MONTAGGIO VERSIONE BINARIO - MOUNTING THE TRACK-MOUNTED VERSION - MONTAGE VON
STROMSCHIENENLEUCHTEN - MONTAGE DE LA VERSION SUR RAIL - MONTAJE DEL APARATO PARA CARRIL
I modelli da binario, sono apparecchi già pronti al montaggio sui binari elettrifi cati trifase Reggiani. fare attenzione al verso
d'inserimento dell'adattatore (fi g. A); ruotare la leva di blocco (fi g. B); selezionare la fase 1-2-3, in funzione della linea di ali-
mentazione prescelta (fi g. C).
The track-mounted range consists of luminaires ready to be mounted on the Reggiani 3-circuit electrifi ed tracks. Observe the
correct direction when inserting adapter (fi g. A); turn locking lever (fi g. B); select phase 1-2-3, according to the power supply
line chosen (fi g. C).
Stromschienenleuchten sind Leuchten, die für die Montage an 3-Phasen-Stromschienen von Reggiani konzipiert sind. Beachten
Sie bei Einsetzen des Adapter die Richtung (Abb. A); drehen Sie den Blockierhebel (Abb. B); wählen Sie die Phase 1-2-3 je nach
ausgewählter Einspeisung (Abb. C).
Les modèles à fi xer sur rail sont des appareils déjà prêts pour le montage sur les rails électrifi és triphasés Reggiani. Prendre
garde au sens d'introduction de l'adaptateur (fi g. A); tourner le levier de blocage (fi g. B) ; sélectionner la phase 1-2-3 en fon-
ction de la ligne d'alimentation présélectionnée (fi g. C).
Los aparatos para carril se suministran listos para el montaje en carriles trifásicos Reggiani. Inserte correctamente el adap-
tador teniendo cuidado con el sentido de introducción (fi g. A); gire la palanca de bloqueo (fi g. B); seleccione la fase 1-2-3 en
función de la línea de alimentación seleccionada (fi g. C).
I
UK
D
F
E
13