Gesipa TAURUS 1 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para TAURUS 1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
TAURUS
TAURUS
Pneumatisch-hydraulisches
Magazinniet-Setzgerät
Betriebsanleitung mit
Ersatzteilliste
Hydro-pneumatic
speed rivet setting tool
Operating Manual with Spare Parts List
Outil de pose hydropneumatique
pour rivets à répétition
Mode d'emploi avec pièces de
rechange
Remachadora neumático-hidráulica
de cartucho
Instrucciones de manejo con lista de
repuertos
Rivettatrice pneumatica-idraulica
per rivetti in caricatore
Manuale per l'uso e la manuten-
zione ed elenco parti di ricambio
Pneumatisch-hydraulisch klinkpis-
tool met magazijnlading
Bedienings- en onderhouds
handleiding met onderdelenlijst
GESIPA Blindniettechnik GmbH
Nordendstraße 13-39
64546 Mörfelden-Walldorf
Germany
1 Speed Rivet
®
2 Speed Rivet
®
Pneumatisk-hydraulisk
magasinnittepistol
Betjeningsvejledning med
reservedelsliste
Pneumatiskt-hydrauliskt
magasinnitverktyg
Bruksanvisning med reservdelslista
Pneumatisk-hydraulisk
magasinnaglepistol
Bruksanvisning med reservedelliste
Paineilma- ja hydraulikäyttöinen
niittipistooli
Käyttöohje ja varaosalista
Rebitador pneumático-hidráulico de
rebites em carregador
Instrução de serviço com lista
de peças de reposição
Pneumaticko-hydraulický nýtovací
p
ístroj na zásobníky nýt
ř
Návod k obsluze s listinou
náhradnich dilu
T +49 (0) 6105 962 0
F +49 (0) 6105 962 287
www.gesipa.com
Πνευματικό - υδραυλικό πιστολέτο
πριτσινιών με γεμιστήρα
Οδηγίες χρήσης
Pneumatikus-hidraulikus gyorsszegecselő
készülék
Üzemeltetési utasítás,alkatrészlistával
Pneumatyczno-hydrauliczna nitownica
z magazynkiem
Instrukcja obsługi wraz ze spisem cze˛
sci zamiennych
液压气动式快速铆钉安装工具
操作说明书及备件目录
Пневмогидравлический заклепочник
для кассетных заклепок
Инструкция по обслуживания
ů
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gesipa TAURUS 1

  • Página 1 ístroj na zásobníky nýt ř ů Bedienings- en onderhouds Návod k obsluze s listinou handleiding met onderdelenlijst náhradnich dilu GESIPA Blindniettechnik GmbH T +49 (0) 6105 962 0 Nordendstraße 13-39 F +49 (0) 6105 962 287 64546 Mörfelden-Walldorf [email protected] Germany...
  • Página 2 Zum Lesen der Bedienungsanleitung Seite 7-19 bitte die erste Umschlagseite herausklappen. When reading these instructions, Page 20-32 please open the first cover leaf. Mode d‘emploi: Page 33-45 déplier la première page de couverture. Para leer las instrucciones de uso, Página 46-58 abrir la primera página de la cubierta.
  • Página 46 Índice Uso previsto ....................47 Indicaciones de seguridad ................47 Campos de aplicación ................... 47 Datos técnicos ....................48 Equipamiento/ Accesorios ................48 Clasificación de boquillas flor y muelles de vástagos ......49 6.1 Boquilla flor sin mecanismo de apertura ..........49 6.2 Boquilla flor con mecanismo de apertura ..........
  • Página 47: Uso Previsto

    Cuando deposite la remachadora en algún sitio, asegúrela frente a caídas. • La reparación debe correr a cargo solo de personal especializado. En caso de duda, envíe la remachadora sin desmontar al proveedor o a GESIPA ® • La eliminación del aceite hidráulico usado debe efectuarse de acuerdo con la normativa ambiental vigente.
  • Página 48: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tipo de aparato TAURUS 1 Speed Rivet TAURUS 2 Speed Rivet ® ® Peso (kg) Presión operativa (ba- res) Carrera del aparato (mm) Conexión de tubo Ø 1/4“ (mm) Consumo de aire aprox. 1,0 aprox. 2,3 (litro/remachado) Fuerza de tracción a 5 bares 2.700 5.400 Aceite hidráulico...
  • Página 49: Clasificación De Boquillas Flor Y Muelles De Vástagos

    Clasificación de boquillas flor y muelles de vástagos Boquilla flor sin mecanismo de apertura Las boquillas flor estándar son apropiadas para todas las aplicaciones con puntos de • remachado de fácil acceso. Las boquillas flor estándar con punta se emplean para los remaches de cabeza avella- •...
  • Página 50: Boquilla Flor Con Mecanismo De Apertura

    Boquilla flor con mecanismo de apertura • La boquilla flor con mecanismo de apertura facilita la apertura de la boquilla, lo que permi- te cambiar los remaches de cartucho con más comodidad y rapidez. • Las diferentes variantes están destinadas a las aplicaciones descritas en el punto 6.1. Fig.
  • Página 51: Muelles De Vástagos

    Muelles de vástagos • El muelle de vástago estándar es apropiado para el uso con una boquilla estándar y es- tándar con punta en las variantes con o sin mecanismo de apertura. • El muelle de vástago prolongado es apropiado para el uso con una boquilla prolongada y prolongada curva en las variantes con o sin mecanismo de apertura.
  • Página 52: Posición De Montaje Del Bloqueo De Marcha Atrás

    Datum Aenderung: gezeichnet geprueft Benennung Zeichnung wurde mit CAD erstellt TAURUS Datum Name Massstab Werkstoff GESIPA Blindniettechnik GmbH Bearb. 24.01.13 J. Kolle -1- Speed Rivet 64546 Mörfelden-Walldorf Gepr. H. Harder Maße ohne Toleranzangabe erstellt in: - DIN-ISO 2768-mk Benennung TAUR...
  • Página 53: Colocación De Un Remache De Cartucho

    Boquilla flor con mecanismo de apertura 0.13 24.01.13 Rev.: Datum Aenderung: Zeichnung wu Datum Name Bearb. 24.01.13 J. Kolle • Para abrir la boquilla flor girar el anillo moleteado hacia la derecha o hacia la izquierda. Gepr. H. Harder GESIPA Blindnie 64546 Mörfelden...
  • Página 54: Boquilla Flor Con/Sin Mecanismo De Apertura

    • Introducir el remache de cartucho con el muelle de vástago en la boquilla flor. • Con la boquilla flor abierta, introducir el remache de cartucho con el muelle de vástago hasta que solo sobresalga un remache. • Para cerrar la boquilla flor girar el anillo moleteado de nuevo hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Página 55: Recarga De La Remachadora

    Recarga de la remachadora • Pulsar el botón negro para liberar el vástago vacío. • Retirar el vástago vacío con el muelle de la remachadora. • Seguir las instrucciones del punto 7.4 para recargar la remachadora. Mantenimiento y cuidado El mecanismo de sujeción completo requiere un mantenimiento periódico. Limpieza/ cambio de las mordazas de sujeción •...
  • Página 56: Rellenado Del Aceite Hidráulico

    • Colocar la junta, enroscar el tornillo de relleno con el destornillador Torx T20 y apretar. El mantenimiento regular de sus aparatos de alta calidad GESIPA prolonga su vida ® útil y debería efectuarse a lo sumo cada 2 años por medio de un taller autorizado o del servicio técnico de GESIPA...
  • Página 57: Reparaciones

    El incumplimiento de las especificaciones de montaje y ajuste, así como la manipulación por personas no especializadas, pueden causar daños graves en la remachadora. En caso de duda, envíe la remachadora al proveedor o a GESIPA ® Subsanación de fallos 10.1...
  • Página 58: La Remachadora Recarga Más De Un Remache

    Cambiar (punto 8.1) Garantía Rigen las condiciones de garantía en la versión vigente respectivamente, que pueden consul- tarse en el enlace siguiente: www.gesipa.com/agb Declaración de conformidad CE Por medio de la presente declaramos que el aparato descrito a continuación satisface las directivas pertinentes y básicas de la Unión Europea relativas a seguridad y salud en función...
  • Página 202 目录 1. 规定用途 ...................... 203 2. 安全说明 ...................... 203 3. 工作范围 ...................... 203 4. 技术参数 ...................... 204 5. 配置/附件 ....................204 6. 膨胀枪嘴和心轴弹簧分类 ................205 6.1 无开放机构的膨胀枪嘴 ..................205 6.2 带有开放机构的膨胀枪嘴 ................... 206 6.3 心轴弹簧 ........................ 207 7. 启动 ......................207 7.1 止回装置的装配方向...

Este manual también es adecuado para:

Taurus 2

Tabla de contenido