Consignes De Sécurité; Veiligheidsvoorschriften; Safety Precautions; Sicherheitsvorkehrungen - Mitsubishi Electric PCH-2GK(H)A Para El Instalador

Ocultar thumbs Ver también para PCH-2GK(H)A:
Tabla de contenido
1. Consignes de sécurité
F
1

1. Veiligheidsvoorschriften

NL
s s s s s Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement toutes les "Consignes
de sécurité".
s s s s s Cet équipement peut ne pas s'appliquer aux systèmes EN60555-2:1987/
EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 et/ou EN60555-3:1987+A1:1991/
EN61000-3-3:1995.
s s s s s Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie d'électri-
cité avant de connecter votre système.
Avertissement:
Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l'uti-
lisateur.
Précaution:
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d'endommager l'ap-
pareil.
s s s s s Lees alle "Veiligheidsvoorschriften" voordat u het apparaat installeert.
s s s s s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG-richtlijnen EN60555-
2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 en/of EN60555-3:
1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995.
s s s s s Stel de aanleverende instantie op de hoogte of vraag om toestemming
voordat u het systeem aansluit op het net.
Waarschuwing:
Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om het risico van ver-
wonding of dood van degebruiker te voorkomen.
Voorzichtig:
Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om schade aan het appa-
raat te voorkomen.
4

1. Safety precautions

E

1. Sicherheitsvorkehrungen

D
1. Säkerhetsåtgärder
SD

1. Misure di sicurezza

I
s Before installing the unit, make sure you read all the "Safety precau-
tions".
s This equipment may not be applicable to EN60555-2:1987/EN61000-3-
2:1995+A1:1998+A2:1998 and/or EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3-
3:1995.
s Please report to or take consent by the supply authority before connec-
tion to the system.
Warning:
Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury or
death to the user.
Caution:
Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.
s s s s s Vor dem Einbau der Anlage vergewissern, daß Sie alle Informationen
über "Sicherheitsvorkehrungen" gelesen haben.
s s s s s Diese Anlage ist unter Umständen nicht geeignet für EN60555-2:1987/
EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 und/oder EN60555-3:1987+A1:1991/
EN61000-3-3:1995.
s s s s s Vor Anschluß an das System Mitteilung an Stromversorgungsunter-
nehmen machen oder dessen Genehmigung einholen.
Warnung:
Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, um den Benutzer vor
der Gefahr von Verletzungen oder tödlicher Unfälle zu bewahren.
Vorsicht:
Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, damit an der Anlage
keine Schäden entstehen.
s s s s s Innan du installerar enheten bör du läsa igenom samtliga "Säkerhetsåt-
gärder".
s s s s s EN60555-2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 och/eller EN60555-
3:1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995 är eventuellt inte tillämpliga på den
här utrustningen.
s s s s s Se till att elsystemets ansvarige underrättas och ger sitt godkännande
innan systemet kopplas in.
Varning:
Anger försiktighetsmått som bör vidtas för att förhindra att användaren ut-
sätts för fara eller risk.
Försiktighet:
Beskriver säkerhetsåtgärder som bör följas för att undvika att enheten ska-
das.
s s s s s Leggere attentamente la sezione "Misure di sicurezza" prima di far fun-
zionare l'unità.
s s s s s Questo apparecchio può non possedere le caratteristiche definite dalle
norme EN60555-2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 e/o
EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995.
s s s s s Prima di collegare l'equipaggiamento alla rete di alimentazione, contat-
tare o chiedere l'autorizzazione dell'autorità competente.
Avvertenza:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il rischio di lesioni, anche
mortali, per l'utente.
Cautela:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il danneggiamento dell'unità.

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido