Gesipa FireRex Instrucciones De Manejo

Remachadora neumática para tuercas remachables

Enlaces rápidos

Remachadora neumática para tuercas remachables
Instrucciones de manejo con lista de repuertos
GESIPA Blindniettechnik GmbH
Nordendstraße 13-39
64546 Mörfelden-Walldorf
Germany
FireRex
T +49 (0) 6105 962 0
F +49 (0) 6105 962 287
www.gesipa.com
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gesipa FireRex

  • Página 1 FireRex ® Remachadora neumática para tuercas remachables Instrucciones de manejo con lista de repuertos GESIPA Blindniettechnik GmbH T +49 (0) 6105 962 0 Nordendstraße 13-39 F +49 (0) 6105 962 287 64546 Mörfelden-Walldorf [email protected] Germany www.gesipa.com...
  • Página 2 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 3 12;13 12;13 Plano esquemático C B A I, J 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 4 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 5 25 • 1436231 Junta 1436241 Junta tórica 1435236 Juego de juntas 1614883 Junta tórica 1446191 Rodamiento axial de agujas 65 • 1435472 Junta plana 1605692 Tensor completo 1614895 Brida 1445794 Rodamiento axial de agujas 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 6 Junta tórica 1457750 Válvula de sobrepresión completa 1446030 Anillo de estanqueidad 1435667 Boquilla de conexión 1435648 Jaula separadora 1435647 Junta de vástago Airzet 1436248 Arandela 1645508 Pistón de control 96 • 1435675 Anillo labial 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    5. Ajuste de la fuerza de tracción ................13 5.1 Ajuste de la carrera ..................14 5.2 Ajuste de la fuerza de tracción ..............15 6. Proceso de remachado ...................15 6.1 Enroscado de la tuerca ................15 6.2 Colocación de la tuerca................16 6.3 Desenroscado manual de la tuerca ............16 Mantenimiento y cuidado ................16 8. Reparación de averías ..................17 9. Indicaciones medioambientales ..............19 10. Garantía ......................19 11. Declaración de conformidad CE..............19 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 8: Plano Esquemático (Véase Figuras 1 - 4)

    Ventana de visualización Tornillo de relleno de aceite Junta Remachadora de tuercas remachables FireRex ® Utilización adecuada La remachadora solo debe emplearse para la fijación de tuercas remachables y tuercas macho, tal y como se describe en este manual. ¡Es preceptivo respetar las instrucciones de seguridad! 2.2 Instrucciones de seguridad • La remachadora debe emplearse exclusivamente para la fijación de tuercas remachables y tuercas macho. • ¡Al enroscar y remachar la tuerca existe riesgo de aplastamiento de dedos en caso de uso inapropiado del aparato! • Nunca sobrecargue la remachadora; trabaje dentro de los márgenes indicados. • No exceda la presión de servicio recomendada. • No remache sin material de unión. • Revise el ajuste y la estanqueidad de las líneas de aire comprimido a intervalos regulares. • Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la remachadora, de cambiar los vástagos o cuando no la utilice, desconéctela de la red de aire comprimido. • Al trabajar con la remachadora, siempre utilice gafas protectoras. Se recomienda emplear un equipo protector personal, es decir, ropa de protección, guantes, casco de seguridad, cal- zado antideslizante, protección para los oídos y un dispositivo de protección contra caídas. 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 9: Campo De Trabajo

    2.4 Datos técnicos Peso 4,7 kg Presión de servicio 5 a 7 bar Carrera del aparato máx. 10 mm Conexión de tubo Ø 8 mm (1/4)" Consumo de aire aprox. 2 - 4 litros/por remachado (en función del tamaño de tuerca) Fuerza de tracción a 6 bares 22 kN Aceite hidráulico aprox. 30 ml (ISO VG 32 a 46) Emisión sonora L 75 dB, inexactitud de medición K = 3dB Vibración < 2,5 m/s², inexactitud de medición K = 1,5 m/s² Calidad del aire comprimido Filtrado y controlado por un regulador de presión (lubricado o no lubricado; el aire lubricado aumenta la vida útil de motor neumático) 2.5 Equipo/Accesorios Vástago roscado y boquilla Según la variante de aparato elegida, en posición de trabajo Herramientas Destornillador hexagonal SW 3 2 llaves fijas de doble boca SW24/27 Volumen de suministro 1 recipiente de rellenado de aceite (1625612) 1 botella de aceite hidráulico de 100ml (1445294) Memoria USB (manual de instrucciones con lista de recambios) 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 10: Esquema Neumático

    146142 Tubo neumático 1445398 Unidad de aproximación neumática (1518269) Posición Descripción Nº art. 2.1, 2.2 Válvula reguladora de presión 1630139 Escuadra de fijación 1630146 Racor rápido roscado 1445932 2.5, 2.6 Válvula de estrangulación y 1572561 antirretorno Cilindro guía 1630147 Detector de proximidad 1562253 Cable de conexión (para detec- 1630144 tor de proximidad) 2.10 Escuadra adaptador 1630146 Tornillo 1445977 Arandela 1445361 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 11 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 12: Puesta En Servicio

    • S uelte el pasador F. Al hacerlo asegúrese de que el vástago roscado A esté bloqueado mediante el hexágono interior del pasador F. Si es necesario, desatornille ligeramente el vástago hasta que se inserte el pasador F. • P ara el tamaño correspondiente de vástago roscado, enrosque la boquilla B adecuada con la contratuerca A y apriétela ligeramente con la llave de doble boca. • Ajuste la longitud del vástago roscado “X” según el punto 4.3. 4.3 Ajuste de longitud del vástago roscado "X" • Afloje la contratuerca A mediante llave de doble boca. • A juste la longitud del vástago “X” a la longitud de la tuerca girando la boquilla B (véase figura 3). • C on las tuercas remachables estancas (figura 3), aproveche al máximo la profundidad de la rosca. • Asegure la boquilla A con la contratuerca C para evitar desajustes. 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 13: Ajuste De La Fuerza De Tracción

    ¡La carrera seleccionada de la remachadora no variará por la regulación de la longitud del vástago! Ajuste de la fuerza de tracción Stahl Edelstahl Steel Stainless steel La remachadora FireRex puede emplearse o bien con una carrera determinada de forma fija ® o con una fuerza de tracción apropiada para el tamaño respectivo de tuerca. ¡ATENCIÓN! ¡Tenga siempre presente! ¿Cuándo se emplea una carrera regulada de forma fija? Siempre que se emplee tamaño y longitud de tuerca remachable idénticos en el mismo grosor de material, puede trabajarse con una carrera constante. ¿Cuándo se emplea una fuerza de tracción adaptada al tamaño de la tuerca? • C uando se emplee un tamaño de tuerca remachable (como M6) en grosores de material divergentes. • C uando se fije una tuerca remachable de longitud variable (por ejemplo, M6 x 15,5 o M6 x 18) en diversos grosores de material. GESIPA ® recomienda la configuración por fuerza en todos los casos. 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 14: Ajuste De La Carrera

    5.1 Ajuste de la carrera El ajuste de la carrera se lleva a cabo en 4 pasos: Seleccionar el código de color respectivo para la tuerca a aplicar en base al tamaño y al material de la tuerca y con ayuda de la tarjeta de códigos de color adjunta. ¡Cuidado, importante! Ejemplo: para una tuerca remachable M6 de acero se indica el código de co- lor rojo en la tarjeta de códigos. ¡Con ayuda del destornillador hexagonal SW 3 adjunto, continuar girando el tornillo de ajuste con la escala cromática I desde el código de color rojo al blanco en la ventana de visualización J! ¡El aumento en un anillo de color más es válido para todas las combinacones posibles de material y tamaño de tuercas según la tarjeta de códigos de colores adjunta! Pulsar la válvula magnética (1.3). Girando el ajustador de carrera D se determina la carrera con ayuda de la escala E. (1 raya de la escala de carrera equivale a 1 mm de carrera de tracción) 4. Soltar la válvula magnética (1.3). Si el botón de desbloqueo no se enclava automática- mente, hay que girar el regulador de carrera D con cuidado hasta que quede enclavado. ¡Los parámetros de carrera de la tabla siguiente tienen solo carácter orientativo y dependen considerablemente del grosor del material! La carrera que debe fijarse se determinará median- te diversas pruebas con el grosor exacto del material. ¡Debe emplearse una tuerca nueva para cada ensayo! Valores orientativos para la carrera Tamaño de rosca Carrera "Y" Mín. Máx. 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 15: Ajuste De La Fuerza De Tracción

    Gire el tornillo de ajuste con escala cromática J en el código de color seleccionado en la ventana de visualización con ayuda del destornillador hexagonal adjunto SW3. Enrosque la tuerca remachablea fijar (véase punto 5.1) La tuerca remachable debe inser- tarse en el material que va a remacharse. En este caso, se recomienda elegir el mayor grosor de material entre los diferentes espesores disponibles. 4. Inicio de un proceso de fijación mediante la activación de las válvulas magnéticas (1.1 y 1.2). Efectúe a continuación un control de la tuerca fijada: • Si la tuerca no se deforma lo suficiente, hay que apretar el tornillo de ajuste de escala cromática I con un giro de 0,5 empleando el destornillador hexagonal SW3. A continua- ción, repetir el proceso de fijación con tuerca nueva y controlar de nuevo. • Si la tuerca se deforma en exceso (por ejemplo, proceso de desenrosque rígido; ros- ca de tuerca deformada ) habrá que aflojar el tornillo de fijación I en aproximadamente 1 giro. A continuación, repetir el proceso de fijación con tuerca nueva y controlar de nuevo. Al atornillar el tornillo de ajuste G, la fuerza de tracción de la remachadora aumenta; por el contrario, la fuerza de fijación disminuirá si se afloja. Proceso de remachado 6.1 Enroscado de la tuerca • Coloque la tuerca remachable en el vástago C sin ladearla. • A continuación, oprima fuertemente con la tuerca remachable sobre el vástago C en direc- ción a la remachadora. El procedimiento de enrosque se inicia automáticamente al aplicar presión. (¡No presione el botón de activación!) • S ujete la tuerca remachable durante todo el procedimiento de enroscado hasta que esté ajustada en la boquilla B. El procedimiento de enroscado termina automáticamente. 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 16: Colocación De La Tuerca

    (1.3) se inicia el proceso de extracción. • Las válvulas magnéticas deben estar controladas por un PLC del cliente. 6.3 Desenroscado manual de la tuerca • Si, por ejemplo, la válvula magnética conmuta demasiado pronto tras el remachado y el mandril no está extraído por completo, o en caso de que la tuerca quede torcida, se puede iniciar un proceso de extracción activando de nuevo la válvula magnética (1.3). • Si no es posible extraer el mandril activando la válvula magnética (1.3) (p. ej. si la rosca de la tuerca está muy deformada), se puede desenroscar el mandril con la mano. Para hacerlo hay que colocar el destornillador hexagonal SW3 en el hexágono interior D de la salida de aire del motor neumático (ver imagen 1) y soltar el mandril con cuidado girando hacia la izquierda. Mantenimiento y cuidado El lugar de almacenamiento de la remachadora debe estar seco. En caso de necesidad, sustituya los vástagos desgastados según el punto 4.2. Después de un uso prolongado del aparato, puede ser necesario rellenar o cambiar el acei- te hidráulico. El cambio del aceite hidráulico debe ser ejecutado por personal técnico cualificado. El relleno de aceite hidráulico se realiza siguiendo los siguientes pasos: 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 17: Reparación De Averías

    Aumentar lentamente la presión del aire con el regulador de presión hasta alcanzar la presión del aire de la red; ¡se expulsa el aceite hidráulico sobrante! • Retirar el bidón de relleno de la remachadora y limpiar el aceite derramado con un paño. • Fijar el tornillo para rellenar el aceite I con la junta J con un destornillador TORX T20. ® • Fijar la boquilla B con la contratuerca. El mantenimiento regular de sus aparatos de alta calidad GESIPA prolonga ® su vida útil y debería efectuarse a lo sumo cada dos años por medio de un taller autorizado o del servicio técnico de GESIPA . Si el uso de los aparatos ® es intensivo se recomienda un mantenimiento anticipado. Reparación de averías La tuerca no se enrosca Causa Solución Rosca de tuerca defectuosa Usar una nueva tuerca Vástago roscado defectuoso Cambiar vástago roscado (véase punto 4.2) 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 18 Fuerza de tracción excesiva  reducir (véase punto 5) Tiempo de desenroscado demasiado Activar la válvula magnética (1.3) durante más corto tiempo La tuerca no se desenrosca Activar la válvula magnética (1.1 y 1.2) durante automáticamente más tiempo hasta que la tuerca se extraiga automáticamente Aumentar presión de aire comprimido de red (máx. 7 bares) No se alcanza la fuerza de fijación Activar la válvula magnética (1.1 y 1.2) durante más tiempo hasta que la tuerca se extraiga automáticamente; rellenar el aceite hidráulico o aumentar la presión del aire de la red (máx. 7) si es preciso. Tuerca trabada en la rosca del vástago Reducir fuerza de tracción (véase el punto 5). roscado Extraer activando la válvula magnética (1.3) o con un destornillador hexagonal (véase el punto 6.3). La tuerca colocada está floja Causa Solución Fuerza de tracción demasiado escasa Aumentar la fuerza de tracción (véase punto 5) Aire comprimido demasiado escaso Aumentar el aire comprimido de red a 5-7 bares Carrera "Y" demasiado corta Aumentar la carrera (véase punto 5.1) 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 19: Indicaciones Medioambientales

    Indicaciones medioambientales Deseche el aceite hidráulico residual según la normativa vigente. ¡Tenga presente la legisla- ción sobre sustancias peligrosas! 10. Garantía Rigen las condiciones de garantía en la versión vigente respectivamente, que pueden consul- tarse en el enlace siguiente: www.gesipa.com/agb 11. Declaración de conformidad CE Par la présence, nous déclarons que l’appareil décrit ci-après est conforme, de par sa conception et sa construction, ainsi que dans l’exécution de mise sur le marché par nos soins, aux exigences de sécurité et de santé stipulées par les directives de la Communauté euro- péenne. La présente déclaration perdra sa validité en cas de modification de l’appareil sans nous avoir concertés. Il est impératif d’observer les consignes de sécurité dans la documenta- tion produit fournie. Conserver en permanence ce document. FireRex ® • 2006/42/EG • DIN EN ISO 12100:2011 • DIN EN ISO 11148-1:2012 • DIN EN 82079-1:2013 Por poderes Dr. Richard Gärtner Représentant autorisé de la documentation: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 D-64546 Mörfelden-Walldorf 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...
  • Página 20 Proveedor 1638026 Instrucciones de manejo FireRex ®...

Tabla de contenido