Pioneer DVJ-1000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DVJ-1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 267

Enlaces rápidos

DVD PLAYER
LECTEUR DE DVD
DVD-SPIELER
LETTORE PER DVD
DVD-SPELER
REPRODUCTOR DVD
DVJ-1000
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pioneer DVJ-1000

  • Página 1 DVD PLAYER LECTEUR DE DVD DVD-SPIELER LETTORE PER DVD DVD-SPELER REPRODUCTOR DVD DVJ-1000 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
  • Página 2: Importante

    IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION: The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR presence of important operating and...
  • Página 3 WARNING Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed IMPORTANT: THE MOULDED PLUG (FOR USE IN THE UNITED KINGDOM) with liquid near this equipment (such as a vase or This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience.
  • Página 4: Précaution De Ventilation

    WARNING VENTILATION CAUTION To prevent a fire hazard, do not place any naked When installing this unit, make sure to leave space flame sources (such as a lighted candle) on the around the unit for ventilation to improve heat equipment. radiation (at least 5 cm at rear, and 5 cm at each D3-4-2-1-7a_A_En side).
  • Página 5 BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE Operating Environment DE VENTILATIE Operating environment temperature and humidity: +5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); less than 85 %RH Let er bij het installeren van het apparaat op dat er (cooling vents not blocked) voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in een goede doorstroming van lucht te waarborgen...
  • Página 6 CAUTION When using this product follow the instructions If the AC plug of this unit does not match the AC The POWER switch on this unit will not completely written on the underside of the unit, which outlet you want to use, the plug must be removed shut off all power from the AC outlet.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    (PREVIEW OUT) ............... 12 Setting cue points ............36 Connections ................13 Changing playback speed ..........36 1. Connections to a Pioneer DJ mixer (sold separately) Setting master tempo ............37 (audio output and control connector) ......13 Jog dial functions ............. 37 2.
  • Página 8: Before Operating

    Before Operating (Features) Features This player has been designed to provide CD/DVD playback fea- HOT CUE tures and functions demanded by professional disco club DJs and VJs. It is a professional DVD player equipped with opera- tional ease, sound quality, and functions superior to those found Up to 3 hot cue points (A, B, C) can be recorded in advance and on the professional analog players conventionally used by DJs.
  • Página 9 SCAN. For this reason, operations which are possible in the NORMAL mode When the player is connected to a Pioneer DJ mixer (sold sepa- may be limited or disabled when attempted in DJ mode. In short, if rately), the mixer’s fader operation can be used to perform fader...
  • Página 10: Handling Precautions

    Lawful use of DVJ-1000: Copyright etc I When moving the unit is necessary Neither Pioneer nor its dealers are responsible for the use made of the DVJ- 1000. The user must ensure it has all relevant licences and consents in place...
  • Página 11: Discs Usable With This Unit

    Before Operating (Discs Usable with This Unit) Discs Usable with This Unit I The following discs cannot be played on this unit: Types of discs playable on this unit ¶ DVD video discs not marketed for region “2” or “ALL” The following marks and logos are displayed on disc labels, pack- ¶...
  • Página 12: Playing Mp3 Files

    CD-R/CD-RW recording mode Record in accordance with ISO9660 file system standards. Supports only Disc At Once or Track At Once. DVJ-1000 does not support Packet Write recorded discs. DVD-R/DVD-RW recording mode Record in accordance with ISO9660 file system standards. Does not support multi-border recording.
  • Página 13: Handling Discs

    Before Operating (Discs Usable with This Unit) Disc composition Handling discs I When holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold Digital Versatile Discs (DVD) by the edges, or by one edge and the center hole. DVD video, DVD-R or DVD-RW discs are recorded in units called “titles,”...
  • Página 14: Names And Functions Of Parts

    4 beats later. • One-Track Loop POWER DVJ-1000 STOP When this button is held depressed for 1 sec- ond or more, the chapter loop or track loop play...
  • Página 15 Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 19. JOG MODE select button 42. HOT CUE (A, B, C) buttons/indicators P.39 Each time pressed, sets VINYL mode alternately ON/OFF. A, B, or C indicator lights red to indicate hot cue point record mode. VINYL mode ON: If surface of jog dial is touched during playback, A, B, or C indicator lights green for hot cue point, and orange for hot playback stops, and if the dial is then rotated, image and sound are...
  • Página 16: Display

    Before Operating (Names and Functions of Parts) Display 1. Title/Folder number display (TITLE/FLD 00 to 99) 16. Play address display Indicates the DVD title number. Displays a bar graph to allow an immediate visual grasp of the elapsed During MP3 playback, displays folder number. and remaining playing time of the currently playing track.
  • Página 17: Jog Dial Display

    Using the supplied accessory control cord, this connector can connector. These connectors output monitor images used to be connected to a Pioneer DJ mixer (sold separately) to al- aid the DJ during operation. Outputs various guide messages low control of this unit from the DJ mixer. This facilitates the and displays ( P.12).
  • Página 18: Main Video Output (Video Out) And Preview Video Output (Preview Out)

    Before Operating (Names and Functions of Parts) Main video output (VIDEO OUT) and preview video output (PREVIEW OUT) # The example shown here is an illustration meant to depict the general display contents, and may differ somewhat from actual monitor appearance.
  • Página 19: Connections

    Connections Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. 1. Connections to a Pioneer DJ mixer (sold separately) (audio output and control connector) Using the accessory audio cable, connect the white plug to the L (left) connector, and connect the red plug to the R (right) connector.
  • Página 20: Control Cord Connection For Relay Play

    Before Operating (Connections) 2. Control cord connection for relay play By using the accessory control cord to connect two DJ players, automatic relay play can be performed between the two units. ( P.41) DVJ-1000 DVJ-1000 AUDIO OUT AUDIO OUT NORMAL...
  • Página 21: Connection To Television Monitor (Composite Video/S-Video)

    ¶ The main video output is also equipped with a BNC type output connector (COMPOSITE), allowing the use of a BNC connector cable if desired. * Only one video cable is provided as an accessory. S-Video cables and BNC connector cables are not provided. BNC connector Main monitor DVJ-1000 cable Preview monitor AUDIO OUT NORMAL...
  • Página 22: Connection To Video Mixer

    VIDEO VIDEO INPUT INPUT INPUT INPUT S-Video cable S-Video cable Video Video cable cable Video S-Video cable cable DVJ-1000 B DVJ-1000 A AUDIO OUT AUDIO OUT NORMAL NORMAL CONTROL CONTROL COMPOSITE COMPOSITE VIDEO OUT VIDEO OUT DIGITAL DIGITAL SYNC IN...
  • Página 23: Setup

    Français: OSD Language is French. Deutsch: OSD Language is German. JOG ADJUST RELEASE/STA Italiano: OSD Language is Italian. Español: OSD Language is Spanish. POWER DVJ-1000 STOP ¶ The language selected as the OSD Language is automatically UNLOCK LOCK TIME AUTO...
  • Página 24 Preparations (Setup) Select type of television connected Select whether connected amplifier supports 96 kHz audio Sets the type of television connected to the player. Press the cursor button’s up/down sides ( / ) to Set this item to reflect whether the connected amplifier sup- move the cursor to the item desired, then press ports linear PCM 96 kHz audio.
  • Página 25: Setup Menu Items

    Manual setup using the Setup Menu allows a greater variety of Language General Audio1 Video2 setup options than the Setup Navigator. Consult the pages Noted Background Pioneer Logo for more information about the contents of items and options P.25 listed on the menu. Black Video Adjust Start P.24...
  • Página 26: To Return All Settings To Their Factory Defaults

    Preparations (Setup) To return all settings to their factory 7. Press the SETUP button. defaults The Setup Menu will close. ¶ If the Setup Menu is opened again after you have previously Use this command to return all changed settings to their factory made settings there, the previously shown menu screen will default values.
  • Página 27: Advanced Settings

    Preparations (Setup) Preparations (Setup) Advanced settings Digital output setting # Digital output during DJ mode is automatically converted The Setup Menu includes two mode levels, [Basic] and [Expert]; the [Expert] mode allows more advanced settings. to linear PCM only. This item allows selection of the kind of digital signals supported Audio1 V2 Language Video1...
  • Página 28: [Audio2] Settings

    Preparations (Setup) [Audio2] settings MPEG output Set this option to [MPEG] if the connected amplifier supports ¶ See P.20 for menu instructions. MPEG audio. Audio1 Video1 Language General Surround setting Audio DRC — # This option is not supported in DJ mode. Dolby Digital Out —...
  • Página 29: [Video1] Settings

    Preparations (Setup) Preparations (Setup) Hi-Bit function (Expert Mode) By converting 16-bit to 20-bit audio data to 24-bit, smooth, de- tailed sound quality is produced even at low listening levels. Language General Audio2 Video1 Hi-Bit function is enabled (factory default setting) Virtual Surround —...
  • Página 30: Video Quality Adjust

    ), select [Video2] \ [Video Adjust] \ [Start]. Language General Audio1 Video2 Move Exit SETUP Background — Pioneer Logo Video Adjust — Start The S2 video signal is output (factory default setting). The S1 video signal is output. Picture Quality Controls S1 Video Output: Move...
  • Página 31: Adjusting Picture Quality

    SETUP Exit Fine Focus: Pioneer Logo: Set to [On] to reproduce high-resolution images. The Pioneer Logo mark appears as background when disc is Contrast: stopped (factory default setting). Use to adjust the ratio between the brightest and darkest parts Black: of the image.
  • Página 32: [Language] Settings

    Select the language heard in audio channels. This setting cannot be changed during playback. Language General Audio1 Video2 General Audio1 Video1 Language Background — Pioneer Logo Video Adjust OSD Language English — Still Picture — Auto Audio Language — French On Screen Display —...
  • Página 33 Preparations (Setup) Preparations (Setup) INDEX Automatic language and subtitle setting I When selecting [Other] for Subtitle Language, This function selects either automatic audio and subtitle language Audio Language, or DVD Language selection, or manual selection via the Setup Menu are used. This Make this selection while looking at the “Language Code setting cannot be changed during playback.
  • Página 34: Language Code List

    Preparations (Setup) Set Subtitle Display ON/OFF (Expert Mode) Set language for forced subtitles (Expert Mode) Select whether to turn subtitles ON, OFF, or to display assist On some DVDs, even when the [Subtitle Display] is set to [Off], subtitles. some subtitles may be displayed automatically. Use this com- ¶...
  • Página 35: Setting Parental Lock

    Preparations (Setup) Preparations (Setup) INDEX Setting Parental Lock Change the Parental Lock level 1. Select [Level] and press the ENTER button. Some DVDs containing violent or other mature material are pro- The [Confirm Code Number] screen will appear. vided with a parental lock function allowing parents to limit the Audio1 V2 Language General...
  • Página 36 Preparations (Setup) 3. Press the ENTER button. Country/Area Code List The [Change Code Number] screen will appear. Country/area- Audio1 Video1 V2 Language General Country/area Input-code code Parental Lock: Change Code Number 0118 ARGENTINA 0121 AUSTRALIA 0120 AUSTRIA Enter 4—Digit Code BELGIUM 0205 Return...
  • Página 37: Basic Operations

    Basic Operations (Loading and Removing Discs) Basic Operations (Loading and Removing Discs) Loading and Removing Discs Forced eject function In event of a player malfunction or if the EJECT (0) button does not respond to allow removal of a disc, the disc can be Insert with label surface upwards removed by inserting the accessory pin into the forced eject...
  • Página 38: Beginning Playback

    When the DVD is recorded with a menu and automatic play- STOP back start has not been set, the menu will appear. The menu can also be POWER DVJ-1000 STOP EJECT displayed by pressing the MENU button or the T.MENU button. The...
  • Página 39: Basic Operations

    Basic Operations Auto cue function To temporarily interrupt playback (pause mode) # This function is not supported when the rear panel NORMAL/DJ During playback, press the PLAY/PAUSE (6) button. switch is set to the NORMAL position. ¶ The play/pause indicator and cue indicator will flash and play will be This function is used to skip non-recorded (silent) portions at the begin- interrupted.
  • Página 40: Changing The Viewing Angle (Dvd Only)

    Basic Operations Fast forward/fast reverse NORMAL/DJ Press the REV1/FWD¡ button during playback or when in the pause mode. ANGLE POWER DVJ-1000 [During CD playback] STOP UNLOCK LOCK TIME AUTO Hold the FWD¡ button depressed to perform fast forward. MODE DVD TITLE...
  • Página 41: Track Search (Skip)

    Basic Operations Track search (skip) Title search (DVD only) Use the PREVIOUS 4/NEXT¢ buttons. Use the DVD TITLE/MP3 FOLDER |/\ buttons. ¶ Each time the button is pressed, playback skips to the next chap- ¶ Each time the button is pressed, the player will search for the next (or previous) title (or PGC on multi-PGC discs) in the direction ter (DVD) or track (CD) in the direction indicated by the button indicated.
  • Página 42: Setting Cue Points

    PLAY/PAUSE (6) button to set the unit in pause mode. 2. While pressing the surface of the jog dial, listen to the POWER DVJ-1000 STOP playback sound as you rotate the dial, and return play- UNLOCK...
  • Página 43: Setting Master Tempo

    Basic Operations Setting master tempo Note: # This function is not supported when the rear panel NORMAL/DJ The top surface of the jog dial is equipped with a pressure-sensitive switch is set to the NORMAL position. switch. Do not rest objects on the dial, or subject it to severe im- During playback, press the MASTER TEMPO button.
  • Página 44: About The Text Display

    I Fader start play Pioneer PRO DJ Using the cross fader start function on a Pioneer DJ mixer (sold sepa- rately), the mixing operation can be simplified by eliminating step 10 When folder search is performed with MP3, the folder name is displayed (above).
  • Página 45: Advanced Operations

    OUT ADJUST switch is set to the NORMAL position. With VINYL mode ON, press the surface of the jog dial, or press the POWER DVJ-1000 STOP PLAY/PAUSE (6) button to set the unit to pause, then rotate the jog REALTIME CUE/...
  • Página 46: Loop Playback

    ¶ Repeat play (loop play) will begin without break between the se- OUT ADJUST FORTH EXIT lected loop-in and loop-out points. ¶ The frame search function can be used to set more accurate out POWER DVJ-1000 STOP points. REALTIME CUE/ UNLOCK LOCK TIME...
  • Página 47: Back & Forth Loop Mode

    NORMAL position. When the accessory control cord is used to connect this player’s CON- TROL connector to the CONTROL connector of a Pioneer DJ mixer (sold separately), the operation of the DJ mixer’s channel fader lever can be used to release the player from cue standby and start playback instantly.
  • Página 48: Selecting Tracks With Mp3 Navigator (Mp3 Only)

    Advanced Operations To view guide displays Press the DISPLAY button to turn the guide displays ON/OFF. POWER DVJ-1000 STOP In the DJ mode, onscreen guide displays are not output to the main DISPLAY UNLOCK LOCK TIME AUTO video output (VIDEO OUT) connectors; in this case, the button operates...
  • Página 49: Operations Using Memory Cards

    During this period, do not attempt to remove the card, or disconnect power to the unit, since card data may be destroyed. PLAY/PAUSE Pioneer disclaims any responsibility for damage to or loss of data recorded on memory cards, or other incidental damages TEMPO arising from such loss.
  • Página 50: To Recall Data Recorded On Memory Cards

    I Recording a loop point MEMORY 1. Set a loop-in point and loop-out point and begin loop play- back. POWER DVJ-1000 2. During loop playback, press the MEMORY button. STOP ¶ The display will show the cue point position data, and the word UNLOCK...
  • Página 51 Advanced Operations (Operations Using Memory Cards) ¶ When playing a copy-protected disc, thumbnail image of set point 2. Use the cursor button ( / / / ) to select the desired data cannot be recorded to the memory card. thumbnail image, and press the ENTER button. If thumbnail images are not recorded, the 1–001...
  • Página 52: To Delete Information Recorded On Memory Cards

    To copy memory card data DELETE MEMORY 1. With no disc or memory card loaded: Hold the MEMORY button pressed for 5 seconds or more. POWER DVJ-1000 STOP ¶ The display will scroll the “COPY MODE” “CARD A IN” mes- UNLOCK LOCK TIME...
  • Página 53: Troubleshooting

    If the problem is not fixed, check the other components used with the player. If the problem still persists, contact your nearest Pioneer authorized service center or dealer for service.
  • Página 54 Other (Troubleshooting) Symptom Probable Diagnosis Remedy ¶ NORMAL/DJ switch is set to “NORMAL”. ¶ Set NORMAL/DJ switch to “DJ”. Jog dial doesn’t respond. ¶ Jog mode is incorrect. ¶ Press the JOG MODE button to select desired Jog dial performs different operation from that intended.
  • Página 55: Error Message Display

    This is not a malfunction. ¶ BPM values measured with this unit may differ from published values found on DVD or CD labels, or those measured on Pioneer DJ mixers. This is a result of differences in BPM measuring methods, and is not a malfunction.
  • Página 56: Dot Matrix Guide Display Messages

    Other (Dot Matrix Guide Display Messages) Dot Matrix Guide Display Messages Message Event/Display Timing Message Event/Display Timing LOAD IN Displayed when loading a disc. CLOSE CARD Displayed when a memory card is loaded, but DOOR the memory card door has not been closed. Displayed at end of playback.
  • Página 57: Specifications

    Jack ..............4-pin mini DIN without notice. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved. Supply of this product only conveys a license for private, non-com- mercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e.
  • Página 58 En <DRB1414>...
  • Página 59 Avant la mise en service Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Página 60: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service (Particularités) Particularités Ce lecteur est conçu pour fournir aux DJ et VJ professionnels de disco-clubs toutes les fonctions et les caractéristiques, requises MÉMOIRE DE REPÈRE/BOUCLE à la lecture de CD/DVD. Facile d’emploi et procurant une excellente qualité...
  • Página 61 DJ) ¶ Impossible de lire les sous-images (ne peut afficher les sous- Lorsque le lecteur est raccordé à un mixeur DJ de Pioneer (vendu titres et les touches sur écran) ¶ Impossible d’utiliser la commande de saisie de mot de passe (à...
  • Página 62: Précautions Relatives Au Maniement

    Ni Pioneer ni ses revendeurs ne seront responsables de l’emploi effectué I Lorsque l’appareil doit être déplacé avec le DVJ-1000. L’utilisateur doit veiller à disposer de toutes les permis et Avant de déplacer l’appareil, retirez-en le disque et mettez-le hors consentements requis (pour les copyrights, représentations publiques, droits...
  • Página 63: Disques Utilisables Sur Cet Appareil

    Avant la mise en service (Disques utilisables sur cet appareil) Disques utilisables sur cet appareil I Les disques suivants ne pas lisibles sur cet appareil: Types de disques utilisables sur cet appareil ¶ Disques DVD vidéo non destinés à la région “2” ou “ALL”. Les signes et logos suivants apparaissent sur les étiquettes des ¶...
  • Página 64: Lecture De Fichiers Mp3

    Enregistre selon les normes du système de fichier ISO9660. Prend en compte seulement les fonctions Disque entier (Disc At Once) et Piste par Piste (Track At Once). Le DVJ-1000 ne prend pas en compte les disques enregistrés par Ecriture par Paquet (Packet Write). Mode d’enregistrement DVD-R/ Enregistre selon les normes du système de fichier ISO9660.
  • Página 65: Maniement Des Disques

    Avant la mise en service (Disques utilisables sur cet appareil) Composition des disques Maniement des disques I Lorsque vous tenez les disques, ne pas toucher leur surface Disques numériques versatiles (DVD) de signal (le côté reflétant une forme “arc-en-ciel”, au verso Les disques DVD vidéo, DVD-R ou DVD-RW sont enregistrés en de la face étiquetée).
  • Página 66: Nomenclature Et Fonctions Des Organes

    1 seconde ou plus, la lecture à boucle de chapitre ou à boucle de plage commence. 8. Touche CUE/LOOP CALL p. 44 Appuyez pour mettre en/hors service le mode de POWER DVJ-1000 STOP navigation du point de repérage. UNLOCK LOCK 9. Touche du curseur ( / / / )
  • Página 67 Avant la mise en service (Nomenclature et fonctions des organes) ¶ Par défaut, la fonction revient au mode “Appel” à la mise sous 19. Sélecteur JOG MODE tension. Chaque pression active et désactive (ON/OFF) alternativement le 42. Touches/voyants HOT CUE (A, B, C) p.39 mode VINYL.
  • Página 68: Affichage

    Avant la mise en service (Nomenclature et fonctions des organes) Affichage 1. Affichage du numéro de titre/dossier (TITLE/FLD 00 à 99) 16. Affichage de visualisation de lecture Il indique le numéro du titre du DVD. Ce graphique à barres offre une visualisation immédiate de la durée Pendant la lecture MP3, le numéro de dossier est indiqué.
  • Página 69: Affichage De La Bague Jog

    En faisant appel au cordon de contrôle d’accessoire fourni, Connecteur de type RCA (signaux composites) et connecteur ce connecteur peut être raccordé à un mixeur DJ Pioneer de sortie S-Vidéo. Ces connecteurs fournissent les images (vendu séparément) pour autoriser un contrôle de cet appareil sur écran-témoin, utilisées comme aide par le DJ.
  • Página 70: Sortie Vidéo Principale (Video Out) Et Sortie Vidéo De Prévisualisation (Preview Out)

    Avant la mise en service (Nomenclature et fonctions des organes) Sortie vidéo principale (VIDEO OUT) et sortie vidéo de prévisualisation (PREVIEW OUT) # L’exemple illustré ici vise à décrire le contenu général de l’affichage et il peut différer de l’aspect réel, obtenu sur l’écran. Cet appareil est muni de connecteurs de sortie vidéo principale (VIDEO OUT) et de sortie vidéo de prévisionnage (PREVIEW OUT).
  • Página 71: Connexions

    Connexions Avant d’effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l’alimentation et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation. 1. Connexions à un mixeur DJ de Pioneer (vendu séparément) (connecteur de sortie audio et de contrôle) En utilisant le câble audio fourni, raccordez la fiche blanche au connecteur L (gauche) et la fiche rouge au connecteur R (droit). En branchant le cordon de contrôle fourni, le lecteur peut être contrôlé...
  • Página 72: Connexion Du Cordon De Commande Pour La Lecture À Relais

    2. Connexion du cordon de commande pour la lecture à relais En faisant appel au cordon de contrôle fourni pour raccorder deux lecteurs DJ, une lecture à relais automatique devient possible entre les deux appareils. ( p.41) DVJ-1000 DVJ-1000 AUDIO OUT...
  • Página 73: Connexion À Un Écran-Témoin De Télévision (Vidéo Composite/S-Vidéo)

    à connecteur BNC, si besoin en est. * Seul un câble vidéo est fourni comme accessoire. Les câbles S-Vidéo et les câbles à connecteur BNC ne sont pas fournis. Écran principal DVJ-1000 Câble à connecteur BNC Écran-témoin de prévisualisation...
  • Página 74: Connexion À Un Mixeur Vidéo

    VIDEO S-VIDEO INPUT INPUT INPUT INPUT Câble S-Vidéo Câble S-Vidéo Câble Câble vidéo vidéo Câble vidéo Câble S-Vidéo DVJ-1000 B DVJ-1000 A AUDIO OUT AUDIO OUT NORMAL NORMAL CONTROL CONTROL COMPOSITE COMPOSITE VIDEO OUT VIDEO OUT DIGITAL DIGITAL SYNC IN...
  • Página 75: Configuration

    Español: La langue d’affichage sur écran est l’espagnol. ¶ La langue ainsi sélectionnée pour les affichages sur écran est JOG ADJUST RELEASE/STA automatiquement changée et utilisée pour les sous-titres et les canaux audio. ( p. 26) POWER DVJ-1000 STOP UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE...
  • Página 76 Préparatifs (Configuration) Sélection du type de téléviseur raccordé Pour sélectionner si l’ampli raccordé prendra en compte les signaux 96 kHz Audio Pour définir le type de téléviseur raccordé au lecteur. Appuyez sur le côté haut/bas ( / ) de la touche du Réglez cette option pour définir si l’ampli raccordé...
  • Página 77: Rubriques Du Menu De Configuration

    Language General Audio1 Video2 cure un plus large éventail d’options que la fonction “Setup Navi- Background Pioneer Logo gator”. Pour plus d’informations sur le contenu des rubriques et P.25 les options disponibles sur le menu, consultez les pages Black indiquées.
  • Página 78: Rétablissement De Tous Les Paramètres À Leurs Valeurs Par Défaut

    Préparatifs (Configuration) Rétablissement de tous les 4. Appuyez sur le côté droit ( ) de la touche du curseur pour passer à la liste des options. paramètres à leurs valeurs par défaut 5. Appuyez sur le côté haut/bas ( / ) de la touche du curseur pour naviguer entre les options.
  • Página 79: Réglages Évolués

    Préparatifs (Configuration) Réglages évolués Réglage de sortie numérique # La sortie numérique en mode DJ est automatiquement Le menu “Setup Menu” comporte deux niveaux : [Basic] et [Ex- pert], le second autorisant des ajustements plus évolués. convertie en PCM linéaire seulement. Audio1 V2 Language Video1...
  • Página 80: Paramètres [Audio2]

    Préparatifs (Configuration) Sortie MPEG *1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Réglez cette option sur [MPEG] si l’amplificateur raccordé prend Dolby Laboratories. en compte les signaux aux normes MPEG. *2 “DTS”...
  • Página 81: Paramètres [Video1]

    Préparatifs (Configuration) Fonction Hi-Bit (mode Expert) En convertissant les données audio de 16 bits à 20 bits en 24 bits, vous obtiendrez une qualité sonore mieux détaillée, même si le niveau d’écoute est faible. On : La fonction Hi-Bit est activée (réglage par défaut). Language General Audio2 Video1...
  • Página 82: Sélection De Sortie S-Vidéo (Mode Expert)

    ( / / / ) pour sélectionner [Video2] \ [Video Adjust] \ [Start]. Language General Audio1 Video2 Move Exit Background — Pioneer Logo SETUP Video Adjust — Start S2 : Le signal vidéo S2 est fourni (réglage par défaut). S1 : Le signal vidéo S1 est fourni.
  • Página 83: Paramètres [Video2]

    Fine Focus On Off Contrast Pioneer Logo : Sharpness soft fine La marque Pioneer Logo apparaît comme fond, lorsqu’un disque Chroma Level est arrêté (réglage par défaut). green Memory 1 2 3 Black : Le fond de l’écran est noir lorsqu’un disque est arrêté.
  • Página 84: Paramètres [Language]

    Audio1 Video1 Language OSD Language English — Language General Audio1 Video2 Audio Language — French Background — Pioneer Logo Subtitle Language German Video Adjust Auto Language Italian Still Picture — Auto Spanish On Screen Display — Other Angle Indicator Setup audio language...
  • Página 85: Réglage De "Dvd Language" (Mode Expert)

    Préparatifs (Configuration) Préparatifs (Configuration) INDEX Réglage automatique de la langue et des I Si vous sélectionnez [Other] pour “Subtitle sous-titres “Auto Language” Language”, “Audio Language” ou “DVD Language” Cette fonction permet de choisir la sélection automatique ou Effectuez cette sélection en consultant la “Liste des codes de manuelle de la langue audio et des sous-titres via le Menu de langue”...
  • Página 86: Activation / Désactivation De "Subtitle Display" (Mode Expert)

    Préparatifs (Configuration) Activation / Désactivation de “Subtitle Réglage de la langue pour les sous-titres forcés Display” (mode Expert) (mode Expert) Ce paramètre permet d’afficher ou non (ON/OFF) es sous-titres, Sur certains DVD, certains sous-titres apparaissent, même si ou d’afficher les sous-titres d’aide. [Subtitle Display] a été...
  • Página 87: Réglage De "Parental Lock" (Verrouillage Parental)

    Préparatifs (Configuration) Préparatifs (Configuration) INDEX ¶ Certains disques permettent d’appliquer le verrouillage paren- Réglage de “Parental Lock” tal au niveau des scènes. Dans ce cas, les scènes réservées (verrouillage parental) seront sautées pendant la lecture. Pour plus de détails, consultez les instructions, accompagnant le disque. Certains DVD, contenant des scènes violentes ou pour adultes, sont dotés d’une fonction de verrouillage parental, permettant aux parents Changement du niveau de verrouillage...
  • Página 88 Préparatifs (Configuration) I Si vous utilisez [Code] pour choisir le code d’un 2. Saisissez le numéro de code préalablement défini. pays : Saisissez les 4 chiffres en appuyant sur les côtés haut/bas ( / ) de la touche du curseur pour augmenter ou diminuer chaque (Exemple) Sélection du code pour les États-Unis chiffre, et sur les côtés gauche/droit ( / ) pour vous déplacer Saisissez le numéro de code à...
  • Página 89: Démarches Fondamentales

    Démarches fondamentales (Insertion et retrait des disques) Insertion et retrait des disques Fonction d’éjection forcée Si le retrait d’un disque n’est pas possible par suite d’une défaillance du lecteur ou par une pression sur la touche Surface étiquetée vers le haut EJECT (0), le disque pourra être retiré...
  • Página 90: Lancement De La Lecture

    à départ automatique n’a pas été POWER définie, le menu apparaît. Ce menu peut également être affiché par DVJ-1000 STOP EJECT pression sur la touche MENU et la touche T.MENU. Le menu autorise le...
  • Página 91: Démarches Fondamentales

    Démarches fondamentales Fonction Auto-repérage (Auto Cue) Interruption temporaire de la lecture (mode Pause) # Cette fonction n’est pas prise en compte si le sélecteur NOR- Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (6). MAL/DJ du panneau arrière est réglé à la position NORMAL. ¶...
  • Página 92: Changement De L'angle De Vision (Dvd Seulement)

    Avance rapide / Retour rapide NORMAL/DJ Appuyez sur la touche REV1/FWD¡ pendant la lecture ou en mode de pause. ANGLE POWER [Pendant la lecture d’un CD] DVJ-1000 STOP Tenez la touche FWD¡ enfoncée pour effectuer une avance rapide. UNLOCK LOCK TIME AUTO...
  • Página 93: Recherche De Plage (Saut)

    Démarches fondamentales Recherche de plage (saut) Recherche de titre (DVD seulement) Utilisez les touches PREVIOUS 4/NEXT¢. Utilisez les touches DVD TITLE/MP3 FOLDER |/\. ¶ À chaque pression sur la touche, la lecture saute au chapitre ¶ À chaque pression sur la touche, le lecteur recherche le titre suivant suivant (DVD) ou à...
  • Página 94: Pose Des Points De Repère

    3. Recherchez le nouveau point de repère par les étapes 2 et NORMAL/DJ 3 de la section “I Pose d’un point de repère quand le mode VINYL est OFF” ci-avant. I Pose d’un point de repère quand le mode VINYL POWER DVJ-1000 STOP UNLOCK LOCK TIME AUTO...
  • Página 95: Réglage De Tempo Principal

    Démarches fondamentales I Sélection de la plage de commande du tempo ¶ Une rotation complète de la bague Jog équivaut à 1,8 seconde (135 images) en marche avant (ou arrière) du disque. Appuyez sur la touche TEMPO. 4. Rotation pendant la lecture ou en mode Pause (Spin). A chaque pression sur la touche, la plage de contrôle du curseur de Voir la section “Lecture Spin”...
  • Página 96: À Propos De L'affichage Text

    I Lecture à départ en fondu En utilisant la fonction de départ en fondu croisé sur un mixeur DJ de Pioneer (vendu séparément), le mixage peut être simplifié en supprimant l’étape 10 (ci-dessus). De plus, lorsque le levier de fondu croisé est ramené, les lecteurs reviennent à...
  • Página 97: Démarches Évoluées

    HYPERJOG MODE de sorte que le voyant s’allume. Quand la bague Jog sera alors tournée, le degré de changement du son ou de l’image sera le POWER quadruple (4 fois) en fonction de l’angle de rotation de la bague. DVJ-1000 STOP REALTIME CUE/ UNLOCK...
  • Página 98: Lecture À Boucle

    OUT ADJUST FORTH EXIT repère préalablement enregistré comme point initial de la boucle. ¶ Pendant le temps nécessaire à la mémorisation du point initial de POWER DVJ-1000 STOP boucle, la touche IN/REALTIME CUE/IN ADJSUT clignote pen- REALTIME CUE/ UNLOCK LOCK...
  • Página 99: Mode Boucle À Va-Et-Vient

    CONTROL de ce lecteur au connecteur CONTROL d’un mixeur DJ de OUT/OUT ADJUST et IN/REALTIME CUE/IN ADJUST clignotent). Pioneer (vendu séparément), l’action du levier de fondu de canal sur le ¶ Le point où la touche a été actionnée devient le point initial de boucle, mixeur DJ permet de libérer le lecteur qui se trouve en mode Attente au...
  • Página 100: Sélection Des Plages Avec Le Navigateur Mp3 (Mp3 Seulement)

    Démarches évoluées Pour voir les affichages de guidage Appuyez sur la touche DISPLAY pour activer ou désactiver (ON/OFF) les affichages de guidage. POWER DVJ-1000 STOP En mode DJ, les affichages de guidage sur écran ne sont pas fournis aux DISPLAY UNLOCK...
  • Página 101: Opérations Utilisant Des Cartes Mémoire

    I Utilisation des cartes mémoire Pioneer décline toute responsabilité en cas de détérioration ou Ce lecteur autorise l’emploi de cartes mémoire SD ou de cartes de perte de données enregistrées sur des cartes mémoire, ou MultiMedia pour l’enregistrement de données, concernant l’identification...
  • Página 102: Rappel Des Données Consignées Sur Une Carte Mémoire

    1. Posez un point initial et un point final de boucle et lancez la lecture en boucle. POWER DVJ-1000 2. Pendant la lecture en boucle, appuyez sur la touche MEMORY. STOP ¶ L’affichage indiquera les données de la position du point de repère...
  • Página 103 Démarches évoluées (Opérations utilisant des cartes mémoire) ¶ A la lecture d’un disque protégé contre le piratage, une vignette des 2. Au moyen de la touche du curseur ( / / / ), données du point défini ne peut pas être enregistrée sur la carte sélectionnez la vignette souhaitée et appuyez sur la tou- mémoire.
  • Página 104: Effacement D'informations Enregistrées Sur Cartes Mémoire

    Démarches évoluées (Opérations utilisant des cartes mémoire) Copie des données d’une carte mémoire DELETE MEMORY 1. Aucun disque ou carte mémoire n’étant incorporé : Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant 5 POWER DVJ-1000 STOP secondes ou plus. UNLOCK LOCK TIME AUTO ¶...
  • Página 105: Guide De Dépannage

    Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance. En présence d’une difficulté apparente, consultez le tableau ci-dessous. Parfois, la difficulté peut provenir du dysfonctionnement d’un autre composant. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous au centre de service ou au revendeur agréé Pioneer le plus proche. Symptôme Cause probable Correction suggérée...
  • Página 106 Divers (Guide de dépannage) Symptôme Correction suggérée Cause probable ¶ Réglez le point initial de boucle. ( p.40) ¶ Aucun point de repère (point initial de boucle) n’est La lecture à boucle ne commence pas quand la touche OUT/OUT posé. ¶...
  • Página 107: Affichage De Messages D'erreur

    ¶ Les valeurs BPM mesurées par cet appareil peuvent différer des valeurs indiquées sur les étiquettes des DVD ou des CD, ou des valeurs mesurées sur les mixeurs DJ de Pioneer. Ceci provient de la différence des méthodes de mesures BPM et il ne s’agit pas d’un problème.
  • Página 108: Messages D'affichage De Guidage À Matrice De Points

    Divers (Messages d’affichage de guidage à matrice de points) Messages d’affichage de guidage à matrice de points Message Moment de l’événement/affichage Message Moment de l’événement/affichage LOAD IN Affiché pendant le chargement d’un disque. INTERNAL Affiché quand on essaie d’enregistrer des MEMORY données de point de repère ou de point de Affiché...
  • Página 109 Divers (Messages d’affichage de guidage à matrice de points) Message Moment de l’événement/affichage ALL DELETE ? Ecran de confirmation affiché à l’effacement de PUSH MEMORY toutes les données d’une carte mémoire. DELETE Affiché à l’effacement des données provenant de la carte mémoire. A.CUE-**dB Affiche le niveau de repère automatique.
  • Página 110: Fiche Technique

    Prise ........Prise DIN miniformat à 4 broches Remarque : La conception et les spécifications de ce produit peuvent être modifiées sans préavis en vue de son amélioration. Publication de Pioneer Corporation. C 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Página 111 Vor der Inbetriebnahme Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
  • Página 112: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme (Besondere Merkmale) Besondere Merkmale Beim DVJ-1000 handelt es sich um einen DVD-Player, der speziell auf den Einsatz in Diskotheken hin konzipiert ist und über alle von SOFORT-CUE-PUNKTE professionellen DJs und VJs benötigten CD/DVD-Wiedergabe- funktionen verfügt. Dieses Profi-Gerät zeichnet sich durch einen Bis zu drei Sofort-Cue-Punkte (A, B und C) können im Voraus...
  • Página 113 Nutzung aller herkömmlichen DVD-Wiedergabe- FADER-STARTFUNKTION funktionen beabsichtigt ist. Im DJ-Modus eingeschränkte oder gesperrte Wenn der Player an ein DJ-Mischpult von Pioneer (separat erhältlich) angeschlossen ist, können Wiedergabestart und Cue- Funktionen ¶ Nebenbilder (Untertitel und in den Bildschirm eingeblendete Rücklauf über eine entsprechende Betätigung des Faderhebels...
  • Página 114: Vorsichtshinweise Zum Betrieb

    übernehmen keinerlei Verantwortung dafür, dass alle geltenden gesetzlichen werden muss Auflagen beim Betrieb des DVJ-1000 eingehalten werden. Der Betreiber des Gerätes ist gesetzlich dazu verpflichtet, alle für den vorgesehenen Einsatz des DVJ-1000 Entfernen Sie eine evtl. eingelegte Disc und trennen Sie den erforderlichen Genehmigungen einzuholen, die den Urheberrechtsschutz, öffentliche...
  • Página 115: Mit Diesem Player Abspielbare Discs

    Vor der Inbetriebnahme (Mit diesem Player abspielbare Discs) Mit diesem Player abspielbare Discs I Discs der folgenden Typen können nicht mit diesem Gerät Geeignete Disc-Typen abgespielt werden: Die folgenden Symbole und Logos sind auf den Etiketten, der ¶ DVD-Video-Discs mit einem anderen Regionalcode als „2“ Verpackung oder in der Begleitliteratur von Discs zur Kenn- oder „ALL“...
  • Página 116: Abspielen Von Mp3-Dateien

    Aufzeichnung gemäß ISO 9660-Dateisystem-Norm. Aufzeichnungsverfahren Nur die Verfahren Disc At Once und Track At Once werden von diesem Gerät unterstützt. Der DVJ-1000 ist nicht zum Abspielen von Discs im Stande, die im Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden. DVD-R/DVD-RW- Aufzeichnung gemäß ISO 9660-Dateisystem-Norm.
  • Página 117: Handhabung Von Discs

    Vor der Inbetriebnahme (Mit diesem Player abspielbare Discs) Aufbau von Discs Handhabung von Discs I Beim Halten von Discs nicht die Seite mit der Signalauf- Digital Versatile Disc (DVD) zeichnung (die Seite, die in allen Regenbogenfarben schillert) DVD-Video-, DVD-R- und DVD-RW-Discs werden bei der berühren.
  • Página 118: Bezeichnung Und Funktion Der Bedienelemente

    9. Cursortaste ( / / / ) Diese Taste wird zum Navigieren von Cue-Punkten verwendet; POWER DVJ-1000 STOP bei MP3-Wiedergabe dient sie zur Wahl von Einträgen im MP3- Navigator, und sie wird auch für verschiedene DVD-Einstellungen...
  • Página 119 Vor der Inbetriebnahme (Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente) 20. VINYL-Modusanzeige und orangefarben für einen Sofort-Schleifenpunkt auf. Wenn eine dieser Anzeigen leuchtet, ist der Abrufmodus für den betreffenden Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem VINYL-Modus. Punkt freigegeben; nach Drücken der Taste startet die Wiedergabe 21.
  • Página 120: Display

    Vor der Inbetriebnahme (Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente) Display 1. Anzeigefeld für DVD-Video-Titelnummer/Ordnernummer In der Wellenform-Anzeige werden die verschiedenen Lautstärkepegel des laufenden Titels grafisch so dargestellt, dass der komplette Titel (TITLE/FLD 00 bis 99) die Breite des Anzeigefelds (100 Punkte) ausfüllt. Hier wird die Nummer des laufenden DVD-Video-Titels angezeigt.
  • Página 121: Jogscheiben-Display

    Meldungen zur Bedienerführung und anderen Anzeigen ( S. 12). Diese Buchse kann über das mitgelieferte Steuerkabel mit der CON- 8. Synchronsignal-Eingangsbuchse (SYNC IN) TROL-Buchse eines DJ-Mischpults von Pioneer (separat erhältlich) Diese BNC-Buchse dient zur Zuleitung eines externen Synchronsignals. verbunden werden, wonach Player-Funktionen wie Wiedergabestart Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss eines separat erhältlichen...
  • Página 122: Haupt-Videoausgang (Video Out) Und Vorschau-Videoausgang (Preview Out)

    Vor der Inbetriebnahme (Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente) Haupt-Videoausgang (VIDEO OUT) und Vorschau-Videoausgang (PREVIEW OUT) # Die Abbildungen des nachstehenden Beispiels zeigen den allgemeinen Inhalt der Anzeigen; die tatsächlich auf dem Bildschirm erscheinenden Anzeigen können in Einzelheiten von diesen Abbildungen abweichen. Dieses Gerät verfügt sowohl über Haupt-Videoausgangbuchsen (VIDEO OUT) als auch über Vorschau-Videoausgangsbuchsen (PRE- VIEW OUT).
  • Página 123: Anschlüsse

    Bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt oder geändert werden, unbedingt die Stromzufuhr ausschalten und den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. 1. Anschluss an ein Pioneer DJ-Mischpult (separat erhältlich) (AUDIO OUT- und CONTROL-Buchsen) Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel, und verbinden Sie den weißen Stecker mit der AUDIO OUT-Buchse für den linken (L) Kanal, und den roten Stecker mit der AUDIO OUT-Buchse für den rechten Kanal (R).
  • Página 124: Anschluss Des Steuerkabels Für Relaiswiedergabe

    2. Anschluss des Steuerkabels für Relaiswiedergabe Wenn Sie die CONTROL-Buchsen von zwei DJ-Playern über das mitgelieferte Steuerkabel miteinander verbinden, ist eine ununterbrochene Wiedergabe durch abwechselndes Umschalten zwischen den beiden Geräten (Relaiswiedergabe) automatisch möglich ( S. 41). DVJ-1000 DVJ-1000 AUDIO OUT...
  • Página 125: Anschluss An Einen Fernsehmonitor (Fbas/S-Video)

    ¶ Der Haupt-Videoausgang verfügt zusätzlich über eine BNC-Ausgangsbuchse (COMPOSITE), um den Anschluss eines Kabels mit BNC-Steckern zu ermöglichen. * Zum Lieferumfang dieses Players gehört nur ein einziges Videokabel. S-Videokabel und BNC-Kabel müssen separat besorgt werden. Hauptmonitor DVJ-1000 Vorschaumonitor AUDIO OUT NORMAL...
  • Página 126: Anschluss An Ein Video-Mischpult

    VIDEO INPUT 1 VIDEO S-VIDEO VIDEO S-VIDEO INPUT INPUT INPUT INPUT S-Videokabel S-Videokabel Videokabel Videokabel Videokabel S-Videokabel DVJ-1000 B DVJ-1000 A AUDIO OUT AUDIO OUT NORMAL NORMAL CONTROL CONTROL COMPOSITE COMPOSITE VIDEO OUT VIDEO OUT DIGITAL DIGITAL SYNC IN SYNC IN...
  • Página 127: Setup

    JOG ADJUST RELEASE/STA Italiano: Die Sprache der Einblendungsanzeigen ist Italienisch. Español: Die Sprache der Einblendungsanzeigen ist Spanisch. ¶ Die für die Einblendungsanzeigen gewählte Sprache wird POWER DVJ-1000 STOP automatisch auch als Sprache für Untertitel und Tonspur UNLOCK LOCK TIME AUTO...
  • Página 128 Vorbereitungen (Setup) Wahl des Typs des angeschlossenen [96kHz PCM Audio] keine Einstellung vorgenommen zu werden; in einem solchen Fall springen Sie direkt zu [Exit Setup Navigator]. Fernsehgerätes ¶ Wenn Ihr Verstärker DTS-Audiodaten nicht unterstützt, darf Dieser Eintrag dient zur Einstellung der Ausführung des an den weder die Option [Dolby Digital/DTS] noch die Option [Dolby Player angeschlossenen Fernsehgerätes.
  • Página 129: Einträge Des Setup-Menüs

    ¶ Nach Wahl von [Save Changes] oder [Delete Changes] Language General Audio1 Video2 verschwindet das ursprüngliche Setup-Menü vom Bildschirm. ¶ Nach Wahl von [Start Again] kehrt die Menüanzeige [OSD Background Pioneer Logo S.25 Language] auf den Bildschirm zurück. Black Video Adjust Start S.24 Einträge des Setup-Menüs...
  • Página 130: Wiederherstellen Der Werkseitigen Voreinstellungen

    Vorbereitungen (Setup) Wiederherstellen der werkseitigen 3. Betätigen Sie die obere und die untere ( / ) Seite der Cursortaste, um den gewünschten Voreinstellungen Menüeintrag anzuwählen. 4. Betätigen Sie die rechte ( ) Seite der Cursortaste, Diese Funktion ermöglich es, alle Einstellungen auf ihre Standard- um die Liste der zur Einstellung verfügbaren werte zurückzustellen.
  • Página 131: Weiterführende Einstellungen

    Vorbereitungen (Setup) Weiterführende Einstellungen Einstellung des Digitalausgangs # Im DJ-Modus werden digitale Ausgangssignale stets in Lin- Das Setup-Menü umfasst zwei Ebenen, den grundlegenden Modus [Basic] und den Modus [Expert]; im [Expert]-Modus ear-PCM-Signale umgewandelt. Dieser Eintrag dient zur Festlegung der Digitalsignal-Formate, können weiterführende Einstellungen vorgenommen werden.
  • Página 132: Einstellungen Im Register [Audio2]

    Vorbereitungen (Setup) Einstellungen im Register [Audio2] 96kHz: Wählen Sie diese Einstellung, wenn der angeschlossene Verstärker oder Decoder die Verarbeitung von Audiosignalen mit ¶ Informationen zur Menübedienung finden Sie auf S. 20. einer Abtastfrequenz von 96 kHz unterstützt. Surround-Einstellung MPEG Out # Im DJ-Modus steht diese Einstellung nicht zur Verfügung.
  • Página 133: Einstellungen Im Register [Video1]

    Vorbereitungen (Setup) Hi-Bit-Funktion (Expert-Modus) Language General Audio2 Video1 Durch Umwandlung von 16-Bit- und 20-Bit-Audiodaten auf 24 Bit Virtual Surround — Legato PRO — wird selbst bei Wiedergabe mit einem niedrigen Lautstärkepegel Hi–Bit — ein glatter, sauber definierter Klang erzielt. Die Hi-Bit-Funktion ist freigegeben (werkseitige Voreinstellung). Off: Die Hi-Bit-Funktion ist gesperrt.
  • Página 134: Einstellung Der Bildqualität

    Cursortaste nach Erfordernis zur Wahl von S-Video Out — [Video2] \ [Video Adjust] \ [Start]. Screen Saver Language General Audio1 Video2 Background — Pioneer Logo Video Adjust — Start Move Exit SETUP Ein S2-Videosignal wird ausgegeben (werkseitige Voreinstellung). Picture Quality Controls Move...
  • Página 135: Einstellen Der Bildqualität

    Liste der angewählten Einstelleinträge. Drücken Sie die DISPLAY-Taste erneut, um auf das vorige Menü zurückzukehren. Move SETUP Exit Pioneer Logo: Im Stoppzustand des Players erscheint das Pioneer-Logo als Hintergrund auf dem Bildschirm (werkseitige Voreinstellung). Fine Focus On Off Contrast Black:...
  • Página 136: Einstellungen Im Register [Language]

    Language General Vorschaubilder usw. ungeachtet der in diesem Eintrag Audio1 Video2 vorgenommenen Einstellung stets in englischer Sprache. Background — Pioneer Logo Video Adjust Wahl der Tonspursprache Still Picture — Auto In diesem Eintrag können Sie die Sprache der Tonspur wählen. Während On Screen Display —...
  • Página 137 Vorbereitungen (Setup) Vorbereitungen (Setup) INDEX Automatische Einstellung der Tonspur- und I Bei Wahl von [Other] als Sprache für Untertitel, Untertitelsprache Tonspur oder DVD-Menüs Dieser Eintrag dient zur Festlegung, ob die Tonspur- und Treffen Sie die Auswahl unter Bezugnahme auf die „Liste der Untertitelsprache automatisch gewählt oder manuell im Setup- Sprachencodes“...
  • Página 138 Vorbereitungen (Setup) Ein- und Ausschalten der Untertitelanzeige Einstellung der Sprache für erzwungene (Expert-Modus) Untertitelanzeige (Expert-Modus) Dieser Eintrag dient zum Ein- und Ausschalten der Einblendung Bei bestimmten DVDs werden manche Untertitel automatisch der Untertitel sowie zur Festlegung, ob Hilfsuntertitel angezeigt auch dann angezeigt, wenn der Eintrag [Subtitle Display] auf werden sollen oder nicht.
  • Página 139: Einstellung Der Kindersicherung

    Vorbereitungen (Setup) Vorbereitungen (Setup) INDEX ¶ Bei bestimmten Discs kann die Kindersicherung auf Szenenebene Einstellung der Kindersicherung angewandt werden. In einem solchen Fall werden durch die jeweils gewählte Kindersicherungsstufe eingeschränkte Szenen Bestimmte DVDs, die gewalttätige Szenen oder anderes Bildmaterial bei der Wiedergabe übersprungen. Einzelheiten hierzu finden Sie enthalten, das für Minderjährige ungeeignet ist, sind mit einer in der Begleitliteratur der jeweiligen Disc.
  • Página 140 Vorbereitungen (Setup) I Wahl eines Ländercodes durch Eingabe unter 2. Geben Sie das vorher registrierte Passwort ein. Zur Eingabe der vier Stellen des Passworts betätigen Sie die [Code]: obere/untere ( / ) Seite der Cursortaste, um die Ziffern zu (Beispiel) Zur Wahl des Ländercodes für die USA inkrementieren bzw.
  • Página 141: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung (Laden und Entfernen von Discs) Laden und Entfernen von Discs Vorsichtshinweise zum Abspielen von CD-Singles 1 Vor dem Abspielen einer 8-cm-CD setzen Sie diese in einen handelsüblichen CD-Single-Adapter ein. Vergewissern Sie sich, dass Etikettseite nach die Disc mit den Haltern des Adapters einwandfrei gesichert ist, bevor oben weisend Sie den Adapter in den Ladeschlitz schieben.
  • Página 142: Grundlegende Bedienung

    Warnmeldungen auf dem Bildschirm (diese Meldungen STOP können nicht übersprungen werden). Wenn ein Menü auf der betreffenden DVD aufgezeichnet ist, erscheint dieses auf dem Bildschirm, POWER DVJ-1000 STOP EJECT sofern die Funktion für automatischen Wiedergabestart nicht aktiviert UNLOCK LOCK...
  • Página 143: Beenden Der Wiedergabe

    Grundlegende Bedienung I Ändern der Ansprechempfindlichkeit der Auto- ¶ Wenn Sie die PLAY/PAUSE-Taste (6) drücken, während sich der Player in der Pause-Betriebsart (im Wiedergabe-Bereitschaftszustand) Cue-Funktion befindet, wechselt die Wiedergabe-/Pausenanzeige auf konstantes 1. Halten Sie die TIME MODE/AUTO CUE-Taste mindestens Leuchten, und die Wiedergabe wird fortgesetzt. 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 144: Wechseln Des Betrachtungswinkels (Nur Dvd)

    Suchlauf vorwärts/rückwärts NORMAL/DJ Betätigen Sie während der Wiedergabe oder in der Pause- Betriebsart eine der beiden Tasten REV1/FWD¡. ANGLE [Beim Abspielen einer CD] POWER DVJ-1000 STOP Halten Sie die Taste FWD¡ gedrückt, um einen Suchlauf in UNLOCK LOCK TIME AUTO Vorwärtsrichtung auszuführen.
  • Página 145: Überspringen Von Kapiteln Und Titeln (Sprungfunktion)

    Grundlegende Bedienung Überspringen von DVD-Video-Titeln (nur DVD) Überspringen von Kapiteln und Titeln (Sprungfunktion) Betätigen Sie eine der beiden Tasten PREVIOUS 4/ Betätigen Sie eine der beiden Tasten DVD TITLE/MP3 FOLDER |/\. NEXT¢. ¶ Bei jeder Betätigung einer dieser beiden Tasten wird ein Sprung ¶...
  • Página 146: Festlegen Eines Cue-Punktes

    NORMAL/DJ VINYL-Modus 1. Sobald die Nähe der gewünschten Cue-Punktposition während der Wiedergabe erreicht wird, drücken Sie auf die Oberfläche der Jogscheibe, oder drücken Sie die POWER DVJ-1000 STOP PLAY/PAUSE-Taste (6), um den Player in die Pause- UNLOCK LOCK TIME AUTO...
  • Página 147: Master-Tempo-Funktion

    Grundlegende Bedienung I Tempo-Rückstellung 6. Drehen bei gedrückter Taste PREVIOUS4/NEXT¢ Drücken Sie die TEMPO RESET-Taste. (superschneller Sprung) Daraufhin leuchtet die Anzeige der TEMPO RESET-Taste auf, und die Während Sie eine der beiden Tasten PREVIOUS4/NEXT¢ Beeinflussung der Wiedergabegeschwindigkeit wird unmittelbar auf „0“ gedrückt halten, drehen Sie die Jogscheibe in der Richtung, in der (Normaltempo) zurückgestellt, wobei die aktuelle Position des TEMPO- der gewünschte Sprungvorgang (Titel- oder Kapitelsprung) ausgeführt...
  • Página 148: Hinweis Zur Textanzeige

    Titel auch fortlaufend gemischt wiedergegeben werden, indem der CROSS FADER-Hebel in seiner Mittenstellung belassen wird. I Fader-Startfunktion Bei Verwendung der Kreuz-Faderhebel-Startfunktion eines Pioneer DJ- Mischpults (separat erhältlich) kann Schritt 10 des obigen Verfahrens ausgelassen werden, wodurch der Mischvorgang noch einfacher gestaltet wird.
  • Página 149: Weiterführende Funktionen

    Drücken Sie bei eingeschaltetem VINYL-Modus die HYPERJOG MODE- OUT/ OUT ADJUST Taste, so dass ihre Anzeige aufleuchtet. Wenn Sie dann die Jogscheibe drehen, vervierfacht sich das Ausmaß der Ton- oder Bildänderung entsprechend dem Drehwinkel der Jogscheibe. POWER DVJ-1000 STOP REALTIME CUE/ UNLOCK LOCK TIME AUTO...
  • Página 150: Schleifenwiedergabe

    # Bei Einstellung des NORMAL/DJ-Schalters an der Rückwand auf OUT ADJUST FORTH EXIT „NORMAL“ steht diese Funktion nicht zur Verfügung. I Festlegen einer Schleife POWER DVJ-1000 STOP 1. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (3/8), um die Wieder- REALTIME CUE/ UNLOCK LOCK TIME...
  • Página 151: Hin-Und-Zurück-Schleifenmodus

    Wenn die CONTROL-Buchse dieses Players über das mitgelieferte · Wenn der unmittelbar vorausgehende BPM-Wert erfasst werden kann, Steuerkabel mit der CONTROL-Buchse eines Pioneer DJ-Mischpults wird die Position, die um vier Taktschläge hinter der Stelle liegt, an der (separat erhältlich) verbunden worden ist und der Kanal-Faderhebel am die Taste gedrückt wurde, als Schleifen-Endpunkt festgelegt.
  • Página 152: Wahl Von Titeln Über Den Mp3-Navigator (Nur Mp3-Disc)

    Weiterführende Funktionen Aufrufen der Anzeigen für Bedienerführung Betätigen Sie die DISPLAY-Taste, um die Einblendung der Bediener- POWER DVJ-1000 STOP führungs-Anzeigen in den Bildschirm abwechselnd ein- und auszuschalten. DISPLAY UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE EJECT TEXT MODE Im DJ-Modus erfolgt die Ausgabe der eingeblendeten Bedienerführungs-...
  • Página 153: Speicherkarten-Funktionen

    Norm „SD Memory Card Specifications Part2 FILE SYSTEM werden können. SPECIFICATION Version 1.0“ formatiert sein (handelsübliche SD- Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Defekte oder Verluste Speicherkarten sind beim Kauf bereits nach der obigen Norm von Daten, die auf Speicherkarten aufgezeichnet sind, oder für formatiert).
  • Página 154: Aufzeichnung Von Daten Auf Eine Speicherkarte

    Weiterführende Funktionen (Speicherkarten-Funktionen) I Aufzeichnen der Cue-Punktdaten MEMORY 1. Verwenden Sie die Auto-Cue-Funktion oder die CUE-Taste, um den Cue-Punkt festzulegen. POWER DVJ-1000 2. Drücken Sie die MEMORY-Taste. STOP ¶ Daraufhin wird die Cue-Punktposition im Display angezeigt, und UNLOCK LOCK TIME...
  • Página 155: Abrufen Von Daten Von Einer Speicherkarte

    Weiterführende Funktionen (Speicherkarten-Funktionen) Abrufen von Daten von einer Speicherkarte 2. Betätigen Sie die Cursortaste zur Wahl des gewünschten Piktogramms, und drücken Sie dann die HOT CUE REC I Abrufen eines abgespeicherten Cue-Punktes oder MODE-Taste, so dass die Anzeigen der Tasten HOT CUE A, B Schleifenpunkts und C rot aufleuchten.
  • Página 156: Löschen Der Auf Eine Speicherkarte Aufgezeichneten Daten

    I Löschen aller Cue-Punkt- oder Schleifenpunkt- DELETE MEMORY Informationen für eine komplette Disc 1. Laden Sie die Disc, deren Cue-Punkt- oder Schleifenpunkt- Informationen gelöscht werden sollen. POWER DVJ-1000 STOP 2. Halten Sie die DELETE-Taste mindestens 5 Sekunden lang UNLOCK LOCK TIME AUTO...
  • Página 157: Störungsbeseitigung

    überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise in der nachstehenden Tabelle. Da die Ursache der Störung auch in einem anderen Gerät liegen kann, überprüfen Sie bitte auch alle an den Player angeschlossenen Geräte. Falls sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler oder einer Pioneer-Kundendienststelle in Verbindung. Störung Mögliche Ursachen...
  • Página 158 Sonstiges (Störungsbeseitigung) Störung Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen ¶ Es ist kein Cue-Punkt (bzw. Schleifen-Anfangspunkt) ¶ Legen Sie einen Schleifen-Anfangspunkt fest ( Nach Drücken der OUT/OUT ADJUST-Taste startet die festgelegt worden. S. 40). ¶ Der NORMAL/DJ-Schalter befindet sich in der ¶ Bringen Sie den NORMAL/DJ-Schalter in die Schleifenwiedergabe nicht.
  • Página 159 ¶ Die von diesem Player gemessenen BPM-Werte weichen u.U. von den in der Begleitliteratur oder auf den Etiketten von DVDs und CDs oder den von Pioneer DJ-Mischpulten angegebenen BPM-Werten ab. Diese Differenzen beruhen darauf, dass unterschiedliche Methoden zur Messung des BPM-Wertes angewandt werden;...
  • Página 160: Anzeige Von Fehlermeldungen

    Fehlercode in der nachstehenden Tabelle, und ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme. Falls ein nicht in der Tabelle aufgeführter Fehlercode angezeigt wird, oder der gleiche Fehlercode erneut angezeigt wird, nachdem die unten angegebene Abhilfemaßnahme ergriffen wurde, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler oder einer Pioneer-Kundendienststelle in Verbindung. Fehlercode...
  • Página 161: Meldungen Zur Bedienerführung Im Punktmatrix-Anzeigefeld

    Sonstiges (Meldungen zur Bedienerführung im Punktmatrix-Anzeigefeld) Meldungen zur Bedienerführung im Punktmatrix-Anzeigefeld Meldung Zeitpunkt des Vorgangs bzw. der Anzeige Meldung Zeitpunkt des Vorgangs bzw. der Anzeige LOAD IN Erscheint beim Laden einer Disc. CANNOT Erscheint beim Abspielen einer DVD/MP3-Disc, MEMORIZE ON wenn versucht wird, Daten auf einer Erscheint nach beendeter Wiedergabe.
  • Página 162: Technische Daten

    Das Recht zu Anderungen an Daten und Design dieses Produkts 0,300 Vss (75 Ω) (PAL) ohne Vorankündigung bleibt vorbehalten. Buchsenausführung ...... 4-polige Mini-DIN-Buchse Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2006 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Durch den Verkauf dieses Gerätes wird dem Käufer lediglich eine Lizenz zur Nutzung für den Privatgebrauch erteilt, nicht aber eine...
  • Página 163 Prima dell’uso Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è...
  • Página 164: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso (Caratteristiche) Caratteristiche Questo lettore è stato progettato per riprodurre lettori CD/DVD e possiede funzioni richieste da DJ e VJ di club disco MEMORIA DI PUNTI DI AVVIO E DI CICLO professionisti. È un lettore DVD di livello professionale facile da usare, dal suono di grande qualità...
  • Página 165 Dato che la modalità DJ supporta varie operazioni speciali, certe limitazioni vengono poste alle funzioni di riproduzione normale come Quando il lettore è collegato ad un mixer DJ Pioneer (venduto quella di SCANSIONE. Per questa ragione, le operazioni possibili nella separatamente), l’operazione di dissolvenza del mixer può...
  • Página 166: Precauzioni Di Uso

    Né Pioneer né i suoi distributori assumono alcuna responsabilità per l’uso fatto del DVJ-1000. L’utente deve assicurarsi da sé di possedere tutte le I Se si rende necessario spostare l’apparecchio autorizzazioni necessarie per i diritti d’autore/performance in pubblico, diritti Prima di spostare l’apparecchio, togliere il disco che contiene e...
  • Página 167: Dischi Utilizzabili Con Quest'unità

    Prima dell’uso (Dischi utilizzabili con quest’unità) Dischi utilizzabili con quest’unità I I seguenti tipi di disco non possono venire riprodotti con Tipo di dischi utilizzabili con quest’unità quest’unità: I seguenti marchi e loghi sono visualizzati su etichette dei dischi, ¶ Dischi DVD video non per la regione “2” o “ALL” sulle loro confezioni e sulle loro custodie.
  • Página 168 Masterizzare in accordo con gli standard del file system ISO9660. CD-R/CD-RW Supporta solo le caratteristiche Disc At Once o Track At Once. Il DVJ-1000 non supporta i dischi registrati col metodo Packet Write. Modalità di masterizzazione Masterizzare in accordo con gli standard del file system ISO9660.
  • Página 169: Uso Dei Dischi

    Prima dell’uso (Dischi utilizzabili con quest’unità) Composizione del disco Uso dei dischi I Quando si afferrano dei dischi, non toccare la superficie recante Digital Versatile Discs (DVD) i segnali (la superficie iridescente dal lato opposto al lato I DVD video, i DVD-R ed i DVD-RW sono registrati in unità chiamate etichettato).
  • Página 170: Nome E Funzione Delle Varie Parti

    8. Pulsante CUE/LOOP CALL P. 44 Premere questo pulsante per attivare o disattivare la modalità di navigazione dei punti di avvio. POWER DVJ-1000 STOP 9. Pulsante del cursore ( / / / ) UNLOCK LOCK Questo pulsante viene usato per la navigazione di punti...
  • Página 171 Prima dell’uso (Nome e funzione delle varie parti) Prima dell’uso (Nome e funzione delle varie parti) Prima dell’uso (Nome e funzione delle varie parti) ¶ La modalità della manopola di comando in uso viene mantenuta in L’indicatore A, B o C si accende di luce verde per un punto di avvio e di luce arancione per un punto di avvio di un anello.
  • Página 172: Display

    Prima dell’uso (Nome e funzione delle varie parti) Display 1. Indicazione del numero di titolo/cartella 15. Display con matrice a punti (100x7 punti) Usato per visualizzare varie voci, compresi i dati TEXT, WAVE, l’aiuto, (TITLE/FLD da 00 a 99) ecc. Durante la visualizzazione CD TEXT, mostra fino a 72 caratteri di Indica il numero di titolo di un DVD.
  • Página 173: Display Della Manopola Di Comando

    S-Video. Questi connettori emettono segnale per il monitoraggio da usare come guida durante le operazioni DJ. può venire collegato ad un mixer DJ Pioneer (venduto Emettono vari messaggi ed indicazioni di guida ( P. 12). separatamente) permettendo il controllo di quest’unità dal 8.
  • Página 174: Uscita Video Principale (Video Out) E Uscita Video Di Anteprima (Preview Out)

    Prima dell’uso (Nome e funzione delle varie parti) Uscita video principale (VIDEO OUT) e uscita video di anteprima (PREVIEW OUT) # L’esempio qui riportato mostra un contenuto generico del display e può differire dall’aspetto effettivo del monitor. Quest’unità possiede sia un’uscita video principale (VIDEO OUT) ed un’uscita video di anteprima (PREVIEW OUT). In modalità...
  • Página 175: Collegamenti

    Prima di collegare i cavi o modificarne i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 1. Collegamento ad un mixer DJ Pioneer (in vendita separatamente) (connettore di uscita audio e di controllo) Usare il cavo audio in dotazione per collegare la presa bianca al connettore L (sinistro) e quella rossa al connettore R (destro). Collegando il cavo di controllo in dotazione, il lettore può...
  • Página 176: Collegamento Del Cavo Di Controllo Per La Riproduzione Alternata

    Prima dell’uso (Collegamenti) 2. Collegamento del cavo di controllo per la riproduzione alternata Collegando due lettori DJ con il cavo di controllo in dotazione, è possibile ottenere la riproduzione alternata fra le due unità. ( P. 41) DVJ-1000 DVJ-1000 AUDIO OUT...
  • Página 177: Collegamento Di Un Monitor (Video Composito/S-Video)

    ¶ L’uscita video principale possiede inoltre un connettore di uscita di tipo BNC (COMPOSITE), permettendo così l’uso di un cavo di collegamento BNC, se desiderato. * È in dotazione un solo cavo video. I cavi S-Video e di collegamento BNC non sono in dotazione. Cavo di Monitor principale DVJ-1000 collegamento BNC Monitor di anteprima AUDIO OUT NORMAL...
  • Página 178: Collegamento Ad Un Mixer Video

    VIDEO INPUT INPUT INPUT INPUT Cavo S-Video Cavo video Cavo Cavo video S-Video Cavo video Cavo S-Video DVJ-1000 B DVJ-1000 A AUDIO OUT AUDIO OUT NORMAL NORMAL CONTROL CONTROL COMPOSITE COMPOSITE VIDEO OUT VIDEO OUT DIGITAL DIGITAL SYNC IN SYNC IN...
  • Página 179: Impostazione

    Español: La lingua dei messaggi sullo schermo è lo spagnolo. ¶ La lingua scelta per i messaggi sullo schermo viene scelta JOG ADJUST RELEASE/STA automaticamente come lingua per i sottotitoli e l’audio ( P. 26). POWER DVJ-1000 STOP UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE...
  • Página 180 Preparativi (Impostazione) Scegliere il tipo di televisore collegato a Scegliere se l’amplificatore collegato quest’unità supporta l’audio a 96 kHz audio Scegliere questa voce per indicare se l’amplificatore che usate Imposta il tipo di televisore collegato a questo lettore. supporta l’audio PCM lineare a 96 kHz o meno. Premere il lato superiore o inferiore del pulsante del Premere il lato superiore o inferiore del pulsante del cursore ( / ) per portare il cursore presso la voce...
  • Página 181: Voci Del Menu Setup Menu

    Language General Audio1 Video2 più parametri rispetto a Setup Navigator. Per maggiori informazioni Background Pioneer Logo sul contenuto delle voci e delle opzioni di tale menu, consultare P.25 le pagine del manuale che ad esso si riferiscono. Black Video Adjust Start P.24...
  • Página 182: Per Tornare Alle Impostazioni Predefinite

    Preparativi (Impostazione) Per tornare alle impostazioni 4. Premere il lato destro del pulsante del cursore ( ) per spostarsi lungo la lista delle opzioni. predefinite 5. Usare i lati superiore ed inferiore del pulsante del cursore ( / ) passare da un’opzione all’altra. Usare questo comando per riportare tutti i parametri ai loro valori 6.
  • Página 183: Impostazioni Avanzate

    Preparativi (Impostazione) Impostazioni avanzate Impostazione delle uscite digitali # Il segnale d’uscita digitale durante la modalità DJ viene Il menu Setup Menu include due modalità [Basic] e [Expert]; quella [Expert] permette impostazioni più dettagliate. automaticamente convertito in segnale PCM. Questa voce permette di indicare quale tipo di segnale digitale è Audio1 V2 Language Video1...
  • Página 184: Impostazioni [Audio2]

    Preparativi (Impostazione) Uscita MPEG *1 Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. Impostare questa voce su [MPEG] se l’amplificatore che usate *2 “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi registrati Digital Theater Systems, Inc. supporta il formato audio MPEG.
  • Página 185: Impostazioni [Video1]

    Preparativi (Impostazione) Funzione Hi-Bit (modalità Expert) Language General Audio2 Video1 Convertendo i dati audio a 16 bit o 20 bit in formato a 24 bit è Virtual Surround — possibile ottenere un suono di alta qualità e risoluzione anche a Legato PRO —...
  • Página 186: Regolazione Della Qualità Video

    Move Exit SETUP Language General Audio1 Video2 Background — Pioneer Logo Viene emesso il segnale video S2 (impostazione predefinita). Video Adjust — Start Viene emesso il segnale video S1. Picture Quality Controls Uscita S1 Video: S1 è un’uscita S-Video con segnale addizionale per il...
  • Página 187: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Exit green Pioneer Logo: Memory 1 2 3 Il logo della Pioneer appare sullo sfondo quando un disco viene fermato (impostazione predefinita). Fine Focus: Black: Impostarlo su [On] per la riproduzione di immagini di alta risoluzione. Lo sfondo si fa nero quando un disco viene fermato.
  • Página 188: Impostazioni Della Lingua [Language]

    Attiva e disattiva la visualizzazione di dati OSD sullo schermo. General Audio1 Video1 Language Language General Audio1 Video2 OSD Language English — Background — Pioneer Logo Audio Language — French Video Adjust Subtitle Language German Still Picture — Auto Auto Language Italian On Screen Display —...
  • Página 189 Preparativi (Impostazione) Preparativi (Impostazione) INDEX Impostazione automatica della lingua e dei I Se si sceglie [Other] come lingua per i sottotitoli sottotitoli, per l’audio o per il DVD Questa funzione imposta la modalità di scelta automatica della Fare questa selezione osservando la “Lista dei codici di lin- lingua per l’audio ed i sottotitoli, o la scelta manuale attraverso il gua”...
  • Página 190 Preparativi (Impostazione) Attivazione e disattivazione della tali sottotitoli vengono visualizzati. Tenere presente che i titoli di aiuto vengono visualizzati solo se presenti nel DVD riprodotto. visualizzazione dei sottotitoli sullo schermo (modalità Expert) Impostare la lingua per i sottotitoli forzati Attiva o disattiva i sottotitoli ed i sottotitoli di aiuto. (modalità...
  • Página 191: Impostazione Del Blocco Della Visione

    Preparativi (Impostazione) Preparativi (Impostazione) INDEX ¶ Se si dimenticasse il password, è necessario riportare l’unità Impostazione del blocco della visione alle sue impostazioni di fabbrica e quindi reimpostarlo. ¶ Alcuni dischi permettono l’applicazione del blocco della visione Alcuni DVD contenenti materiale esclusivamente per adulti anche a singole scene, nel qual caso esse vengono saltate possiedono una funzione di blocco della visione che permette ai nel corso della riproduzione.
  • Página 192 Preparativi (Impostazione) I Se si usa [List of Codes] per scegliere il codice di 2. Digitare il password precedente. paese: Per digitare le quattro cifre del password, premere il lato superiore o inferiore del pulsante ( / ) per aumentare o (Esempio) Scegliere il codice per gli U.S.A.
  • Página 193: Operazioni Di Base

    Operazioni di base (Caricamento e rimozione di dischi) Caricamento e rimozione di dischi Funzione di espulsione forzata Nel caso di guasto al lettore o se il pulsante EJECT (0) non risponde permettendo la rimozione del disco, il disco può Inserire i dischi con l’etichetta sempre venir tolto inserendo l’astina in dotazione nel foro di rivolta in alto.
  • Página 194: Operazioni Di Base

    (che non possono venire saltate). Se un DVD possiede STOP un menu e l’inizio automatico della riproduzione non è stato impostato, POWER DVJ-1000 STOP appare il menu. Esso può anche venire riprodotto premendo il pulsante EJECT UNLOCK...
  • Página 195: Funzione Di Inizio Automatico

    Operazioni di base Interruzione temporanea della riproduzione Funzione di inizio automatico (modalità di pausa) # Questa funzione non viene supportata quando il selettore NOR- MAL/DJ si trova sulla posizione NORMAL. Durante la riproduzione, premere il pulsante PLAY/ Questa funzione viene usata per saltare porzioni non registrate (silenziose) PAUSE (6).
  • Página 196: Cambiamento Dell'angolo Di Visione (Solo Dvd)

    Operazioni di base Avanzamento rapido/retrocessione rapida NORMAL/DJ Premere il pulsante REV1/FWD¡ durante la riproduzione o durante la pausa. ANGLE POWER [Durante la riproduzione di CD] DVJ-1000 STOP Per fare iniziare l’avanzamento rapido, tenere il pulsante FWD¡ premuto. UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE...
  • Página 197: Ricerca Di Brani (Salto)

    Operazioni di base Ricerca di brani (salto) Ricerca di titoli (solo DVD) Usare i pulsante DVD TITLE/MP3 FOLDER |/\ . Usare i pulsante PREVIOUS 4/NEXT¢. ¶ Ad ogni pressione del pulsante, il lettore ricerca il titolo (o disco ¶ Ad ogni pressione del pulsante, la riproduzione passa al capitolo PGC o multi PGC) successivo (o precedente) nella direzione (DVD) o brano (CD) successivo.
  • Página 198: Impostazione Di Punti Di Avvio

    NORMAL/DJ VINYL attivata 1. Quando la riproduzione si avvicina al punto di avvio desiderato, premere la superficie superiore della manopola di comando o premere il pulsante PLAY/PAUSE POWER DVJ-1000 STOP (6) per portare quest’unità in pausa. UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE 2.
  • Página 199: Impostazione Del Tempo Principale

    Operazioni di base Impostazione del tempo principale Nota: # Questa funzione non viene supportata quando il selettore NOR- La superficie superiore della manopola di comando possiede un MAL/DJ si trova sulla posizione NORMAL. interruttore a sfioramento. Non poggiare oggetti sulla manopola di Durante la riproduzione, premere il pulsante MASTER TEMPO.
  • Página 200: Informazioni Sulla Visualizzazione Text

    Pioneer PRO DJ Usando la funzione di apertura in dissolvenza incrociata con un mixer DJ Pioneer (in vendita separatamente), il missaggio può venire semplificato Se la ricerca di cartelle viene eseguita con brani MP3, durante la ricerca eliminando la fase 10 (vedi sopra).
  • Página 201: Operazioni Avanzate

    ON, premere il pulsante HYPERJOG MODE in modo che l’indicatore si accenda. Quando la manopola di comando viene girata, la quantità di variazione del suono o delle immagini quadruplica (x4) in risposta all’angolo POWER DVJ-1000 STOP di rotazione della manopola. REALTIME CUE/...
  • Página 202: Riproduzione Ciclica

    ¶ La funzione di ricerca di frame può venire usata per fissare in modo POWER molto preciso i punti di fine del ciclo. DVJ-1000 STOP ¶ Se si sceglie un’angolazione o un canale audio alternativi prima di REALTIME CUE/...
  • Página 203: Modalità Ciclica Avanti E Indietro

    Operazioni avanzate I Impostazione automatica del ciclo Riproduzione con apertura in dissolvenza Ciclo di 4 battute # Questa funzione non viene supportata quando il selettore NOR- Durante la riproduzione, premere il pulsante 4-BEAT/ONE- MAL/DJ si trova sulla posizione NORMAL. TRACK. Se il cavo di controllo in dotazione viene usato per collegare il connettore ¶...
  • Página 204: Scelta Di Brani Con Mp3 Navigator (Solo Mp3)

    Operazioni avanzate Visualizzazione dei display di guida Per far comparire i display di guida, premere il pulsante DISPLAY. POWER DVJ-1000 STOP In modalità DJ, i display di guida sullo schermo non vengono emessi dai DISPLAY UNLOCK LOCK TIME AUTO connettori (VIDEO OUT) di uscita video principali; in questo caso, il...
  • Página 205: Operazioni Con Schede Di Memoria

    Durante questo periodo, non togliere la scheda e non spegnere quest’unità, dato che ciò potrebbe danneggiare i dati sulla scheda. Pioneer rifiuta qualsiasi responsabilità per danni o perdite di TEMPO RESET dati memorizzati su schede, o per danni finanziari risultati da tali perdite di dati.
  • Página 206: Richiamo Di Dati Memorizzati Su Schede Di Memoria

    Operazioni avanzate (Operazioni con schede di memoria) I Memorizzazione di un punto di ciclo MEMORY 1. Impostare un punto di avvio ed uno di fine del ciclo ed iniziare la riproduzione ciclica. POWER DVJ-1000 2. Durante la riproduzione ciclica, premere il pulsante STOP UNLOCK LOCK TIME AUTO MEMORY.
  • Página 207 Operazioni avanzate (Operazioni con schede di memoria) ¶ Il punto di avvio o di ciclo viene letto nel lettore e la sua posizione ¶ Quando si riproduce un disco protetto dalla scrittura, l’immagine di nel tempo viene visualizzata; il lettore ricerca il punto di avvio e lì si anteprima dei punti memorizzati non può...
  • Página 208: Cancellazione Di Dati Memorizzati Su Schede Di Memoria

    Copia dei dati di una scheda di memoria DELETE MEMORY 1. Senza dischi o schede di memoria caricati: Tenere premuto il pulsante MEMORY per cinque secondi o più. POWER DVJ-1000 STOP ¶ Sul display scorre il messaggio “COPY MODE” e quello “CARD UNLOCK LOCK TIME AUTO...
  • Página 209: Diagnostica

    A volte un problema di funzionamento può essere dovuto ad un altro componente. Se non si riesce a risolvere il problema accusato, controllare gli altri componenti del sistema. Se il problema persiste, entrare in contatto col Centro assistenza Pioneer più vicino per le riparazioni del caso.
  • Página 210 Altri (Diagnostica) Problema Causa probabile Rimedio ¶ Nessun punto di avvio (punto di avvio di un ciclo) è ¶ Memorizzare un punto di avvio di ciclo. ( P. La riproduzione ciclica non ha inizio se il pulsante OUT/OUT ADJUST stato memorizzato. ¶...
  • Página 211: Messaggi Di Errore

    Se viene visualizzato un codice di errore non elencato qui di seguito o se lo stesso codice di errore riappare anche dopo aver preso contromisure, entrare in contatto col Centro assistenza Pioneer più vicino o col negozio di acquisto dell’apparecchio.
  • Página 212: Messaggi Sul Display Di Guida Con Matrice A Punti

    Altri (Messaggi sul display di guida con matrice a punti) Messaggi sul display di guida con matrice a punti Messaggio Evento/momento di visualizzazione Messaggio Evento/momento di visualizzazione LOAD IN Messaggio visualizzato quando si carica un disco. CANNOT Durante la riproduzione di DVD/MP3, viene MEMORIZE ON visualizzato se si tenta di memorizzare dati su una Messaggio visualizzato alla fine della riproduzione.
  • Página 213 Altri (Messaggi sul display di guida con matrice a punti) Messaggio Evento/momento di visualizzazione WRITING Messaggio visualizzato quando in modalità di copia durante la scrittura di dati nella scheda di memoria di destinazione. COMPLETE Messaggio visualizzato quando la copia della scheda di memoria è...
  • Página 214: Dati Tecnici

    Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. La fornitura di questo apparecchio comporta solamente una licenza per uso privato, non commerciale, e non comporta quindi una licenza e non implica alcun diritto di uso in operazioni commerciali (cioè...
  • Página 215 Voordat u het apparaat gebruikt Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
  • Página 216: Voordat U Het Apparaat Gebruikt

    Voordat u het apparaat gebruikt (Kenmerken) Kenmerken Deze speler biedt de CD/DVD weergavemogelijkheden en functies die professionele disco DJ’s en VJ’s nodig hebben. Deze HOT-CUE FUNCTIE professionele DVD-speler wordt gekenmerkt door een groot bedieningsgemak, uitstekende geluidskwaliteit en diverse speciale In totaal kunnen er 3 hot-cue punten (A, B en C) vooraf worden functies die verreweg superieur zijn aan die op de professionele opgenomen, waarna naderhand onmiddellijk vanaf deze punten analoge spelers die gewoonlijk door DJ’s worden gebruikt.
  • Página 217 NORMAL modus in. FADER-START Beperkte of uitgeschakelde functies (in de DJ modus) Wanneer de speler op een Pioneer DJ-mengpaneel (los ¶ Er kunnen geen subbeelden worden weergeven (kan geen verkrijgbaar) wordt aangesloten, kan de fader op het mengpaneel ondertiteling of beeldschermknoppen weergeven).
  • Página 218: Voorzorgsmaatregelen Betreffende De Behandeling

    Pioneer en/of haar dealers kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de wijze waarop de DVJ-1000 wordt gebruikt. De gebruiker moet er zelf I Als het apparaat verplaatst moet worden zorg voor dragen dat alle relevante licenties en toestemmingen zijn verkregen...
  • Página 219: Discs Die Met Dit Apparaat Gebruikt Kunnen Worden

    Voordat u het apparaat gebruikt (Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen worden) Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen worden I De volgende discs kunnen niet op dit apparaat worden Afspeelbare discs afgespeeld: Een van de volgende merktekens of logo’s moet op het label, de ¶...
  • Página 220: Symbolen Op De Dvd

    CD-R/CD-RW opnamefunctie Opnamemethode volgens de normen van het ISO9660 bestandssysteem. Ondersteunt alleen “Disc At Once” of “Track At Once”. De DVJ-1000 is niet geschikt voor discs die zijn opgenomen met Packet Write. DVD-R/DVD-RW opnamefunctie Opnamemethode volgens de normen van het ISO9660 bestandssysteem.
  • Página 221: Behandeling Van Discs

    Voordat u het apparaat gebruikt (Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen worden) Samenstelling van de disc Behandeling van discs I Let op tijdens het hanteren van de disc de opgenomen kant Digital Versatile Discs (DVD) niet aan te raken (de spiegelachtige kant tegenovergesteld DVD-video, DVD-R en DVD-RW discs zijn opgenomen in aan het label is de opgenomen kant).
  • Página 222: Benaming En Functie Van De Onderdelen

    8. CUE/LOOP CALL toets blz. 44 Druk op deze toets om de cue-punt navigatiefunctie ON/OFF te schakelen. POWER DVJ-1000 STOP 9. Cursortoets ( / / / ) UNLOCK LOCK Gebruik deze toets voor cue-punt navigatie; tijdens TIME...
  • Página 223 Voordat u het apparaat gebruikt (Benaming en functie van de onderdelen) VINYL functie ON: Als de bovenkant van de jog-draaischijf tijdens 42. HOT CUE (A, B, C) toetsen/indicators blz. 39 afspelen wordt aangeraakt, zal het afspelen stoppen en als de De A, B of C indicator licht rood op om aan te geven dat er een hot- draaischijf dan rondgedraaid wordt, zullen het beeld en geluid worden cue punt kan worden vastgelegd.
  • Página 224: Display

    Voordat u het apparaat gebruikt (Benaming en functie van de onderdelen) Display 1. Titel/mapnummer-display (TITLE/FLD 00 t/m 99) 15. Puntraster-display (100x7 punten) Op dit display worden diverse gegevens getoond, zoals TEXT Hier wordt het DVD titelnummer aangegeven. gegevens, WAVE gegevens, bedieningsberichten enz. Tijdens CD Tijdens MP3-weergave wordt het mapnummer aangegeven.
  • Página 225: Display Op De Jog-Draaischijf

    DJ tijdens zijn werk kan gebruiken. Tevens worden diverse Verbind deze aansluiting met behulp van het bijgeleverde hulpberichten en aanduidingen uitgevoerd ( blz. 12). bedieningssignaalsnoer met een Pioneer DJ-mengpaneel (los 8. SYNC IN aansluiting verkrijgbaar) voor bediening van dit apparaat vanaf het DJ- mengpaneel.
  • Página 226: Hoofd Video-Uitgang (Video Out) En Preview Video-Uitgang (Preview Out)

    Voordat u het apparaat gebruikt (Benaming en functie van de onderdelen) Hoofd video-uitgang (VIDEO OUT) en preview video-uitgang (PREVIEW OUT) # Het getoonde voorbeeld is een afbeelding van de algemene aanduidingen op het scherm en kan enigszins verschillen van de feitelijke aanduidingen.
  • Página 227: Aansluitingen

    Aansluitingen Schakel altijd de spanning uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens aansluitingen te maken of te wijzigen. 1. Aansluiten op een Pioneer DJ-mengpaneel (los verkrijgbaar) (audio-uitgang en bedieningssignaal-aansluiting) Gebruik de bijgeleverde audiokabel. Steek de witte stekker in de L (linker kanaal) aansluiting en de rode stekker in de R (rechter kanaal) aansluiting.
  • Página 228: Aansluiten Van Het Bedieningssignaalsnoer Voor Relais-Weergave

    Voordat u het apparaat gebruikt (Aansluitingen) 2. Aansluiten van het bedieningssignaalsnoer voor relais-weergave Wanneer de bedieningssignaal-aansluitingen van twee DJ-spelers met het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer met elkaar worden verbonden, kan automatische relais-weergave worden uitgevoerd ( blz. 41). DVJ-1000 DVJ-1000 AUDIO OUT AUDIO OUT...
  • Página 229: Aansluiten Op Een Televisiemonitor (Composietvideo/S-Video)

    ¶ De hoofd video-uitgang is tevens voorzien van een BNC-type uitgangsaansluiting (COMPOSITE), zodat ook een kabel met BNC- stekker kan worden gebruikt. * Er wordt slechts één videokabel bijgeleverd. S-videokabels en kabels met BNC-stekkers zijn los verkrijgbaar. Hoofdmonitor DVJ-1000 Kabel met BNC-stekkers Preview-monitor AUDIO OUT...
  • Página 230: Aansluiten Op Een Videomengpaneel

    VIDEO INPUT 1 S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO INPUT INPUT INPUT INPUT Videokabel S-videokabel S-videokabel Videokabel Videokabel S-videokabel DVJ-1000 B DVJ-1000 A AUDIO OUT AUDIO OUT NORMAL NORMAL CONTROL CONTROL COMPOSITE COMPOSITE VIDEO OUT VIDEO OUT DIGITAL DIGITAL SYNC IN SYNC IN...
  • Página 231: Setup

    Español: De OSD-taal is Spaans. ¶ De taal die gekozen is als de OSD-taal wordt automatisch JOG ADJUST RELEASE/STA ingesteld als de ondertitelingstaal en de gesproken taal ( blz. 26). POWER DVJ-1000 STOP UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE TEXT MODE...
  • Página 232 Voorbereidingen (Setup) Selecteer het type televisie dat is aangesloten Selecteer of de aangesloten versterker geschikt is voor 96 kHz audio Stel het type televisie in dat is aangesloten op de speler. Druk op de omhoog/omlaag ( / ) kant van de Stel dit onderdeel in om aan te geven of de aangesloten versterker cursortoets om de cursor naar het gewenste geschikt is voor lineaire PCM 96 kHz audio.
  • Página 233: Onderdelen Van Het Setup-Menu

    De handmatige setup met behulp van het setup-menu biedt een Language General Audio1 Video2 grotere keuze aan setup-opties dan de Setup Navigator. Raadpleeg Background Pioneer Logo de aangegeven bladzijden voor verdere informatie betreffende de blz.25 betekenis van de onderdelen en de opties die in het menu Black voorkomen.
  • Página 234: Alle Instellingen Terugzetten Op De Fabrieksinstellingen

    Voorbereidingen (Setup) Alle instellingen terugzetten op de 5. Gebruik de boven- en onderkant van de cursortoets ( / ) om de opties te doorlopen. fabrieksinstellingen 6. Druk op de ENTER toets om de selectie te bevestigen. Volg de onderstaande aanwijzingen om alle instellingen terug te Herhaal de stappen 2 t/m 6 om de andere instellingen te zetten op de fabrieksinstellingen.
  • Página 235: Geavanceerde Instellingen

    Voorbereidingen (Setup) Geavanceerde instellingen Instelling voor digitale uitvoer # In de DJ modus wordt de digitale uitvoer automatisch Het setup-menu heeft twee functieniveaus, [Basic] en [Expert]; met de [Expert] functie kunnen meer gedetailleerde instellingen omgezet naar lineaire PCM. worden gemaakt. Via dit onderdeel kunt u het soort digitale signalen instellen dat de aangesloten versterker ondersteund.
  • Página 236: [Audio2] Instellingen

    Voorbereidingen (Setup) [Audio2] instellingen MPEG uitvoer Stel dit onderdeel in op [MPEG] als de aangesloten versterker ¶ Zie blz. 20 voor de menu-instructies. geschikt is voor MPEG geluid. Audio1 Video1 Language General Surroundinstelling Audio DRC — # Deze optie wordt niet ondersteund in de DJ modus. Dolby Digital Out —...
  • Página 237: [Video1] Instellingen

    Voorbereidingen (Setup) Hi-Bit functie (Expert-functie) Door 16 bit tot 20 bit audiogegevens om te zetten naar 24 bit, wordt een soepel en gedetailleerd geluid verkregen, zelfs bij lage luisterniveaus. Language General Audio2 Video1 De Hi-Bit functie is ingeschakeld (fabrieksinstelling). Virtual Surround —...
  • Página 238: Selecteer De S-Video-Uitvoer (Expert-Functie)

    Move Exit SETUP Language General Audio1 Video2 Background — Pioneer Logo Video Adjust — Start Het S2 videosignaal wordt uitgevoerd (fabrieksinstelling). Het S1 videosignaal wordt uitgevoerd. Picture Quality Controls S1 video-uitvoer: S1 is S-video met een extra signaal voor het aangeven van de...
  • Página 239: De Beeldkwaliteit Afstellen

    Druk nog een keer Move SETUP Exit op de DISPLAY toets om terug te keren naar het vorige menu. Pioneer Logo: Het Pioneer logo verschijnt als achtergrond wanneer de disc gestopt is (fabrieksinstelling). Fine Focus On Off Contrast Black:...
  • Página 240: [Language] Instellingen

    Gebruik deze optie om het beeldschermdisplay van de speler in/ uit te schakelen. Selecteer de gesproken taal Language General Audio1 Video2 Selecteer de taal die gesproken wordt. Deze instelling kan niet Background — Pioneer Logo tijdens weergeven worden gewijzigd. Video Adjust Still Picture — Auto Audio1 Video1 Language...
  • Página 241 Voorbereidingen (Setup) Voorbereidingen (Setup) INDEX Automatische selectie van gesproken taal I Wanneer [Other] is geselecteerd voor de en ondertitelingstaal ondertitelingstaal, gesproken taal of DVD-taal Met deze functie stelt u automatische selectie van de gesproken Maak de volgende selectie terwijl u naar de “Taalcodelijst” taal en de ondertitelingstaal in, of handmatige selectie via het op blz.
  • Página 242 Voorbereidingen (Setup) Schakel de ondertiteling in/uit (Expert-functie) Stel de taal voor de gedwongen ondertiteling Selecteer of de ondertiteling wel of niet getoond moet worden, in (Expert-functie) of kies voor weergave van speciale ondertiteling. Bij sommige DVD’s wordt de ondertiteling altijd getoond, ook ¶...
  • Página 243: Instellen Van Parental Lock

    Voorbereidingen (Setup) Voorbereidingen (Setup) INDEX ¶ Bij sommige discs kan Parental Lock voor bepaalde scènes Instellen van Parental Lock worden ingesteld. In dat geval worden de betreffende scènes tijdens afspelen automatisch overgeslagen. Zie de handleiding Sommige DVD’s die gewelddadige scènes of ander materiaal van uw disc voor nadere bijzonderheden.
  • Página 244 Voorbereidingen (Setup) I Wanneer [Code] gebruikt wordt voor het 2. Voer het ingestelde wachtwoord in. selecteren van de landcode: Voer de 4 cijfers in door op de omhoog/omlaag ( / ) kant van de cursortoets te drukken om de cijfers te verhogen/verlagen (Voorbeeld) Selecteren van de code voor de Verenigde en gebruik de links/rechts ( / ) kant van de cursortoets om Staten...
  • Página 245: Plaatsen En Uitnemen Van De Discs

    Basisbediening (Plaatsen en uitnemen van de discs) Plaatsen en uitnemen van de discs Voorzorgsmaatregelen bij het afspelen van 8 cm CD- singeltjes 1 Bij het afspelen van 8 cm CD-singeltjes moet u een adapter Met het label naar gebruiken die ontworpen voor 8 cm CD’s. Controleer of de disc boven gekeerd stevig vastgeklemd is door de lipjes van de adapter, voordat u deze in de speler steekt.
  • Página 246: Basisbediening

    (deze waarschuwingen kunnen niet worden overgeslagen). Wanneer er een menu STOP op de DVD is opgenomen en de automatische weergavestartfunctie niet is POWER DVJ-1000 STOP EJECT geactiveerd, zal het menu verschijnen. U kunt het menu ook laten UNLOCK...
  • Página 247: Auto-Cue Functie

    Basisbediening Auto-cue functie Tijdelijk onderbreken van de weergave (pauzestand) # Deze functie werkt niet wanneer de NORMAL/DJ schakelaar op Druk tijdens afspelen op de PLAY/PAUSE (6) toets. het achterpaneel in de NORMAL stand staat. ¶ De weergave/pauze-indicator en de cue-indicator knipperen en het Met deze functie kunnen de onbespeelde (stille) gedeelten aan het be- afspelen wordt onderbroken.
  • Página 248: Wijzigen Van De Opnamehoek (Alleen Voor Dvd)

    Basisbediening Snel voorwaarts/achterwaarts NORMAL/DJ Druk tijdens afspelen of in de pauzestand op de REV1/FWD¡ toets. ANGLE [Tijdens CD-weergave] POWER DVJ-1000 STOP Houd de FWD¡ toets ingedrukt voor versnelde weergave in UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE DVD TITLE EJECT TEXT MODE voorwaartse richting.
  • Página 249: Opzoeken Van Tracks (Overslaanfunctie)

    Basisbediening Opzoeken van tracks (overslaanfunctie) Opzoeken van titels (alleen voor DVD) Gebruik de PREVIOUS 4/NEXT¢ toetsen. Gebruik de DVD TITLE/MP3 FOLDER |/\ toetsen. ¶ Bij enkele malen indrukken van de toets wordt er telkens een hoofdstuk ¶ Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, gaat de speler een (DVD) of track (CD) verder gegaan in de richting die wordt aangegeven titel (of PGC op multi-PGC discs) vooruit (of terug) in de richting door de toets.
  • Página 250: Instellen Van Cue-Punten

    1. Druk tijdens afspelen op de plaats waar u het cue-punt wilt instellen op de bovenkant van de jog-draaischijf of druk op de PLAY/PAUSE POWER (6) toets om het apparaat in de pauzestand te zetten. DVJ-1000 STOP 2. Terwijl u op de jog-draaischijf drukt, draait u deze rond UNLOCK...
  • Página 251: Instellen Van Het Hoofdtempo

    Basisbediening Instellen van het hoofdtempo 7. De jog-draaischijf ronddraaien terwijl de DVD TITLE/MP3 FOLDER |/\ toets wordt ingedrukt. # Deze functie werkt niet wanneer de NORMAL/DJ schakelaar op (Supersnelle zoekfunctie voor titels) (DVD) het achterpaneel in de NORMAL stand staat. (Supersnelle zoekfunctie voor mappen) (MP3) Druk tijdens afspelen op de MASTER TEMPO toets.
  • Página 252: Betreffende Het Text Display

    I Fader-start weergave Als bij MP3 de mapzoekfunctie wordt gebruikt, zal de mapnaam tijdens het zoeken getoond worden. Met behulp van de kruisfader-startfunctie op een Pioneer DJ-mengpaneel (los verkrijgbaar) kunt u stap 10 (hierboven) overslaan zodat de bediening Pioneer DJ eenvoudiger wordt.
  • Página 253: Geavanceerde Bediening

    OUT ADJUST HYPERJOG MODE toets drukken zodat de indicator oplicht. Als dan de jog-draaischijf wordt rondgedraaid, zal de hoeveelheid geluid- of beeldwijziging verviervoudigd (4x) worden ten opzichte van de POWER DVJ-1000 STOP draaibeweging van de jog-draaischijf. REALTIME CUE/ UNLOCK LOCK...
  • Página 254: Loop-Weergave

    ¶ Deze stap kan worden overgeslagen als u een voorheen vastgelegd OUT ADJUST FORTH EXIT cue-punt als het loop-beginpunt wilt gebruiken. ¶ Gedurende de tijd dat het loop-beginpunt wordt vastgelegd, zal POWER DVJ-1000 STOP de IN/REALTIME CUE/IN ADJUST toets ongeveer 2 seconden REALTIME CUE/ UNLOCK LOCK TIME...
  • Página 255: Heen-En-Weer Loop-Functie

    CONTROL aansluiting van ¶ Het punt waarop de toets wordt ingedrukt, wordt het loop-beginpunt. een Pioneer DJ-mengpaneel (los verkrijgbaar) wordt verbonden, kan de Tevens wordt er automatisch een loop-eindpunt ingesteld zoals kanaalfader-schuifregelaar van het DJ-mengpaneel gebruikt worden om...
  • Página 256: Kiezen Van Tracks Met De Mp3-Navigator (Alleen Mp3)

    Geavanceerde bediening Weergave van de informatie-aanduidingen Druk op de DISPLAY toets om de informatie-aanduidingen in/uit te schakelen. POWER DVJ-1000 STOP DISPLAY UNLOCK LOCK TIME AUTO In de DJ modus worden de informatie-aanduidingen niet naar de hoofd MODE EJECT TEXT MODE video-uitgangsaansluitingen (VIDEO OUT) gestuurd.
  • Página 257: Informatie Betreffende Geheugenkaarten

    RESET apparaat uitschakelen, want dan kan de kaart beschadigd worden. PLAY/PAUSE Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor beschadiging of verlies van de gegevens op de geheugenkaarten, of andere TEMPO incidentele schade die het resultaat is van een dergelijk verlies.
  • Página 258: Oproepen Van De Gegevens Die Op De Geheugenkaarten Zijn Opgenomen

    I Opnemen van een loop-punt MEMORY 1. Stel een loop-beginpunt en een loop-eindpunt in en be- gin met de loop-weergave. POWER DVJ-1000 2. Druk tijdens loop-weergave op de MEMORY toets. STOP ¶ Het display toont de cue-punt positiegegevens en de melding UNLOCK...
  • Página 259 Geavanceerde bediening (Informatie betreffende geheugenkaarten) ¶ Bij het afspelen van een disc die beveiligd is tegen kopiëren, kan de 2. Gebruik de cursortoets ( / / / ) om de gewenste miniatuurafbeelding van de ingestelde puntgegevens niet op de miniatuurafbeelding te kiezen en druk dan op de ENTER toets. geheugenkaart worden vastgelegd.
  • Página 260: Wissen Van Informatie Die Op De Geheugenkaarten Is Opgenomen

    Kopiëren van de gegevens op de DELETE MEMORY geheugenkaart 1. Terwijl er geen disc of geheugenkaart in het apparaat is: POWER DVJ-1000 STOP Houd de MEMORY toets langer dan 5 seconden ingedrukt. UNLOCK LOCK ¶ De meldingen “COPY MODE” en “CARD A IN” schuiven over...
  • Página 261: Overige Informatie

    Het is ook mogelijk dat de storing veroorzaakt wordt door een andere component. Controleer daarom ook de andere componenten die in combinatie met de speler worden gebruikt. Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de gegeven maatregelen, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of uw vakhandelaar. Storing...
  • Página 262 Overige informatie (Verhelpen van storingen) Storing Mogelijke oorzaak Maatregel ¶ Er zijn geen cue-punten (loop-beginpunten) ingesteld. ¶ Stel een loop-beginpunt in. ( blz. 40) De loop-weergave begint niet ¶ De NORMAL/DJ schakelaar staat op “NORMAL”. ¶ Zet de NORMAL/DJ schakelaar op “DJ”. wanneer op de OUT/OUT ADJUST ¶...
  • Página 263: Foutmeldingen Op Het Display

    ¶ De BPM waarden die op dit apparaat worden gemeten, kunnen een weinig verschillen van de waarden die op de DVD- of CD-labels staan, of de waarden die gemeten worden door Pioneer DJ-mengpanelen. Dit is het gevolg van de verschillende BPM meetmethoden en duidt niet op een defect.
  • Página 264: Meldingen Op Het Puntraster-Display

    Overige informatie (Meldingen op het puntenraster-display) Meldingen op het puntraster-display Melding Wanneer melding verschijnt/Gebeurtenis Melding Wanneer melding verschijnt/Gebeurtenis LOAD IN Wordt weergegeven tijdens het laden van een SD CARD Wordt weergegeven wanneer een disc. geheugenkaart is geplaatst die voldoet aan de normen voor SD-geheugenkaarten.
  • Página 265 Overige informatie (Meldingen op het puntraster-display) Melding Wanneer melding verschijnt/Gebeurtenis HOT A Readin Wordt weergegeven wanneer hot-cue A gegevens worden uitgelezen (opgeroepen) vanaf cue-punt navigatie of wanneer het hot- cue punt opnieuw wordt uitgelezen na het plaatsen van de disc. HOT B Readin Wordt weergegeven wanneer hot-cue B gegevens worden uitgelezen (opgeroepen)
  • Página 266: Technische Gegevens

    Aansluiting ............ 4-pins mini-DIN vanwege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. Met de aankoop van dit product hebt u alleen toestemming om het product voor niet-commerciële privé-doeleinden te gebruiken.
  • Página 267 Búsqueda de títulos (disco DVD solamente) ....35 Conexiones ................13 Búsqueda de carpetas (MP3 solamente) ......35 1. Conexiones con una consola de mezcla para DJ Pioneer Ajuste de puntos de localización ........36 (vendida por separado) Cambio de la velocidad de reproducción ......36 (conector de salida de audio y de control) .....
  • Página 268: Antes De La Operación

    Antes de la operación (Características) Características Este reproductor ha sido diseñado para que ofrezca las características y funciones de reproducción de discos CD/DVD LOCALIZACIÓN RÁPIDA que demandan los DJ y VJ profesionales de discotecas. Es un reproductor de discos DVD profesional, fácil de utilizar, con sonido Será...
  • Página 269 DVD, utilice el modo NORMAL. Cuando se conecta el reproductor a una consola de mezcla para DJ Pioneer (vendida por separado), la operación de fundido de la consola Funciones limitadas o inhabilitadas (en el modo DJ) de mezcla puede utilizarse para efectuar el inicio con fundido y la ¶...
  • Página 270: Precauciones De Manejo

    Utilización legal del DVJ-1000: Derechos de autor, etc. rayarse o sufrir otros daños. Ni Pioneer ni sus concesionarios se harán responsables por el uso que se dé al DVJ-1000. El usuario deberá asegurarse de que ha recibido todas las I Cuando sea necesario mover la unidad licencias y consentimientos pertinentes (derechos de autor/actuación en...
  • Página 271: Discos Utilizables Con Esta Unidad

    Antes de la operación (Discos utilizables con esta unidad) Discos utilizables con esta unidad I Los discos siguientes no podrán reproducirse en esta unidad: Tipos de discos reproducibles en esta unidad ¶ Discos de vídeo DVD no destinados a la región “2” o “ALL”. Las marcas y logotipos siguientes están indicados en las ¶...
  • Página 272: Marcas Indicadas En Los Discos Dvd

    Grabe de acuerdo con las normas del sistema de archivos ISO9660. R/CD-RW Sólo es compatible con “Disc At Once” o “Track At Once”. El DVJ-1000 no es compatible con discos grabados con el método de escritura por paquetes. Modo de grabación de discos Grabe de acuerdo con las normas del sistema de archivos ISO9660.
  • Página 273: Composición De Los Discos

    Antes de la operación (Discos utilizables con esta unidad) Composición de los discos Manejo de los discos I Cuando manipule discos no toque las superficies de las señales Discos versátiles digitales (DVD) (el lado con los colores del arco iris, el lado opuesto al de la Los discos de vídeo DVD, DVD-R, o DVD-RW están grabados en etiqueta).
  • Página 274: Nomenclatura Y Funciones De Las Partes

    4 tiempos después. • Bucle de una pista Cuando se mantiene presionado este botón durante POWER DVJ-1000 1 o más segundos, se inicia la reproducción de bucle STOP de capítulo o de bucle de pista. UNLOCK...
  • Página 275 Antes de la operación (Nomenclatura y funciones de las partes) Modo VINYL activado: Si toca la superficie del mando de lanzadera 42. Botones/indicadores de localización rápida (HOT CUE) durante la reproducción, y después gira dicho mando de lanzadera, la (A, B, C) P.
  • Página 276: Visualizador

    Antes de la operación (Nomenclatura y funciones de las partes) Visualizador 1. Visualizador del número de título/carpeta 15. Visualizador de matriz de puntos (100x7 puntos) (TITLE/FLD 00 a 99) Se utiliza para visualizar varios elementos, incluyendo TEXT, WAVE, la guía, etc. Durante la visualización de CD TEXT, muestra hasta 72 Indica el número de título del disco DVD.
  • Página 277: Visualizador Del Mando De Lanzadera

    Utilizando el cable de control accesorio suministrado, este conector vídeo S. Estos conectores dan salida a las imágenes de monitor podrá conectarse a un mezclador para DJ Pioneer (vendida por utilizadas como ayuda durante la operación de DJ. Dan salida a varios separado) para poder controlar esta unidad desde dicho mezclador mensajes y visualizaciones de ayuda ( P.
  • Página 278: Salida De Vídeo Principal (Video Out) Y Salida De Vídeo Para Comprobación Previa (Preview Out)

    Antes de la operación (Nomenclatura y funciones de las partes) Salida de vídeo principal (VIDEO OUT) y salida de vídeo para comprobación previa (PREVIEW OUT) # El ejemplo mostrado aquí es una ilustración que tiene como fin representar el contenido general del visualizador, y puede diferir un poco del aspecto real del monitor.
  • Página 279: Conexiones

    Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación de la toma de CA. 1. Conexiones con una consola de mezcla para DJ Pioneer (vendida por separado) (conector de salida de audio y de control) Utilizando el cable de audio accesorio, conecte la clavija blanca en el conector L (izquierdo), y la roja en el conector R (derecho).
  • Página 280: Conexión Del Cable De Control Para Reproducción Con Relevo

    2. Conexión del cable de control para reproducción con relevo Utilizando el cable de control accesorio para conectar dos reproductores DJ, podrá realizarse la reproducción con relevo entre las dos unidades. ( P. 41) DVJ-1000 DVJ-1000 AUDIO OUT AUDIO OUT...
  • Página 281: Conexión A Un Monitor De Televisión (Vídeo Compuesto/Vídeo S)

    ¶ La salida de vídeo principal dispone también de un conector de salida de tipo BNC (COMPOSITE), que permite la utilización de un cable con conector BNC si se desea. * Solamente se suministra un cable de vídeo como accesorio. No se suministran cables conectores de vídeo S ni BNC. Cable conector Monitor principal DVJ-1000 Monitor de comprobación previa AUDIO OUT NORMAL...
  • Página 282: Conexión A Un Mezclador De Vídeo

    INPUT Cable de Cable de vídeo S vídeo S Cable de vídeo Cable de vídeo Cable de vídeo Cable de vídeo S DVJ-1000 B DVJ-1000 A AUDIO OUT AUDIO OUT NORMAL NORMAL CONTROL CONTROL COMPOSITE COMPOSITE VIDEO OUT VIDEO OUT...
  • Página 283: Configuración

    JOG ADJUST RELEASE/STA Español: El idioma de OSD será el español. ¶ El idioma seleccionado como idioma de OSD se seleccionará automáticamente como el utilizando en los subtítulos y en au- POWER DVJ-1000 STOP dio. ( P. 26) UNLOCK LOCK TIME...
  • Página 284: Seleccionar El Tipo De Televisor Conectado (Tv Type)

    Preparativos (Configuración) Seleccionar el tipo de televisor conectado Seleccionar si el amplificador conectado es (TV Type) compatible con audio de 96 kHz Establece el tipo de televisor conectado al reproductor. (96kHz PCM Audio) Presione los lados superior/inferior ( / ) del botón del Ajuste este elemento para reflejar si el amplificador conectado cursor para mover éste hasta el elemento deseado, y es compatible con audio de 96 kHz PCM lineal.
  • Página 285: Elementos De Setup Menu (Menú De Configuración)

    Video2 La configuración manual utilizando el Menú de configuración le ofrecerá mayor variedad de opciones de configuración que el Background Pioneer Logo P.25 Navegador de configuración. Para más información sobre el Black contenido de los elementos y opciones de la lista del menú,...
  • Página 286: Para Devolver Todos Los Ajustes A Sus Valores Predeterminados En Fábrica

    Preparativos (Configuración) Para devolver todos los ajustes a sus 3. Utilice los lados superior e inferior ( / ) del botón del cursor para seleccionar el elemento de valores predeterminados en fábrica ajuste deseado. 4. Presione el lado derecho ( ) del botón del cursor Utilice este comando para devolver todos los ajustes cambiados para moverse hasta la lista de opciones.
  • Página 287: Ajustes Avanzados

    Preparativos (Configuración) Ajustes avanzados Ajuste de salida digital # La salida digital durante el modo DJ se convierte El Menú de configuración incluye dos niveles de modo [Basic] y [Expert]. El modo [Expert] es el que permite ajustes más avanzados. automáticamente sólo a PCM lineal.
  • Página 288: Ajustes De [Audio2]

    Preparativos (Configuración) Salida de MPEG(MPEG Out) *1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Ajuste este elemento a [MPEG] cuando el amplificador conectado *2 “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems Inc. sea compatible con audio de MPEG.
  • Página 289: Función Hi-Bit (Modo Expert)

    Preparativos (Configuración) Función Hi-Bit (Modo Expert) Convirtiendo los datos de audio de 16 bits a 20 bits a 24 bits, Language General Audio2 Video1 podrá obtenerse sonido uniforme y detallado incluso a bajos Virtual Surround — niveles de escucha. Legato PRO —...
  • Página 290: Seleccionar Salida De Vídeo S (S-Video Out) (Modo Expert)

    SETUP Language General Audio1 Video2 Saldrá la señal de vídeo S2 (ajuste predeterminado en fábrica). Background — Pioneer Logo Video Adjust — Start Saldrá la señal de vídeo S1. Salida de vídeo S1: Picture Quality Controls S1 es vídeo S con una señal añadida para la discriminación de la relación de aspecto (4:3, 16:9).
  • Página 291: Ajustes De [Video2]

    DISPLAY. Move SETUP Exit Pioneer Logo (Logotipo de Pioneer): Fine Focus On Off Contrast La marca del logotipo de Pioneer aparecerá como fondo cuando Sharpness soft fine pare el disco (ajuste predeterminado en fábrica). Chroma Level Black (Negro): green...
  • Página 292: Ajustes De Idioma [Language]

    Activa/desactiva la visualización en pantalla. de comprobación previa, etc., será siempre el inglés, Language General independientemente del ajuste de este elemento. Audio1 Video2 Background — Pioneer Logo Video Adjust Seleccionar el idioma de audio Still Picture — Auto (Audio Language) On Screen Display —...
  • Página 293: Establecer Automáticamente El Idioma De Audio Y Los Subtítulos (Auto Language)

    Preparativos (Configuración) Preparativos (Configuración) INDEX Establecer automáticamente el idioma de I Cuando seleccione [Other] para el idioma de sub- audio y los subtítulos (Auto Language) títulos, idioma de audio, o idioma del disco DVD Esta función le permitirá elegir entre la selección automática del Realice esta selección consultando la “Lista de códigos de idioma de audio y de los subtítulos, y la selección manual a través idiomas”...
  • Página 294: Activar/Desactivar La Visualización De Subtítulos (Subtitle Display) (Mode Expert)

    Preparativos (Configuración) Activar/desactivar la visualización de Tenga en cuenta que los subtítulos de asistencia solamente se visualizarán cuando estén originalmente grabados en el disco subtítulos (Subtitle Display) (Mode Expert) DVD que esté reproduciéndose. Seleccione el activar o desactivar los subtítulos, o el visualizar subtítulos de asistencias.
  • Página 295: Establecimiento De La Censura De Los Padres

    Preparativos (Configuración) Preparativos (Configuración) INDEX Establecimiento de la censura de Cambio del nivel de censura de los padres los padres 1. Seleccione [Level] y presione el botón ENTER. Aparecerá la pantalla [Confirm Code Number]. Algunos discos DVD que contienen escenas violentas o material de Audio1 Video1 V2 Language...
  • Página 296: Lista De Códigos De Países/Zonas

    Preparativos (Configuración) 3. Presione el botón ENTER. Lista de códigos de países/zonas Aparecerá la pantalla [Change Code Number]. Código de Código de país/ Audio1 Video1 V2 Language General País/zona introducción zona Parental Lock: Change Code Number 0118 ARGENTINA 0121 AUSTRALIA 0120 AUSTRIA Enter 4—Digit Code...
  • Página 297: Carga Y Extracción De Discos

    Operaciones básicas (Carga y extracción de discos) Carga y extracción de discos Función de expulsión forzada En caso de un mal funcionamiento del reproductor y si el botón EJECT (0) no responde para permitir la extracción del Insértelo con la cara de la etiqueta disco, podrá...
  • Página 298: Operaciones Básicas

    Cuando haya un disco DVD de título comercial cargado, en primer lugar UNLOCK/LOCK se visualizarán las advertencias de precaución predeterminadas iniciales STOP (estos mensajes de advertencia no podrán saltarse). Cuando el disco POWER DVJ-1000 STOP DVD esté grabado con un menú y no se haya establecido el inicio EJECT UNLOCK LOCK...
  • Página 299: Función De Localización Automática

    Operaciones básicas Para interrumpir temporalmente la reproducción Función de localización automática (modo de pausa) # Esta función estará inhabilitada cuando el selector NORMAL/DJ del panel posterior esté ajustado en la posición NORMAL. Durante la reproducción, presione el botón PLAY/ Esta función se utiliza para saltar partes no grabadas (silenciosas) al PAUSE (6).
  • Página 300: Cambio Del Ángulo De Visión (Discos Dvd Solamente)

    Avance rápido/retroceso rápido NORMAL/DJ Presione el botón REV1/FWD¡ durante la reproducción o en el modo de pausa. ANGLE POWER DVJ-1000 [Durante la reproducción de un disco CD] STOP UNLOCK LOCK Para realizar el avance rápido, mantenga presionado el botón FWD¡.
  • Página 301: Búsqueda (Salto) De Pistas

    Operaciones básicas Búsqueda de títulos (disco DVD solamente) Búsqueda (salto) de pistas Emplee los botones DVD TITLE/MP3 FOLDER |/\. Emplee los botones PREVIOUS 4/NEXT¢. ¶ Cada vez que presione el botón, la reproducción saltará al siguiente ¶ Cada vez que presione el botón, la reproducción saltará al siguiente (o anterior) título (o PGC en discos multi-PGC) en el sentido indicado.
  • Página 302: Ajuste De Puntos De Localización

    2 y 3 de la sección de arriba “I Ajuste de un punto NORMAL/DJ de localización con el modo VINYL desactivado”. I Ajuste de un punto de localización con el modo POWER DVJ-1000 STOP VINYL activado UNLOCK LOCK TIME...
  • Página 303: Ajuste Del Tempo Principal

    Operaciones básicas I Reposición del tempo 7. Gírelo mientras presiona el botón DVD TITLE/MP3 FOLDER |/\. Presione el botón TEMPO RESET. El indicador TEMPO RESET se encenderá y el régimen de cambio del (Búsqueda súper rápida de títulos) (DVD) tempo se repondrá a “0” (tempo normal), independientemente de la (Búsqueda súper rápida de carpetas) (MP3) posición del control deslizable TEMPO.
  • Página 304: Acerca De La Visualización De Texto (Text)

    Empleando la función de inicio con fundido cruzado de una consola de Cuando se efectúa la búsqueda de carpetas con archivos MP3, se mezcla para DJ Pioneer (vendida por separado), la operación de mezcla visualizará el nombre de la carpeta durante la búsqueda.
  • Página 305: Operaciones Avanzadas

    HYPERJOG MODE de forma que se encienda el indicador. Cuando se gire entonces el mando de lanzadera, el valor de imagen o POWER DVJ-1000 sonido cambiará al cuádruplo (x4) en respuesta al ángulo de rotación del STOP REALTIME CUE/ mando.
  • Página 306: Reproducción De Bucle

    OUT/ BACK& RELOOP/ OUT ADJUST FORTH EXIT del panel posterior esté ajustado en la posición NORMAL. I Para crear un bucle POWER DVJ-1000 STOP 1. Para iniciar la reproducción, presione el botón PLAY/ REALTIME CUE/ UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE PAUSE (3/8).
  • Página 307: Modo De Bucle De Inversión Y Avance

    CONTROL de este reproductor con el conector de CONTROL de una punto de entrada de bucle. consola de mezcla para DJ Pioneer (vendida por separado), podrá utilizarse ¶ Cuando presione el botón RELOOP/EXIT, la reproducción de bucle la operación de la palanca de fundido de canal de la consola de mezcla finalizará...
  • Página 308: Selección De Pistas Con El Navegador De Mp3 (Sólo Mp3)

    Operaciones avanzadas Para ver las visualizaciones de guía Presione el botón DISPLAY para activar/desactivar las visualizaciones de guía. POWER DVJ-1000 STOP DISPLAY UNLOCK LOCK TIME AUTO En el modo DJ, las visualizaciones de guía en pantalla no saldrán a través...
  • Página 309: Operaciones Utilizando Tarjetas De Memoria

    PLAY/PAUSE Pioneer no se hará responsable por los daños o la pérdida de los datos grabados en las tarjetas de memoria, ni por otros daños TEMPO que pueda causar tal pérdida.
  • Página 310: Para Invocar Datos Grabados En Tarjetas De Memoria

    I Grabación de un punto de bucle MEMORY 1. Ajuste el punto de entrada de bucle y el punto de salida de bucle, e inicie la reproducción de bucle. 2. Durante la reproducción de bucle, presione el botón POWER DVJ-1000 STOP MEMORY. UNLOCK LOCK TIME...
  • Página 311 Operaciones avanzadas (Operaciones utilizando tarjetas de memoria) ¶ Cuando se reproduce un disco protegido contra copia, la imagen 2. Utilice el botón del cursor ( / / / ) para seleccionar la miniatura de los datos del punto ajustado no podrá grabarse en la imagen en miniatura, y presione el botón ENTER.
  • Página 312: Para Borrar La Información Grabada En Tarjetas De Memoria

    Operaciones avanzadas (Operaciones utilizando tarjetas de memoria) Para copiar datos de una tarjeta de memoria DELETE MEMORY 1. Sin haber cargado disco ni tarjeta de memoria: Mantenga presionado el botón MEMORY durante 5 POWER DVJ-1000 STOP segundos o más. UNLOCK LOCK TIME AUTO MODE ¶...
  • Página 313: Solución De Problemas

    Algunas veces el funcionamiento incorrecto puede deberse a un mal funcionamiento en otro componente. Si no puede solucionar el problema, compruebe los demás componente utilizados con el reproductor. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano o con su proveedor Pioneer. Síntoma Causa probable Solución...
  • Página 314 Otros (Solución de problemas) Síntoma Causa probable Solución ¶ Se desconectó la alimentación justo antes de ¶ Después de cambiar los ajustes, espere 10 No se retiene el ajuste de localización automática. realizarse o cambiarse los ajustes. segundos antes de desconectar la No puede reponerse todos los alimentación.
  • Página 315: Visualización De Mensajes De Error

    ¶ Los valores de BPM medidos con esa con esta unidad pueden diferir de los publicados en las etiquetas de los discos DVD o CD, o de los medidos en los mezcladores para DJ Pioneer. Éste es el resultado de las diferencias en los métodos de medición de BPM, y no significa mal funcionamiento.
  • Página 316: Mensajes Del Visualizador De La Guía De Matriz De Puntos

    Otros (Mensajes del visualizador de la guía de matriz de puntos) Mensajes del visualizador de la guía de matriz de puntos Mensaje Momento del evento/visualización Mensaje Momento del evento/visualización LOAD IN Se visualiza cuando se carga un disco. CARD MEMORY Se visualiza cuando se graban datos de punto de localización o de punto de bucle en una Se visualiza al terminar la reproducción.
  • Página 317 Otros (Mensajes del visualizador de la guía de matriz de puntos) Mensaje Momento del evento/visualización COPY-MODE Se visualiza cuando se inicia el modo de copia de tarjeta de memoria. CARD A IN Se visualiza en el modo de copia cuando no hay ninguna tarjeta de memoria de origen cargada.
  • Página 318: Especificaciones

    Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. El suministro de este producto sólo transmite una licencia para aplicaciones privadas que no sean comerciales y no otorga una licencia ni implica ningún derecho a emplear ese producto en...
  • Página 319 PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K. TEL: +44-1-753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: +61-3-9586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE.

Tabla de contenido