Bosch MultiTalent 8 MC812 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MultiTalent 8 MC812 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 124

Enlaces rápidos

MultiTalent 8
Compact food processor
MC812....
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Kompakt-Küchenmaschine
Compact food processor
Robot culinaire compact
Macchina da cucina compatta
Compact-keukenmachine
Kompakt-køkkenmaskine
Kompakt-kjøkkenmaskin
Kompaktmatberedare
Pieni monitomikone
Robot de cocina compacto
Máquina de cozinha compacta
Πoλυμίξερ
Kompakt mutfak robotu
Kompaktowy robot kuchenny
Компактний кухонний комбайн
Компактньıй кухонньıй комбайн
‫ماكينة مطبخ مدمجة‬
3
17
30
45
59
73
86
99
111
124
139
153
169
185
200
214
246
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MultiTalent 8 MC812 Serie

  • Página 1 MultiTalent 8 Compact food processor MC812..[de] Gebrauchsanleitung Kompakt-Küchenmaschine [en] Instruction manual Compact food processor [fr] Mode d’emploi Robot culinaire compact [it] Istruzioni per l’uso Macchina da cucina compatta [nl] Gebruiksaanwijzing Compact-keukenmachine [da] Brugsanvisning Kompakt-køkkenmaskine [no] Bruksanvisning Kompakt-kjøkkenmaskin [sv] Bruksanvisning Kompaktmatberedare [fi] Käyttöohje...
  • Página 124: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso privado en el ámbito doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar ni los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. El presente aparato ha sido diseñado para mezclar, amasar, batir, cortar y rallar alimentos.
  • Página 125 Indicaciones de seguridad importantes ■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavava- jillas. No utilizar limpiadoras de vapor. No usar el aparato con las manos húmedas. ■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería.
  • Página 126: Explicación De Los Símbolos En El Aparato O Los Accesorios

    ¡Atención! Herramientas giratorias. No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Descripción del aparato Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de Bosch. En nuestra página X Figura A web encontrará más información sobre 1 Base motriz nuestros productos.
  • Página 127: Antes De Usar El Aparato Por Vez Primera

    Antes de usar el aparato por vez primera Antes de usar el aparato por 8 Discos picadores * a Disco reversible para cortar, vez primera grueso / fino Antes de utilizar el aparato por primera vez, b Disco reversible para rallar, desembalarlo completamente, limpiarlo y grueso / fino c Disco rallador, semifino...
  • Página 128: Mando Giratorio Con Anillo Luminoso

    Preparativos Preparativos Mando giratorio con anillo luminoso ■ Colocar la base motriz sobre una super- X Figura B ficie lisa, estable y limpia. El mando giratorio permite seleccionar la ■ Extraer la cantidad de cable necesaria. velocidad deseada o apagar el aparato. W ¡Peligro de lesiones! Durante el funcionamiento, el anillo luminoso –...
  • Página 129: Garfio Amasador (Plástico)

    Uso de las herramientas Cuchilla universal 9. Después de terminar el procesado, colocar el mando giratorio en la posición para triturar y picar. P. Extraer el enchufe de la toma de W ¡Peligro de lesiones! corriente. No tocar la hoja de la cuchilla universal con Vaciar el recipiente de mezcla las manos desprotegidas.
  • Página 130: Discos Picadores

    Discos picadores ■ Después de terminar el procesado, ¡Atención! colocar el mando giratorio en la posición El disco rallador no es adecuado para rallar P. Extraer el enchufe de la toma de quesos blandos y que se pueden cortar en corriente.
  • Página 131: Exprimidor De Cítricos

    Exprimidor de cítricos 7. Introducir el enchufe en la toma de 5. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo deseada. la posición de trabajo min. 8.
  • Página 132: Batidora

    Batidora ■ Introducir la fruta o verdura en la boca X Figura I de llenado y empujar los ingredientes 1. Colocar la batidora. Al hacerlo, tener en ligeramente con el empujador. En cuenta la marca (.). Girar la batidora caso necesario, picar previamente los hasta el tope en sentido horario.
  • Página 133: Cortadora De Datos

    ¡No introducir nunca los dedos en la corta- modificarla, la casa Robert Bosch Haus- dora de dados montada en la base motriz! geräte GmbH no incurre en responsabi- Desmontar o montar la cortadora de dados lidad alguna por los posibles daños que...
  • Página 134: Picador Universal

    Picador universal Vaciar el recipiente de mezcla X Figura J 1. Colocar la rejilla cortadora en la ■ Después de terminar el procesado, base motriz. ¡Prestar atención a las colocar el mando giratorio en la posición entalladuras! P. Extraer el enchufe de la toma de 2.
  • Página 135: Tras Concluir El Trabajo

    Ejemplo de recetas para el picador universal Limpieza y cuidado Nota: Cuanto más tiempo funcione el aparato, más finamente se trituran o pican ¡El aparato no requiere mantenimiento! Una los alimentos. En el caso de las hierbas limpieza a fondo es la garantía de una larga aromáticas, el grado de picado deseado se vida útil de la máquina.
  • Página 136: Limpiar La Base Motriz

    Limpieza y cuidado Limpiar la cortadora de dados W ¡Peligro de descarga eléctrica! Extraer el enchufe de la red eléctrica antes Desarmar la cortadora de dados para la de limpiar el aparato. limpieza Limpiar la base motriz X Figura M ■...
  • Página 137: Limpiar El Picador Universal

    Localización de averías Limpiar el picador universal ■ Volver a poner en marcha el aparato. Limpiar siempre el picador universal inme- Avería: diatamente después de concluir su uso. De El aparato no se pone en marcha. este modo no quedan adheridos restos de Posible causa: alimentos y el plástico no está...
  • Página 138: Eliminación

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará...
  • Página 233 ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ 14 – ar ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺗﺧﻠص ﻣن ﻋﺑوة اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺄﺳﻠوب ﯾدﻋم اﻟﺣﻔﺎظ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ. ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﻣواﺻﻔﺔ‬ ‫اﻷورﺑﯾﺔ 2102/91/اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‬ ‫اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ‫وھذه اﻟﻣواﺻﻔﺔ ﺗﺣدد اﻹطﺎر اﻟﻌﺎم ﻟﻘواﻋد‬ ‫ﺗﺳري...
  • Página 234 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل‬ ar – 13 ‫رﻛ ّ ِ ب ﻗﺎﻟب اﻟﺳﻛﯾن ﻣن اﻷﺳﻔل ﻓﻲ إﻧﺎء اﻟﺧﻼط‬ :‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﻟﺗرﻛﯾب اﻟوﻋﺎء أو اﻟﺧﻼط ﻋﻠﻰ‬ .‫وأﺣﻛم اﻟرﺑط ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻣﺷﻐل‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻷﻗل اﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻹدارة ﺣﺗﻰ ﯾﺗواﺟﮫ اﻟﺟﺎﻧب‬ .‫ﻣﻊ...
  • Página 235 ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ 12 – ar ‫أﻋد ﺗرﻛﯾب ﻛل اﻷﺟزاء ﻓﻲ ﺧطوات ٍ ﻣﻌﻛوﺳﺔ ﺑﻌد‬ !‫ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت‬ .‫ﺗوﺧ ﱠ ﻰ اﻟﺣذر ﻓﻲ اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺳﻛﺎﻛﯾن اﻟﺣﺎدة‬ .‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﺗﺟﻔﯾف‬ – ‫ﻻ ﺗﻣﺳك ﺑﺎﻟﺳﻛﯾن ﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت إﻻ ﻣن‬ – ‫ﺗﻧظﯾف ﻣو ز ّ ِ ع اﻟﻌﺻﯾر‬ .‫إطﺎر...
  • Página 236 ‫ﻣﺛﺎل ﻟوﺻﻔﺔ طﻌﺎم ﻟﻠﻘطﺎﻋﺔ ﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت‬ ar – 11 ‫ﻣﺛﺎل ﻟوﺻﻔﺔ طﻌﺎم ﻟﻠﻘطﺎﻋﺔ‬ K ‫اﻟﺻورة‬ ‫رﻛ ّ ب اﻹﻧﺎء. ﯾﺟب ﻣراﻋﺎة اﻟﻌﻼﻣﺔ ).( ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت‬ ‫ھذا اﻟﺳﯾﺎق. ﻗم ﺑﻠف اﻹﻧﺎء ﺣﺗﻰ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﺗﺟﺎه‬ ‫ﻣﻌﺟون ﻋﺳل وﺑﻧدق ﻟدھن اﻟﺧﺑز‬ .‫ﻋﻘﺎرب...
  • Página 237 ‫اﻟﻘطﺎﻋﺔ ﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت‬ 10 – ar ‫ﺿﻊ اﻟﻣواد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﻣراد ﺗﻘطﯾﻌﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻧﻔذ‬ ■ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫( أﺑ د ً ا ﻋﻧد اﻟﻌﻣل‬Pulse) ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺗﻘطﻊ‬ ‫اﻹدﺧﺎل وادﻓﻌﮭﺎ ﺑﺿﻐط ٍ ﺧﻔﯾف إﻟﻰ اﻟداﺧل‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻛﺑﺎس. ﻗم ﺑﺎﻟﺗﻘطﯾﻊ ﻣﺳﺑﻘ ً ﺎ، إذا ﻛﺎن ذﻟك‬ .‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام...
  • Página 238 ‫ﻻ ﺗﺗﺣﻣل ﺷرﻛﺔ‬ – ‫ﺗﻠﻣﯾﺢ ﻣﻔﯾد: ﺿﻊ ﻗدرً ا ﻣﻧﺎﺳ ﺑ ًﺎ ﻣن اﻟﻣﺎء ﻣﻊ اﻟﻘﻠﯾل ﻣن‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH ‫أﺣد اﻟﻣﻧظﻔﺎت ﻓﻲ وﻋﺎء اﻟﺧﻼط اﻟﻣرﻛب. اﻧﻘل إﻟﻰ‬ ‫أي ﺿﻣﺎﻧﺎت ﻟﻸﻋطﺎل واﻷﺿرار اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺣدث‬ ‫ ﻟﺑﺿﻊ ﺛوان ٍ . وﺑﻌد ذﻟك ﯾﺗم ﺳﻛب اﻟﻣﺎء‬M ‫اﻟدرﺟﺔ‬...
  • Página 239 ‫ﻣوز ّ ِ ع اﻟﻌﺻﯾر‬ 8 – ar ‫ﻣو ز ّ ِ ع اﻟﻌﺻﯾر‬ ‫اﻟﺧﻼط‬ ،‫ﻟﺧﻠط ﻣواد ﻏذاﺋﯾﺔ ﺳﺎﺋﻠﺔ أو ﻧﺻف ﺻﻠﺑﺔ‬ ‫ﻣن أﺟل اﺳﺗﺧﻼص اﻟﻌﺻﯾر ﻣن اﻟﻔواﻛﮫ ذات‬ ،‫ﻟﺗﻔﺗﯾت/ﺗﺧرﯾط ﻓواﻛﮫ وﺧﺿروات ﻧﯾﺋﺔ‬ ‫اﻟﺑذور )ﻣﺛل اﻟﺗﻔﺎح واﻟﻛﻣﺛرى(، واﻟﻛرز، واﻟﻔواﻛﮫ‬ ‫وﻹﻋداد ﺑورﯾﮫ )ﻋﺟﯾﻧﺔ ﻣﺗﺟﺎﻧﺳﺔ( ﻣن‬ ‫اﻟﺣﺟرﯾﺔ...
  • Página 240 ‫ﻋﺻﺎرة اﻟﻣواﻟﺢ‬ ar – 7 ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﺗﻧظﯾف ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬ ■ ‫ﻗرص ﺗﻘطﯾﻊ أﺻﺎﺑﻊ اﻟﺑطﺎطس‬ ‫ﺑﻌد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن اﻻﺳﺗﺧدام. وﺑذﻟك ﻟن ﺗﺟف‬ ‫ﻟﺗﻘطﯾﻊ اﻟﺑطﺎطس اﻟﻧﯾﺋﺔ إﻟﻰ أﺻﺎﺑﻊ ﻹﻋداد‬ ‫»ﻣﺛﺎل ﻟوﺻﻔﺔ طﻌﺎم ﻟﻠﻘطﺎﻋﺔ‬ .‫اﻟرواﺳب‬ .‫اﻟﺑطﺎطس اﻟﻣﻘﻠﯾﺔ‬ ar-11 ‫ﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت« اﻧظر ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻗرص...
  • Página 241 ‫أﻗراص اﻟﺗﻘطﯾﻊ‬ 6 – ar – ‫ﻗرص اﻟﺗﻘطﯾﻊ ذو اﻟوﺟﮭﯾن اﻟوظﯾﻔﯾﯾن‬ ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﺗﻧظﯾف ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬ ■ ‫ﺳﻣﯾك/رﻓﯾﻊ‬ ‫»ﻣﺛﺎل ﻟوﺻﻔﺔ‬ .‫ﺑﻌد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن اﻻﺳﺗﺧدام‬ .‫ﻟﺗﻘطﯾﻊ اﻟﻔواﻛﮫ واﻟﺧﺿروات‬ ‫طﻌﺎم ﻟﻠﻘطﺎﻋﺔ‬ ‫ﯾﺟب ﻣراﻋﺎة رﻣز اﻟﺗﻣﯾﯾز اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﻗرص‬ ar-11 ‫ﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت« اﻧظر ﺻﻔﺣﺔ‬ :‫اﻟﺗﻘطﯾﻊ...
  • Página 242 ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ar – 5 (‫ﻛ ُ ﻼب اﻟﻌﺟﯾن )ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ‬ ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ,‫ﻣن أﺟل ﻋﺟن اﻟﻌﺟﯾن )ﻣﺛل اﻟﻌﺟﯾن اﻟﻣﺧﻣر‬ ‫ﺿﻊ اﻟﺟﮭﺎز اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻋﻠﻰ أرﺿﯾﺔ ﻧﺎﻋﻣﺔ وﻧظﯾﻔﺔ‬ ■ ‫ﻟﻌﺟﯾن اﻟﺧﺎﻟﻲ ﻣن اﻟﺧﻣﯾرة( وﺧﻠط اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﻻ‬ .‫وﺛﺎﺑﺗﺔ‬ ‫ﯾ ُﻔﺗرض ﺗﻘطﯾﻌﮭﺎ )ﻣﺛل اﻟزﺑﯾب وﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺷوﻛوﻻﺗﺔ‬ .‫اﺧﻠﻊ...
  • Página 243 ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬ 4 – ar ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح دوار ﺑﺣﻠﻘﺔ ﺿوء‬ B ‫اﻟﺻورة‬ ‫ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺟدﯾد، ﯾﺟب إﺧراج ﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﮫ‬ ‫ﯾﺗم ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟدوار اﺧﺗﯾﺎر اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﻣرﻏوﺑﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل وﺗﻧظﯾﻔﮭﺎ ﺛم ﻓﺣﺻﮭﺎ‬ ‫أو إطﻔﺎء اﻟﺟﮭﺎز. وأﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺗﺿﻲء ﺣﻠﻘﺔ اﻹﺿﺎءة‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬...
  • Página 244 – 3 * ‫أدوات ﻋﻣل‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺣﺎﻣل أداة اﻟﻌﻣل‬ ‫. وﺗﺟدون اﻟﻣزﯾد ﻣن‬Bosch ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ ‫ﺳﻛﯾن ﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ﻣﻊ واﻗﻲ ﺳﻛﯾن‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص‬ (‫ﻛ ُ ﻼب اﻟﻌﺟﯾن )ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ‬...
  • Página 245 ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ‬ 2 – ar ‫ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺟب ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣن اﻷﺣوال ﺑﺈدﺧﺎل اﻟﯾد ﻓﻲ اﻟوﻋﺎء أو ﻓﻲ‬ ■ ‫ﻓﺗﺣﺔ اﻟﻣلء. ﻟﺿﻐط وإدﺧﺎل ﻣﻛوﻧﺎت ﺑﺻورة ﻻﺣﻘﺔ ﯾﺟب داﺋﻣﺎ اﺳﺗﺧدام أداة اﻟﻛﺑس. ﻻ ﺗﻘم‬ .‫ﺑﺈدﺧﺎل أﯾﺔ أﯾﺎء )ﻣﺛﻼ ً ﻣﻠﻌﻘﺔ طﮭﻲ( ﻓﻲ اﻟوﻋﺎء أو ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺔ اﻟﻣلء‬ ‫ﻛن...
  • Página 246 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ar – 1 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ﻓﻘط. ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز إﻻ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت‬ .‫وﻟﻔﺗرات اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻌﺗﺎدة ﻓﻲ اﻷﻏراض اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز ﺻﺎﻟﺢٌ وﻣﻧﺎﺳب ٌ ﻟﺗﻘﻠﯾب وﻋﺟن وﺿرب وﺗﻘطﯾﻊ وﺑﺷر ﻣواد ﻏذاﺋﯾﺔ. ﻻ ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز...
  • Página 247 BSH Home Appliances S.A. – N.V. EXPERT Service prodloužená záruka aj.) naleznete na webo - Avenue du Laerbeek 74 Rruga e Kavajes, vých stránkách www.bosch-home.com/cz/ Kulla B Nr 223/1 Kati I Laarbeeklaan 74 nebo nás kontaktujte na +420 251 095 511 1090 Bruxelles – Brussel 1023 Tirane BSH domácí...
  • Página 254 0/off 0/off...
  • Página 257 0/off...
  • Página 258 A - 4...
  • Página 260 500 g 3 x 2 s 500 g 1 min 750 g 2 min 500 g 1 min 3 min 500 g 1 min 1 min 270 g 500 g 2 min 500 g 1 min 1 kg 3 min 500 g 1 min 500 g...

Tabla de contenido