Página 55
Búsqueda de títulos (disco DVD solamente) ....35 Conexiones ................13 Búsqueda de carpetas (MP3 solamente) ......35 1. Conexiones con una consola de mezcla para DJ Pioneer Ajuste de puntos de localización ........36 (vendida por separado) Cambio de la velocidad de reproducción ......36 (conector de salida de audio y de control) .....
Antes de la operación (Características) Características Este reproductor ha sido diseñado para que ofrezca las características y funciones de reproducción de discos CD/DVD LOCALIZACIÓN RÁPIDA que demandan los DJ y VJ profesionales de discotecas. Es un reproductor de discos DVD profesional, fácil de utilizar, con sonido Será...
Página 57
DVD, utilice el modo NORMAL. Cuando se conecta el reproductor a una consola de mezcla para DJ Pioneer (vendida por separado), la operación de fundido de la consola Funciones limitadas o inhabilitadas (en el modo DJ) de mezcla puede utilizarse para efectuar el inicio con fundido y la ¶...
Utilización legal del DVJ-1000: Derechos de autor, etc. rayarse o sufrir otros daños. Ni Pioneer ni sus concesionarios se harán responsables por el uso que se dé al DVJ-1000. El usuario deberá asegurarse de que ha recibido todas las I Cuando sea necesario mover la unidad licencias y consentimientos pertinentes (derechos de autor/actuación en...
Antes de la operación (Discos utilizables con esta unidad) Discos utilizables con esta unidad I Los discos siguientes no podrán reproducirse en esta unidad: Tipos de discos reproducibles en esta unidad ¶ Discos de vídeo DVD no destinados a la región “4” o “ALL”. Las marcas y logotipos siguientes están indicados en las ¶...
Grabe de acuerdo con las normas del sistema de archivos ISO9660. R/CD-RW Sólo es compatible con “Disc At Once” o “Track At Once”. El DVJ-1000 no es compatible con discos grabados con el método de escritura por paquetes. Modo de grabación de discos Grabe de acuerdo con las normas del sistema de archivos ISO9660.
Antes de la operación (Discos utilizables con esta unidad) Composición de los discos Manejo de los discos I Cuando manipule discos no toque las superficies de las señales Discos versátiles digitales (DVD) (el lado con los colores del arco iris, el lado opuesto al de la Los discos de vídeo DVD, DVD-R, o DVD-RW están grabados en etiqueta).
4 tiempos después. • Bucle de una pista Cuando se mantiene presionado este botón durante POWER DVJ-1000 1 o más segundos, se inicia la reproducción de bucle STOP de capítulo o de bucle de pista. UNLOCK...
Página 63
Antes de la operación (Nomenclatura y funciones de las partes) Modo VINYL activado: Si toca la superficie del mando de lanzadera 42. Botones/indicadores de localización rápida (HOT CUE) durante la reproducción, y después gira dicho mando de lanzadera, la (A, B, C) P.
Antes de la operación (Nomenclatura y funciones de las partes) Visualizador 1. Visualizador del número de título/carpeta 15. Visualizador de matriz de puntos (100x7 puntos) (TITLE/FLD 00 a 99) Se utiliza para visualizar varios elementos, incluyendo TEXT, WAVE, la guía, etc. Durante la visualización de CD TEXT, muestra hasta 72 Indica el número de título del disco DVD.
Utilizando el cable de control accesorio suministrado, este conector vídeo S. Estos conectores dan salida a las imágenes de monitor podrá conectarse a un mezclador para DJ Pioneer (vendida por utilizadas como ayuda durante la operación de DJ. Dan salida a varios separado) para poder controlar esta unidad desde dicho mezclador mensajes y visualizaciones de ayuda ( P.
Antes de la operación (Nomenclatura y funciones de las partes) Salida de vídeo principal (VIDEO OUT) y salida de vídeo para comprobación previa (PREVIEW OUT) # El ejemplo mostrado aquí es una ilustración que tiene como fin representar el contenido general del visualizador, y puede diferir un poco del aspecto real del monitor.
Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación de la toma de CA. 1. Conexiones con una consola de mezcla para DJ Pioneer (vendida por separado) (conector de salida de audio y de control) Utilizando el cable de audio accesorio, conecte la clavija blanca en el conector L (izquierdo), y la roja en el conector R (derecho).
2. Conexión del cable de control para reproducción con relevo Utilizando el cable de control accesorio para conectar dos reproductores DJ, podrá realizarse la reproducción con relevo entre las dos unidades. ( P. 41) DVJ-1000 DVJ-1000 AUDIO OUT AUDIO OUT...
¶ La salida de vídeo principal dispone también de un conector de salida de tipo BNC (COMPOSITE), que permite la utilización de un cable con conector BNC si se desea. * Solamente se suministra un cable de vídeo como accesorio. No se suministran cables conectores de vídeo S ni BNC. Cable conector Monitor principal DVJ-1000 Monitor de comprobación previa AUDIO OUT NORMAL...
INPUT Cable de Cable de vídeo S vídeo S Cable de vídeo Cable de vídeo Cable de vídeo Cable de vídeo S DVJ-1000 B DVJ-1000 A AUDIO OUT AUDIO OUT NORMAL NORMAL CONTROL CONTROL COMPOSITE COMPOSITE VIDEO OUT VIDEO OUT...
JOG ADJUST RELEASE/STA Español: El idioma de OSD será el español. ¶ El idioma seleccionado como idioma de OSD se seleccionará automáticamente como el utilizando en los subtítulos y en au- POWER DVJ-1000 STOP dio. ( P. 26) UNLOCK LOCK TIME...
Preparativos (Configuración) Seleccionar el tipo de televisor conectado Seleccionar si el amplificador conectado es (TV Type) compatible con audio de 96 kHz Establece el tipo de televisor conectado al reproductor. (96kHz PCM Audio) Presione los lados superior/inferior ( / ) del botón del Ajuste este elemento para reflejar si el amplificador conectado cursor para mover éste hasta el elemento deseado, y es compatible con audio de 96 kHz PCM lineal.
Video2 La configuración manual utilizando el Menú de configuración le ofrecerá mayor variedad de opciones de configuración que el Background Pioneer Logo P.25 Navegador de configuración. Para más información sobre el Black contenido de los elementos y opciones de la lista del menú,...
Preparativos (Configuración) Para devolver todos los ajustes a sus 3. Utilice los lados superior e inferior ( / ) del botón del cursor para seleccionar el elemento de valores predeterminados en fábrica ajuste deseado. 4. Presione el lado derecho ( ) del botón del cursor Utilice este comando para devolver todos los ajustes cambiados para moverse hasta la lista de opciones.
Preparativos (Configuración) Ajustes avanzados Ajuste de salida digital # La salida digital durante el modo DJ se convierte El Menú de configuración incluye dos niveles de modo [Basic] y [Expert]. El modo [Expert] es el que permite ajustes más avanzados. automáticamente sólo a PCM lineal.
Preparativos (Configuración) Salida de MPEG(MPEG Out) *1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Ajuste este elemento a [MPEG] cuando el amplificador conectado *2 “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems Inc. sea compatible con audio de MPEG.
Preparativos (Configuración) Función Hi-Bit (Modo Expert) Convirtiendo los datos de audio de 16 bits a 20 bits a 24 bits, Language General Audio2 Video1 podrá obtenerse sonido uniforme y detallado incluso a bajos Virtual Surround — niveles de escucha. Legato PRO —...
SETUP Language General Audio1 Video2 Saldrá la señal de vídeo S2 (ajuste predeterminado en fábrica). Background — Pioneer Logo Video Adjust — Start Saldrá la señal de vídeo S1. Salida de vídeo S1: Picture Quality Controls S1 es vídeo S con una señal añadida para la discriminación de la relación de aspecto (4:3, 16:9).
DISPLAY. Move SETUP Exit Pioneer Logo (Logotipo de Pioneer): Fine Focus On Off Contrast La marca del logotipo de Pioneer aparecerá como fondo cuando Sharpness soft fine pare el disco (ajuste predeterminado en fábrica). Chroma Level Black (Negro): green...
Activa/desactiva la visualización en pantalla. de comprobación previa, etc., será siempre el inglés, Language General independientemente del ajuste de este elemento. Audio1 Video2 Background — Pioneer Logo Video Adjust Seleccionar el idioma de audio Still Picture — Auto (Audio Language) On Screen Display —...
Preparativos (Configuración) Preparativos (Configuración) INDEX Establecer automáticamente el idioma de I Cuando seleccione [Other] para el idioma de sub- audio y los subtítulos (Auto Language) títulos, idioma de audio, o idioma del disco DVD Esta función le permitirá elegir entre la selección automática del Realice esta selección consultando la “Lista de códigos de idioma de audio y de los subtítulos, y la selección manual a través idiomas”...
Preparativos (Configuración) Activar/desactivar la visualización de Tenga en cuenta que los subtítulos de asistencia solamente se visualizarán cuando estén originalmente grabados en el disco subtítulos (Subtitle Display) (Mode Expert) DVD que esté reproduciéndose. Seleccione el activar o desactivar los subtítulos, o el visualizar subtítulos de asistencias.
Preparativos (Configuración) Preparativos (Configuración) INDEX Establecimiento de la censura de Cambio del nivel de censura de los padres los padres 1. Seleccione [Level] y presione el botón ENTER. Aparecerá la pantalla [Confirm Code Number]. Algunos discos DVD que contienen escenas violentas o material de Audio1 Video1 V2 Language...
Preparativos (Configuración) 3. Presione el botón ENTER. Lista de códigos de países/zonas Aparecerá la pantalla [Change Code Number]. Código de Código de país/ Audio1 Video1 V2 Language General País/zona introducción zona Parental Lock: Change Code Number 0118 ARGENTINA 0121 AUSTRALIA 0120 AUSTRIA Enter 4—Digit Code...
Operaciones básicas (Carga y extracción de discos) Carga y extracción de discos Función de expulsión forzada En caso de un mal funcionamiento del reproductor y si el botón EJECT (0) no responde para permitir la extracción del Insértelo con la cara de la etiqueta disco, podrá...
Cuando haya un disco DVD de título comercial cargado, en primer lugar UNLOCK/LOCK se visualizarán las advertencias de precaución predeterminadas iniciales STOP (estos mensajes de advertencia no podrán saltarse). Cuando el disco POWER DVJ-1000 STOP DVD esté grabado con un menú y no se haya establecido el inicio EJECT UNLOCK LOCK...
Operaciones básicas Para interrumpir temporalmente la reproducción Función de localización automática (modo de pausa) # Esta función estará inhabilitada cuando el selector NORMAL/DJ del panel posterior esté ajustado en la posición NORMAL. Durante la reproducción, presione el botón PLAY/ Esta función se utiliza para saltar partes no grabadas (silenciosas) al PAUSE (6).
Avance rápido/retroceso rápido NORMAL/DJ Presione el botón REV1/FWD¡ durante la reproducción o en el modo de pausa. ANGLE POWER DVJ-1000 [Durante la reproducción de un disco CD] STOP UNLOCK LOCK Para realizar el avance rápido, mantenga presionado el botón FWD¡.
Operaciones básicas Búsqueda de títulos (disco DVD solamente) Búsqueda (salto) de pistas Emplee los botones DVD TITLE/MP3 FOLDER |/\. Emplee los botones PREVIOUS 4/NEXT¢. ¶ Cada vez que presione el botón, la reproducción saltará al siguiente ¶ Cada vez que presione el botón, la reproducción saltará al siguiente (o anterior) título (o PGC en discos multi-PGC) en el sentido indicado.
2 y 3 de la sección de arriba “I Ajuste de un punto NORMAL/DJ de localización con el modo VINYL desactivado”. I Ajuste de un punto de localización con el modo POWER DVJ-1000 STOP VINYL activado UNLOCK LOCK TIME...
Operaciones básicas I Reposición del tempo 7. Gírelo mientras presiona el botón DVD TITLE/MP3 FOLDER |/\. Presione el botón TEMPO RESET. El indicador TEMPO RESET se encenderá y el régimen de cambio del (Búsqueda súper rápida de títulos) (DVD) tempo se repondrá a “0” (tempo normal), independientemente de la (Búsqueda súper rápida de carpetas) (MP3) posición del control deslizable TEMPO.
Empleando la función de inicio con fundido cruzado de una consola de Cuando se efectúa la búsqueda de carpetas con archivos MP3, se mezcla para DJ Pioneer (vendida por separado), la operación de mezcla visualizará el nombre de la carpeta durante la búsqueda.
HYPERJOG MODE de forma que se encienda el indicador. Cuando se gire entonces el mando de lanzadera, el valor de imagen o POWER DVJ-1000 sonido cambiará al cuádruplo (x4) en respuesta al ángulo de rotación del STOP REALTIME CUE/ mando.
OUT/ BACK& RELOOP/ OUT ADJUST FORTH EXIT del panel posterior esté ajustado en la posición NORMAL. I Para crear un bucle POWER DVJ-1000 STOP 1. Para iniciar la reproducción, presione el botón PLAY/ REALTIME CUE/ UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE PAUSE (3/8).
CONTROL de este reproductor con el conector de CONTROL de una punto de entrada de bucle. consola de mezcla para DJ Pioneer (vendida por separado), podrá utilizarse ¶ Cuando presione el botón RELOOP/EXIT, la reproducción de bucle la operación de la palanca de fundido de canal de la consola de mezcla finalizará...
Operaciones avanzadas Para ver las visualizaciones de guía Presione el botón DISPLAY para activar/desactivar las visualizaciones de guía. POWER DVJ-1000 STOP DISPLAY UNLOCK LOCK TIME AUTO En el modo DJ, las visualizaciones de guía en pantalla no saldrán a través...
PLAY/PAUSE Pioneer no se hará responsable por los daños o la pérdida de los datos grabados en las tarjetas de memoria, ni por otros daños TEMPO que pueda causar tal pérdida.
I Grabación de un punto de bucle MEMORY 1. Ajuste el punto de entrada de bucle y el punto de salida de bucle, e inicie la reproducción de bucle. POWER 2. Durante la reproducción de bucle, presione el botón DVJ-1000 STOP MEMORY. UNLOCK LOCK TIME...
Página 99
Operaciones avanzadas (Operaciones utilizando tarjetas de memoria) ¶ Cuando se reproduce un disco protegido contra copia, la imagen 2. Utilice el botón del cursor ( / / / ) para seleccionar la miniatura de los datos del punto ajustado no podrá grabarse en la imagen en miniatura, y presione el botón ENTER.
Operaciones avanzadas (Operaciones utilizando tarjetas de memoria) Para copiar datos de una tarjeta de memoria DELETE MEMORY 1. Sin haber cargado disco ni tarjeta de memoria: Mantenga presionado el botón MEMORY durante 5 POWER DVJ-1000 STOP segundos o más. UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE ¶...
Algunas veces el funcionamiento incorrecto puede deberse a un mal funcionamiento en otro componente. Si no puede solucionar el problema, compruebe los demás componente utilizados con el reproductor. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano o con su proveedor Pioneer. Síntoma Causa probable Solución...
Página 102
Otros (Solución de problemas) Síntoma Causa probable Solución ¶ Se desconectó la alimentación justo antes de ¶ Después de cambiar los ajustes, espere 10 No se retiene el ajuste de localización automática. realizarse o cambiarse los ajustes. segundos antes de desconectar la No puede reponerse todos los alimentación.
¶ Los valores de BPM medidos con esa con esta unidad pueden diferir de los publicados en las etiquetas de los discos DVD o CD, o de los medidos en los mezcladores para DJ Pioneer. Éste es el resultado de las diferencias en los métodos de medición de BPM, y no significa mal funcionamiento.
Otros (Mensajes del visualizador de la guía de matriz de puntos) Mensajes del visualizador de la guía de matriz de puntos Mensaje Momento del evento/visualización Mensaje Momento del evento/visualización LOAD IN Se visualiza cuando se carga un disco. CARD MEMORY Se visualiza cuando se graban datos de punto de localización o de punto de bucle en una Se visualiza al terminar la reproducción.
Página 105
Otros (Mensajes del visualizador de la guía de matriz de puntos) Mensaje Momento del evento/visualización COPY-MODE Se visualiza cuando se inicia el modo de copia de tarjeta de memoria. CARD A IN Se visualiza en el modo de copia cuando no hay ninguna tarjeta de memoria de origen cargada.