é...
  • Página 257 x Outros Não ejecte o Memory Stick durante a escrita. Pode danificar os dados. Não é possível fazer mais selecções. • Insira novamente o “Memory Stick PRO Duo” e siga as instruções no ecrã. • Pode adicionar a uma lista de reprodução 99 filmes num “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 258: Informações Adicionais

    Informações adicionais Utilizar a câmara no estrangeiro Fonte de alimentação Sistema Países em que é utilizado Pode utilizar a câmara de vídeo em todos os Austrália, Áustria, Bélgica, países/regiões utilizando o transformador China, República Checa, de CA fornecido com a câmara, com uma Dinamarca, Finlândia, tensão de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
  • Página 259 Acertar o relógio para a hora local Quando utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro, pode acertar facilmente o relógio para a (HOME) t (DEFINIÇÕES) t hora local, programando o fuso horário. Toque em IDI] t [PROG.ÁREA] e [HR.VERÃO] (p. 86). [DEF.RLG./ Fusos horários mundiais Diferenças...
  • Página 260: Estrutura Dos Ficheiros/Pastas Num "Memory Stick Pro Duo

    B Ficheiros de filme (ficheiros • Nós (Sony) não nos responsabilizamos pelas MPEG2) consequências de mexer nos dados do suporte na câmara de vídeo através de um computador.
  • Página 261: Manutenção E Precauções

    Manutenção e precauções Gravar no lado A Sobre o disco Coloque o disco na câmara de vídeo com o lado que tem o símbolo no centro Consulte a página 12 para mais voltado para fora até ouvir um estalido. informações sobre os discos que pode utilizar na câmara de vídeo.
  • Página 262: Sobre O "Memory Stick

    Manutenção e precauções (Continuação) Precauções e armazenamento dos Gravar/ Tipos de “Memory Stick” discos Reproduzir “Memory Stick Duo” • Mantenha o disco limpo; se não o fizer, a (com MagicGate) qualidade da imagem e do som pode deteriorar- “Memory Stick PRO Duo” •...
  • Página 263: A Bateria Recarregável "Infolithium

    • Não toque com os dedos nem com objectos Insira o “Memory Stick Micro” no adaptador metálicos nos terminais. M2 de tamanho Duo e depois insira o adaptador na ranhura do Memory Stick Duo. Se inserir um • Não dobre, não deixe cair nem faça força sobre “Memory Stick Micro”...
  • Página 264 Manutenção e precauções (Continuação) relacionadas com as condições de também se descarrega quando a câmara de vídeo está no modo de espera de gravação ou de pausa funcionamento, entre a câmara de vídeo e de reprodução. um transformador de CA/carregador •...
  • Página 265: Manuseamento Da Câmara De Vídeo

    Por vezes, estas avarias são irreparáveis. • Se deixar cair um objecto ou um líquido dentro da câmara de vídeo, desligue-a e mande-a verificar por um agente da Sony antes de voltar a utilizá-la. Continua ,...
  • Página 266 Manutenção e precauções (Continuação) Condensação de humidade Para limpar o ecrã LCD Se o ecrã LCD tiver dedadas ou pó, limpe-o Se transportar a câmara de vídeo com um pano macio. Se utilizar o kit de directamente de um local frio para um local limpeza do LCD (opcional), não aplique o quente, a humidade pode condensar-se líquido de limpeza directamente no ecrã...
  • Página 267: Cuidados E Armazenamento Da Objectiva

    Como manusear a caixa • Para evitar o aparecimento de bolor, limpe periodicamente a objectiva como se descreve • Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara acima. Utilize a câmara de vídeo cerca de uma de vídeo com um pano macio ligeiramente vez por mês para a manter em bom estado, humedecido em água e depois limpe a caixa durante muito tempo.
  • Página 268 Manutenção e precauções (Continuação) afectado desde que não utilize a data para uma gravação. Procedimentos Ligue a câmara de vídeo a uma tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido e deixe-a com o interruptor POWER na posição OFF (CHG) durante mais de 24 horas.
  • Página 269: Características Técnicas

    ClearVid CMOS e do sistema de DVD-RW:DVD-VIDEO (modo VIDEO ), processamento de imagem BIONZ da DVD-Video Recording (modo VR) Sony permite a resolução de imagens fixas DVD+RW: DVD+RW Vídeo equivalente ao tamanho descrito. DVD-R/DVD+R DL: DVD-VIDEO “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 270: Marcas Comerciais

    CA 100 V - 240 V, 50/60 Hz • “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Consumo de corrente Sony Corporation. • “BIONZ” é uma marca comercial da Sony 0,35 A - 0,18 A Consumo de corrente Corporation. • DVD-RW, DVD+RW, DVD-R e o logótipo de 18 W DVD+R DL são marcas comerciais.
  • Página 271 GPL/LGPL fornecida. O código de origem é fornecido na web. Para transferir o código, visite o seguinte endereço e seleccione DCR-DVD810. http://www.sony.net/Products/Linux/ Gostaríamos que não nos contactasse para informações acerca do código fonte. Leia “license2.pdf” na pasta “License” no CD- ROM.
  • Página 272: Identificar As Peças E Comandos

    Referência rápida Identificar as peças e comandos Os números entre ( ) são as páginas de referência. A Selector de zoom eléctrico (37, 45) O Gancho para a correia de transporte a tiracolo B Botão PHOTO (32, 36) Coloque uma correia de transporte a C Interruptor POWER (23) tiracolo (opcional).
  • Página 273 A Ranhura/tampa de Memory Stick Duo (30) B Ecrã LCD/painel digital (16, 25) C Botão (HOME) (17, 75) D Botões de zoom (37, 45) E Botão START/STOP (32, 36) F Botão RESET Inicia todas as programações, incluindo a programação da data e da hora. G Botão DISP/BATT INFO (21) H Indicador luminoso de acesso (“Memory Stick PRO Duo”) (30)
  • Página 274 Identificar as peças e comandos (Continuação) A Objectiva (Objectiva Carl Zeiss) (5) • Se estiver ligado um microfone externo (opcional), este tem prioridade sobre o B Flash (79) microfone incorporado (p. 37). C Porta de infravermelhos/Sensor remoto • Faça deslizar a tampa da base depois de puxar o visor óptico para fora.
  • Página 275 M Botões b / B / v / V / ENTER caso, substitua a pilha por uma pilha de lítio Sony CR2025. Se utilizar outro tipo de pilha, Quando carregar num botão qualquer no ecrã pode provocar um incêndio ou uma explosão.
  • Página 276: Indicadores Que Aparecem Durante A Gravação/ Reprodução

    Indicadores que aparecem durante a gravação/ reprodução A Botão HOME (17, 75) Gravar filmes B Carga residual da bateria (aprox.) (21) C Estado da gravação ([ESPERA] (espera) ou [GRAVAR] (gravação)) D Modo de gravação (HQ/SP/LP) (77) E Tipo de suporte (11) F Contador (horas/minutos/segundos) G Botão OPTION (18, 88) H Dual Rec (38)
  • Página 277: Indicadores Que Aparecem Quando Faz Alterações

    Indicador Significado Indicadores que aparecem quando faz alterações Aviso (110) Os indicadores indicados a seguir aparecem Ligação PictBridge (62) durante a gravação/reprodução para mostrar as programações da câmara de vídeo. Parte inferior Canto superior Canto superior esquerdo direito Indicador Significado DETECÇÃO ROSTO (80) Programação Lista de...
  • Página 278 Indicadores que aparecem durante a gravação/reprodução (Continuação) Código de dados durante a gravação A data e a hora de gravação e os dados de programação da câmara são gravados automaticamente no suporte. Não aparecem durante a gravação. No entanto, pode vê-los como [CÓD.DADOS] durante a reprodução (p.
  • Página 279 Glossário x Dolby Digital x Som ambiente (surround) de 5.1 canais Um sistema de codificação de áudio (compressão) desenvolvido pela Dolby Laboratories Inc. Um sistema que reproduz o som em 6 colunas, 3 na frente (esquerda, direita e central) e 2 atrás x Dolby Digital 5.1 Creator (direita e esquerda) com um subwoofer passa- baixo adicional que é...
  • Página 280 Índice remissivo Valores numéricos COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter) ....94, 109 12IMAGENS......84 Editar ........55 Computador ......96 16:9........46 EFEITO DIG (Efeito digital) Condensação de humidade ........94, 109 4:3........29, 46 ........... 122 EFEITO IMAG (Efeito de 6IMAGENS......84 COPIAR FILME....53 imagem)......
  • Página 281 Criar ......56 GUIA ENQUAD....78 Nº FICHEIRO (Número de ficheiro) ........82 GUIA SELEC.DISCO ..73 Dividir......58 NTSC ........114 Mover......57 Número de imagens fixas que é Reproduzir ....57 possível gravar......81 HOME MENU....16, 75 Lista de rostos ....43, 80 DEFINIÇÕES FOTO LP .........
  • Página 282 Índice remissivo (Continuação) VISUAL INDEX ... 33, 41 VISUALIZAÇÃO....86 SELECÇÃO CENA VISUALIZAR ..... 84 ........91, 109 VOLUME ...... 42, 84 SEL.FOR.ALR.....77, 109 SÉPIA........95 SINAL SONORO....84 Windows ......96 Sistemas de cores do televisor ..........114 Som ambiente (surround) de 5.1 canais ........37 ZEBRA ........

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-dvd910e

Tabla de contenido