Important - GGP ITALY B 28 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para B 28:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 119
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
lumière artificielle adéquate.  
3)  Prendre une position ferme et stable:
–    a utant que possible, éviter de travailler sur le sol mouillé 
ou glissant, ou de toute façon sur des terrains trop acci-
dentés ou en pente, qui ne garantiraient pas la stabilité 
de l'opérateur pendant son travail;
–    n e jamais courir, mais marcher et faire attention aux ir-
régularités du terrain ainsi qu'à la présence d'obstacles 
éventuels;
– évaluer  les  risques  potentiels  du  terrain  à  travailler  et 
prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer 
sa  sécurité  en  particulier  dans  les  pentes,  sur  les  sols 
accidentés, glissants ou instables.
– Sur les côtes, travailler transversalement à la pente, ja-
mais en montant ou en descendant; se tenir toujours en 
aval du dispositif de coupe.  
4)  Vérifier que la machine est solidement bloquée avant de 
faire démarrer le moteur: 
–    f aire démarrer le moteur à au moins 3 mètres de l'endroit 
où l'on a fait le plein d'essence;
–    v érifier que les autres personnes se trouvent à au moins 
15 mètres du rayon d'action de la machine, ou à au moins 
30 mètres pour les travaux de fauchage les plus gros;
–    n e pas diriger le silencieux, et donc les gaz d'échappe-
ment, vers des matières inflammables:
5)  Ne jamais modifier les réglages du moteur, ni mettre 
le moteur en surrégime.
6)  Ne pas soumettre la machine à des efforts excessifs, et 
ne pas utiliser une petite machine pour exécuter de gros tra-
vaux; le fait d'utiliser une machine de dimensions adéquates 
réduit les risques, et améliore la qualité du travail.  
7)  Contrôler que le régime de minimum de la machine est 
tel qu'il ne permet aucun mouvement du dispositif de coupe, 
et que, après une accélération, le moteur retourne rapide-
ment au régime minimum.
8)  Faire  attention  à  ne  pas  heurter  violemment  la  lame 
contre des corps étrangers  et aux projections possibles de 
matériel, causées par le glissement des lames.
9)  Pendant le travail tenir toujours la machine accrochée 
au harnais.
10)  Arrêter le moteur:
–    t outes les fois que la machine doit être laissée sans sur-
veillance.  
–  avant de faire le plein de carburant.
– pendant  les  déplacements  d'une  zone  de  travail  à  une 
autre.  
11)  Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie:
–    a vant toute opération de vérification, de nettoyage ou de 
réparation de la machine;
–    d après avoir heurté un objet étranger. Vérifier si la ma-
chine est endommagée, et effectuer les réparations né-
cessaires avant de l'utiliser à nouveau;
–    s i la tondeuse commence à vibrer de manière anomale: 
dans  ce  cas,  rechercher  immédiatement  la  cause  des 
vibrations et faire procéder aux vérifications nécessaires 
dans un Centre Spécialisé.
–  quand on n'utilise pas la machine.  
D)  ENTRETIEN ET STOCKAGE
1)  Maintenir  tous  les  écrous  et  vis  serrés  afin  d'assurer 
des  conditions  d'utilisation  sûres.  Un  entretien  régulier 
est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau 
des performances.
2)  Ne  jamais  entreposer  la  machine  avec  du  carburant 
dans le réservoir dans un local où les vapeurs d'essence 
pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte 
source de chaleur.
3)  Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine 
dans un local quelconque
4)  Pour réduire les risques d'incendie, maintenir le moteur, 
le  silencieux  d'échappement,  et  la  zone  de  stockage  de 
l'essence absolument propres de tous résidus de sciage, 
de brindilles, feuilles ou graisses en excès; ne pas laisser 
les conteneurs à l'intérieur d'un local avec les déchets de 
la coupe.
5)  Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effectuer 
cette opération à l'extérieur et lorsque le moteur est froid.
6)  Pour  toute  opération  sur  le  dispositif  de  coupe,  porter 
des gants de travail.
7)  Ne pas utiliser la machine avec des pièces endom-
magées ou usées, pour des raisons de sécurité. Les 
pièces endommagées doivent être remplacées, jamais 
réparées. N'utiliser que des pièces de rechange d'ori-
gine. Des pièces de qualité non équivalente peuvent en-
dommager la machine et nuire à votre sécurité. Les outils 
de coupe doivent toujours porter la marque du producteur, 
ainsi que la référence à la vitesse d'utilisation maximum.
8)  Avant d'entreposer la machine, vérifier qu'on a enlevé 
les clés ou les outils utilisés pour l'entretien. 
9)  Entreposer la machine hors de la portée des enfants
E)  TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
1)  Chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer la machine 
ou de la transporter, il faut:
–    é teindre le moteur, attendre l'arrêt du dispositif de coupe, 
et démonter le capuchon de la bougie;
–  appliquer la protection du dispositif de coupe;
–    s aisir la machine uniquement par les poignées, et orienter 
le dispositif de coupe dans la direction contraire au sens 
de la marche.
2)  Quand on transporte la machine dans un camion, il faut 
la positionner de façon qu'elle ne constitue aucun danger 
pour personne, et la bloquer solidement pour éviter qu'elle 
ne se renverse, ce qui pourrait l'abîmer ou provoquer une 
fuite de carburant.
F) COMMENT LIRE LE MANUEL
Dans  le  texte  de  ce  manuel,  certains  paragraphes  qui 
contiennent  des  renseignements  particulièrement  impor-
tants  sont  mis  en  évidence  par  différentes  paroles;  voici 
leur signification:
REMARQUE
ou

IMPORTANT

éléments à ce qui vient d'être indiqué afin d'éviter d'endom­
mager la machine ou de causer des dommages.
ATTENTION!
teur ou à autrui en cas de non respect des consignes.
DANGER!
l'utilisateur ou à autrui, et danger de mort, en cas de
non respect des consignes.
FR
Ajoute des précisions ou d'autres
Possibilité de lésions à l'utilisa­
Possibilité de lésions graves à
5
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B 28 jB 28 dB 28 jdB 33B 33 dB 44 ... Mostrar todo

Tabla de contenido