Brink 4540 Instrucciones De Montaje página 4

NL
MONTAGEHANDLEIDING.
1. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij.
2. Verwijder t.p.v. de contactvlakken van de contras het anti-dreun
materiaal.
3. Boor de deukjes A rond 18 mm door.
4. Plaats de contra's en afstandsbussen over de bouten en plaats het
geheel in de zojuist geboorde gaten.
5. Neem de laatste twee uitlaatrubbers los.
6. Monteer de trekhaak t.p.v. de punten A inclusief vulplaat B.
7. Monteer de kogelstang inclusief stekkerplaat.
8. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig tabel vast.
9. Herplaats het onder punt 2 en 5 verwijderde.
Raadpleeg voor demontage en montage van voertuig onderdelen het
werkplaats handboek.
Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen de schets.
BELANGRIJK:
* Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) "van het voertuig" dient
men de dealer te raadplegen.
* Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe-
zig is, dient deze verwijderd te worden.
* Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw
dealer te raadplegen.
* Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en
brandstofleidingen niet worden geraakt.
* Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren.
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te
worden.
GB
FITTING INSTRUCTIONS.
1. Clear the boot and floor.
2. Remove the anti-rumble material where the backplates are in contact.
3. Drill through the dents A approx. 18 mm.
4. Place the backplates and the spacer tubes over the bolts and posi-
tion the assembly in the just drilled holes.
5. Remove the last two exhaust rubbers.
6. Fit the tow bar at points A using spacer plate B.
7. Fit the ball hitch, including socket plate.
8. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the table.
9. Replace the items removed in step 2 and 5.
For dismantling and fitting the vehicle parts, see the site handbook.
For fitting instructions and attachment method, see drawing.
NOTE:
* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)
"of the vehicle".
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting
points.
* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball
hitch pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
D
MONTAGEANLEITUNG
1. Den Fußboden im Kofferraum frei machen.
2. Bei den Berührungsflächen der Gegenplatten das schallisolierende
Material entfernen.
3. Die Einbuchtungen A etwa 18 mm durchbohren
4. Die Gegenplatten und Distanzhülsen über den Schrauben anlegen
und das Ganze in die soeben gebohrten Löcher einsetzen.
5. Die hintersten beiden Auspuffgummis lösen.
6. Die Anhängervorrichtung einschließlich Füllplatte B bei den Punkten
A montieren.
© 454070/19-05-2010/3
loading