Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Astra HB 5-doors ; 2004->
Astra GTC 3-doors ; 2005->
Type:
Opel
4540
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 4540

  • Página 1 Fitting instructions Make: Opel Astra HB 5-doors ; 2004-> Astra GTC 3-doors ; 2005-> Type: 4540 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X euro 46 Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-5617 79 Nm 71Nm (with self-locking nut) Max. mass trailer : 1650 Max. vertical load : D-Value: 9.50 kN 1000km © 454070/19-05-2010/1...
  • Página 3 M10x95 4540/4 ø18x11 L=56mm 4540/8 ø18x11 L=60mm 454080 M10x95 4540/7 4540/5 9520092 Self-locking ø18x11 L=56mm M12x65 / 21,2 ø18x11 L=60mm Self-locking M12x65 / 21,2 9530910 © 454070/19-05-2010/2...
  • Página 4 3. Drill through the dents A approx. 18 mm. MONTAGEHANDLEIDING. 4. Place the backplates and the spacer tubes over the bolts and posi- tion the assembly in the just drilled holes. 1. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. 5. Remove the last two exhaust rubbers. 2.
  • Página 5 7. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte montieren. 6. Fixer lattache-remorque à lemplacement des points A, y compris la 8. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle plaquetteB de calage. festdrehen. 7. Monter la barre de la rotule y compris la prise électrique. 9.
  • Página 6 BEMÆRK: Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede delar. ændring(er) på køretøjet. Se skissen för montering och monteringsmaterial. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an MONTAGEVEJLEDNING. mod bilen. * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft OBS: og det tilladte kugletryk.
  • Página 7 * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay Vostro rivenditore autorizzato. que quitarla. * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre- cavi del freno e i condotti del carburante.
  • Página 8 nych nakrę tek. - Stosować nakrę tki oraz ś ruby gatunkowe dostarczone w komplecie. - Utrzymywać kulęw czystoś ci, oraz pamię tać o regularnym jej smarowa- niu. - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- zeństwo, niezawodnoś...
  • Página 9 © 454070/19-05-2010/8...
  • Página 10 © 454070/19-05-2010/9...
  • Página 11 © 454070/19-05-2010/10...