Página 1
Fitting instructions Make: Opel Zafira; 2005-> Type: 4544 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
MUST be obtained by the installation engineer of the BELANGRIJK: customer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept responsibility for any matters arising as a result of this * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient miscommunication.
Página 5
fitting the towbar. * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punktschweiß- muttern. MONTAGEANLEITUNG: * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. 1. Die Stoßstange einschließlich des stählernen Stoßbalkens vom * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung Fahrzeug abmontieren.
Página 6
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire. * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsammans * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, bilens övriga dokument. de frein et de carburant. * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par MONTAGEVEJLEDNING: point.
Página 7
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo de- INSTRUCCIONES DE MONTAJE: spués del montaje del enganche. 1. Desmontar el parachoques inclusive el tope de acero del vehículo. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 2. Retirar a la altura de los puntos indicados los tapones de goma (véase la fig.
Página 8
colo dopo l'installazione del gancio. - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- Instrukcja montażu. zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres jego użytkowania. 1. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zderzakową. 2.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. 1. Távolítsa el a jármırŒl az ütközŒt és az acél ütközŒrudat. Pokyny k montáŽI 2. Távolítsa el a gumi védŒfedelet a feltüntetett pontokban (lásd az 1.ábrát).
Página 10
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. Руководство для монтажа 1. Снять бампер вместе со стальным буферным брусом автомобиля. 2. Удалить резиновые пробки в указанных точках (см. рис. 1). 3. Просверлить отверстия диаметром 22 мм на месте вмятины A. 4.