Hilti DD150-U Manual De Instrucciones
Hilti DD150-U Manual De Instrucciones

Hilti DD150-U Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DD150-U:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069534 / 000 / 03
DD 150-U
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
hu
pl
ru
cs
sk
hr
sl
lv
lt
et
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti DD150-U

  • Página 1 DD 150-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend...
  • Página 2 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069534 / 000 / 03...
  • Página 3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069534 / 000 / 03...
  • Página 4 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069534 / 000 / 03...
  • Página 5 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069534 / 000 / 03...
  • Página 6 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069534 / 000 / 03...
  • Página 7 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069534 / 000 / 03...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    MANUAL ORIGINAL Sistema de perforación de diamante DD 150‑U Placa de interfaces Lea detenidamente el manual de instruccio- Tornillos de cierre (cabezal de lavado/aspiración) nes antes de la puesta en servicio. Cubierta (cabezal de lavado/aspiración) Toma de aspiración Conserve el manual de instrucciones siempre Portaútiles cerca de la herramienta.
  • Página 9: Indicaciones Generales

    Dispositivo de avance Accesorios varios 3 Raíl rotatorio Bloqueo del interruptor (funcionamiento con so- Gato de tornillo porte) Placa base al vacío — 1 Indicaciones generales Señales prescriptivas 1.1 Señales de peligro y su significado PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 10: Descripción

    No se permite taladrar materiales que generen polvo conductor de corriente (p. ej., magnesio). A ser posible, utilice para su aplicación un aspirador de polvo móvil, por ejemplo, los aspiradores Hilti VC 20‑U/UM, VC 40‑U/UM, VC 60‑U.
  • Página 11: Uso En Diversos Equipamientos

    La fijación al vacío está prohibida cuando se taladra hacia arriba. Para las perforaciones horizontales con fijación al vacío (accesorios) el soporte no debe utilizarse sin sujeción adicional. Utilice la herramienta de percusión (martillo) para los trabajos de ajuste en la placa base. Quedan prohibidas las manipulaciones o modificaciones en la herramienta, el soporte y los accesorios.
  • Página 12: Indicador De Estado

    2.6 El suministro del equipamiento de serie incluye: Herramienta Manual de instrucciones Maletín Hilti o embalaje de cartón 2.7 Uso de alargadores Utilice exclusivamente alargadores con sección suficiente autorizados para el campo de aplicación. Secciones mínimas recomendadas y longitudes máximas del cable 1,5 mm²...
  • Página 13: Uso De Un Generador O Transformador

    Sección de cable 1,5 mm² 2,5 mm² 3,5 mm² 4,0 mm² Tensión de alimentación 40 m 70 m No recomendable 110 m 230 V Tensión de alimentación 40 m 70 m No recomendable 110 m 240 V No utilice alargadores con una sección de cable de 1,25 mm². Utilice solamente alargadores que cuenten con un conductor de puesta a tierra.
  • Página 14: Datos Técnicos

    4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. INDICACIÓN La herramienta está disponible con diferentes tensiones de referencia. La tensión de referencia y la potencia nominal de la herramienta figuran en la placa de identificación. Tensión de refe- 110 GB 110 TW rencia...
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad

    Incertidumbres (K) 1,6 m/s² Taladrado con PCM en roca calcárea (en seco), a 14,5 m/s² h,DD Incertidumbres (K) 4,5 m/s² Información sobre la emisión de ruidos y vibraciones para la herramienta guiada con soporte (medición según EN 61029‑1) Nivel medio de potencia acústica con ponderación A 106 dB (A) Nivel medio de presión acústica de emisión con ponde- 93 dB (A)
  • Página 16: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    c) Evite una puesta en marcha fortuita de la herra- Mantenga los útiles limpios y afilados.Las herra- mienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica mientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas está apagada antes de alzarla, transportarla, co- se atascan menos y se guían con más facilidad.
  • Página 17: Lugar De Trabajo

    5.3.4 Lugar de trabajo de polvo, utilice un aspirador de polvo apto para madera y polvo mineral recomendado por Hilti y compatible con esta herramienta eléctrica. Pro- cure que haya una buena ventilación del lugar de trabajo.
  • Página 18: Puesta En Servicio

    Al realizar trabajos de perforación en paredes, ase- INDICACIÓN gure la zona trasera de la pared, ya que el material Los tacos expansible de metal de Hilti M12 o M16 normal- o el testigo pueden desprenderse por detrás. Al rea- mente son adecuados para fijaciones del equipamiento lizar trabajos de perforación en techos, asegure la...
  • Página 19: Desconexión De La Herramienta Del Soporte

    6.1.4 Montaje de la rueda de mano 7 La rueda de mano puede colocarse a ambos lados del soporte. Inserte la rueda de mano en el eje. Fije la rueda de mano. 6.1.5 Fijación de la herramienta en el VACUUM soporte 8 9 10 11 12 13 PRECAUCIÓN El perno de bloqueo del soporte debe estar abierto y...
  • Página 20: Fijación Del Soporte Con Un Tornillo De Gato

    PRECAUCIÓN A fin de evitar lesiones, utilice exclusivamente co- Cerciórese de que el tubo flexible no entre en con- ronas de perforación originales de Hilti y acceso- tacto con piezas móviles. rios DD 150‑U. Para herramientas con portaútiles BI+ solamente pueden utilizarse coronas de perforación PRECAUCIÓN...
  • Página 21: Manejo

    INDICACIÓN 6.1.15 Desmontaje de la corona perforadora de diamante Para portaútiles alternativos, bloquee el eje de la herra- mienta con una llave de boca adecuada y apriete la corona de perforación con otra llave de boca adecuada. Bloquee el carro en el raíl con el inmovilizador del carro y cerciórese de que queda debidamente su- jeto.
  • Página 22: Activación De La Herramienta

    7.1.1 Activación de la herramienta PRECAUCIÓN Para reciclar el material absorbido lea las instruccio- Introduzca el enchufe de red de la herramienta en nes del aspirador. la toma de corriente y pulse la tecla "I" o "Reset" en el interruptor de corriente de defecto. El diodo INDICACIÓN amarillo de la protección antirrobo parpadea.
  • Página 23: Trabajar Sin Aspiración De Polvo

    Coloque la empuñadura lateral en la posición de- INDICACIÓN seada y fíjela. Se pueden realizar los trabajos opcionales si se utiliza la Monte la guía de centrado (opcional). guía de centrado de dos piezas. Enchufe el conector de red a la toma de corriente y, en su caso, presione el interruptor "Reset"...
  • Página 24: Taladrado Manual En Húmedo Con Sistema Colector De Agua

    Ajuste la empuñadura lateral a la posición deseada INDICACIÓN y fíjela (véase 6.1.1). Arranque el aspirador en húmedo manualmente antes de Monte la guía de centrado (opcional). abrir el suministro de agua y desconéctelo manualmente Enchufe el conector de red a la toma de corriente al final del taladrado tras cerrar el suministro de agua.
  • Página 25: Uso Del Raíl Rotatorio (Pieza Giratoria Para Columnas)

    Apague la herramienta. ADVERTENCIA Bloquee el carro en el raíl con el inmovilizador del El agua no debe evacuarse por encima del motor ni carro y cerciórese de que queda debidamente su- de la cubierta. jeto. Extraiga el tornillo de tope de la parte trasera del ADVERTENCIA raíl.
  • Página 26: Transporte Y Almacenamiento

    Encargue la reparación Elimine la suciedad fuertemente adherida y proteja de de la herramienta al servicio técnico de Hilti. corrosión la superficie de sus herramientas y de los portaútiles frotando de vez en cuando con un trapo empapado en aceite.
  • Página 27: Control Después De Las Tareas De Cuidado Y Mantenimiento

    PRCD. Interruptor de conexión y descone- Encargue la reparación de la herra- xión defectuoso. mienta al servicio técnico de Hilti. Alimentación de corriente interrum- Compruebe el cable de red, el alar- pida. gador, el enchufe de red, PRCD y, en caso necesario, encargue su sustitu- ción a personal técnico cualificado.
  • Página 28 El acoplamiento deslizante se desa- Encargue la reparación de la herra- copla muy pronto o patina. mienta al servicio técnico de Hilti. Bloqueo cerrado. Bloqueo abierto. Volumen de agua insuficiente. Regulación de agua abierta.
  • Página 29: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 30: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    12 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Sistema de perforación FL‑9494 Schaan de diamante Denominación del mo- DD 150‑U delo: Generación: Año de fabricación: 2010 Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Garantizamos que este producto cumple las siguien-...
  • Página 31 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3982 | 0513 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2012 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 434949 / A4 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069534 / 000 / 03...

Este manual también es adecuado para:

Dd 150-u

Tabla de contenido