Página 7
Seite 8-20 Deutsch ............Page 21-31 English ............Page 32-43 Français ............Página 44-55 Español ............Pagina 56-67 Italiano ............Bladzijde 68-79 Nederlandse taal ............Side 80-90 Dansk ............Sida 91-101 Svenska ............Side 102-112 Suomi ............Sivu 113-123 Norsk ............
Blindnietmuttern-Setzgerät FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Arbeitsbereich FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Stahl FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Edelstahl FB GE...
Technische Daten Gewicht ca. 2,4 kg (inkl. 2,0 Ah-Akku und Mundstück/Dorn-Magazin) Maximaler Setzhub 10 mm Antrieb bürstenloser Gleichstrommotor Zugkraft 15 kN für FB Pro 20 kN für FB Pro GE Geräuschemission Lpa 76,5 dB (A), Messunsicherheit K = 3 dB Vibration <...
Die Wartung des Blindnietmuttern-Setzgeräts beschränkt sich auf den bei Bedarf erforderli- chen Wechsel von verschlissenen Gewindedornen und Mundstücken (Wechsel der Gewinde- dorne siehe Punkt 2.1). Eine regelmäßige Wartung verlängert die Nutzungsdauer Ihrer hochwertigen GESIPA ® Geräte und sollte spätestens alle 2 Jahre durch eine autorisierte Werkstatt oder den GESIPA -Service durchgeführt werden.
1. Einstellwert auf Schnelleinstellungskarte auswählen Auf der Schnelleinstellungskarte kann anhand der Blindnietmutterngröße und des Blindniet- mutternwerkstoffs der geeignete Zahlenwert ausgewählt werden. (z. B. M5 - Stahl Richtwert für die Setzkraft 45) Diese Richtwerte wurden mit GESIPA Blindnietmuttern ermittelt. ®...
Página 13
Auszug der Schnelleinstellungskarte: Stahl Edelstahl Gewählten Einstellwert am Display einstellen Gerät durch kurzes Drücken des Schalters I aufwecken. Achtung! Dabei dreht sich der Gewindedorn A! Gerät nur am Handgriff festhalten. Nach Entfernen der Abdeckung F wird auf dem Display G der gewählte Wert durch Drücken der Plus-Taste bzw.
Blindnietmutter optimal gesetzt - Schließkopf vollständig ausgebildet, Gewinde nicht beschädigt Nach der Anpassung des Einstellwerts einen neuen Setzversuch durchführen und das Setzer- gebnis kontrollieren. Achtung! Wenn der korrekte Einstellwert nicht bekannt ist, sollte im Zweifelsfall immer zuerst mit niedrigen Werten begonnen werden, um eine Beschädigung am Gerät zu vermeiden! Speichern und Laden der Setzkraft Der FireBird...
Aufdrillen der Blindnietmutter • Blindnietmutter ohne Verkanten am Gewindedorn A ansetzen. • Es wird empfohlen, die Blindnietmutter per Hand ca. ½ Umdrehung aufzuschrauben, um das Einfädeln des Gewindedorns A zu erleichtern. • Durch Drücken des Schalters I den Aufdrillvorgang starten. •...
Setzen einer Blindnietmutter • Die korrekt aufgedrillte Mutter mit dem Blindnietmutterngerät bis zum Anschlag in die Bohrung des Werkstücks einführen. • Den Setzvorgang durch Drücken des Schalters I starten. Der Setzvorgang läuft bis zum Erreichen der eingestellten Setzkraft und drillt automatisch die gesetzte Blindnietmutter wieder ab.
Beheben von Störungen Blindnietmutter wird nicht aufgedrillt Mögliche Ursachen Abhilfe Muttergewinde defekt Neue Mutter nehmen Gewindedorn defekt Gewindedorn wechseln (Pkt. 2.1) Mutter liegt nicht am Mundstück an Gewindedornlänge x falsch; an Mutternlänge anpassen (Pkt. 2.2) Mutter drillt wieder ab Schalter I bis zum Gerätestillstand gedrückt halten (Pkt. 2.5) Akku ist leer Akku laden Fehleranzeige auf dem Display E4...
Garantiezeit sind nur von fachkundigem Personal auszuführen. Nichtbeachtung von Montage- und Einstellvorschriften sowie nichtfachkundiger Umgang können zu schwerwie- genden Schäden am Blindnietmuttern-Setzgerät führen. Im Zweifelsfall ist das Blindnietmut- tern-Setzgerät an den Lieferer oder GESIPA einzusenden. ® Achtung! Bei Reparaturen, die nicht vom Hersteller durchgeführt werden, oder der Verwen- dung von Sonderzubehör (z.
Reparatur kann ohne Durchführung einer manuellen Referenzfahrt zu schwerwiegen- den Schäden am Blindnietmuttern-Setzgerät führen. Die aktuelle Ersatzteile-Liste für Ihr Gerät finden Sie online unter www.gesipa.com. Garantie Es gelten die Garantiebedingungen in der jeweils gültigen Fassung, die unter folgendem Link...
EN 60335-2-29:2010 • DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Dokumentations-Bevollmächtigter: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 ppa. Dipl.-Ing. Stefan Petsch D-64546 Mörfelden-Walldorf Head of Operations Tools Member of Division Management...
Página 21
Table of Contents FireBird Pro GE / FireBird Pro GE blind rivet nut setting tool ......22 ® ® 1.1 Working range ....................22 1.2 Equipment / accessories ................22 1.3 Technical data ....................23 1.4 Safety instructions ..................23 1.5 Start-up .......................24 1.6 Lighting .......................24 1.7 Maintenance ....................24 1.8 Storage .......................24 Functional principle ...................25...
FireBird Pro GE / FireBird Pro GE blind rivet nut setting tool ® ® Working range FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Steel FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Stainless...
Technical data Weight approx. 2.4 kg (incl. 2.0 Ah rechargeable battery and nosepiece/man- drel magazine) Max. setting stroke 10 mm Drive Brushless DC motor Tensile strength 15 kN for FB Pro 20 kN for FB Pro GE Noise emissions LPA 76.5 dB (A), measurement uncertainty K = 3 dB Vibration <...
Maintenance of the blind rivet nut setting tool is limited to the replacement of worn threaded mandrels and nosepieces, as necessary (see section 2.1 for replacement of the threaded mandrels). Regular maintenance will extend the service life of your high-quality GESIPA tools ®...
The appropriate numerical value can be selected in the quick setting guide, depending on the blind rivet nut size and blind rivet nut material. (e.g. M5 - steel Guide value for the setting force 45) These guide values have been determined using GESIPA blind rivet nuts. ®...
Página 26
Excerpt from the quick setting guide: Steel Stainless steel 2. Set the selected setting value on the display Wake up the tool by briefly pressing switch I. Important! Threaded mandrel A turns when the switch is pressed! Hold the tool only at the handle. Remove cover F, then set the selected value on the display G by pressing the plus or minus buttons.
Saving and loading the setting force The FireBird Pro (GE) is able to save the set force value to its integrated program memory ® and to load it again wherever necessary. Save the numerical values as follows: • Determine and set the numerical value to be programmed (see section 2.3). •...
Manual unscrewing of the blind rivet nut Manual unscrewing of a blind rivet nut may be necessary if: • The blind rivet nut was not screwed on straight before the setting operation, or the thread of the blind rivet nut or threaded mandrel 1 is defective; •...
Troubleshooting Blind rivet nut is not screwed on Possible causes Corrective measures Nut thread defective Use new nut Threaded mandrel defective Replace threaded mandrel (section 2.1) Nut does not rest against nose- Threaded mandrel length x incorrect; adapt to nut length (section 2.2) piece Nut unscrews again Hold switch I pressed until the tool comes to a standstill (section 2.5)
After this reference run, start operation as described in section 1.5. Starting operation after a repair without carrying out a manual reference run can result in serious damage to the blind rivet nut setting tool. You can find the current spare parts list for your tool online at www.gesipa.com.
Warranty The latest version of the warranty conditions that can be viewed under the following link: www. gesipa.com/agb shall apply. Declaration of conformity We hereby declare that the tool described below, due to its design and construction, and in the version as placed by us on the market, complies with the relevant fundamental safety and health requirements of the EC directives.
Página 32
Sommaire Pistolet pour pose d’écrous à sertir FireBird Pro & FireBird Pro GE .....33 ® ® 1.1 Champ d‘application ...................33 1.2 Équipement / Accessoires ................33 1.3 Caractéristiques techniques ...............34 1.4 Consignes de sécurité ................34 1.5 Mise en marche ..................35 1.6 Éclairage ....................35 1.7 Maintenance ....................35 1.8 Stockage ....................35 Mode de fonctionnement ..................36...
Pistolet pour pose d’écrous à sertir FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Champ d‘application FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Acier FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Inox...
Caractéristiques techniques Poids env. 2,4 kg (incl. batterie 2,0 Ah et embouchure/chargeur à mandrins) Course de pose maximale 10 mm Moteur moteur à courant continu sans balai Force de traction 15 kN pour FB Pro 20 kN pour FB Pro GE Niveau de bruit Lpa 76,5 dB (A), incertitude de mesure K=3 dB Vibration...
(voir point 2.1 pour le changement des mandrins filetés). Une maintenance régulière prolonge la durée d‘utilisation de vos appareils GESIPA ® de qualité supérieure. Cette dernière doit être au moins effectuée tous les 2 ans par un atelier autorisé...
La taille et le matériau de l‘écrou à sertir permettent de sélectionner la valeur numérique adaptée sur la carte de réglage rapide. (p. ex. M5 - acier valeur pour la force de traction 45) Ces valeurs indicatives ont été déterminées avec des écrous à sertir GESIPA ®...
Página 37
Extrait de la carte de réglage rapide : Acier Inox 2. Régler la valeur de réglage sur l‘écran Réactiver le pistolet en exerçant une légère pression sur l’interrupteur I. Attention ! Le man- drin fileté A se met alors à tourner ! Tenir le pistolet uniquement par la poignée. Une fois le couvercle F retiré, régler la valeur choisie sur l’écran G en appuyant sur la touche plus ou moins.
Enregistrement et chargement de la force de traction Le FireBird Pro (GE) est en mesure d’enregistrer la valeur de force réglée dans la mémoire ® intégrée de son programme et de la charger à nouveau si nécessaire. L’enregistrement des valeurs numériques s’effectue de la manière suivante : •...
Dévissage manuel de l’écrou à sertir Un dévissage manuel d’un écrou à sertir peut être nécessaire lorsque : • Avant la pose, l’écrou à sertir à été vissé de travers ou le filetage de l’écrou à sertir ou du mandrin fileté 1 est défectueux. •...
• Attention ! Repositionnement d’un ou de plusieurs écrous à sertir : Si un ou plusieurs écrous à sertir ont été posés avec une valeur numérique trop faible, il est possible de repositionner ces écrous en mode rr (reWork). Pour ce faire, il convient d’adapter la valeur numérique correcte pour la force de traction (voir point 2.3).
L’écrou à sertir posé n’est pas entièrement posé Causes possibles Solution Réglage trop faible de la valeur numérique Régler correctement la valeur numérique (point 2.3) Valeur numérique réglée non atteinte ou course Repositionner l’écrou à sertir en mode ReSet de pose insuffisante. (point 2.7) Affichage de l’erreur E1 à...
à sertir. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour votre outil en ligne sur www.gesipa.com. Garantie Les conditions de garantie s›appliquent dans leur version actuellement en vigueur, qui peut être consultée sous le lien suivant : www.gesipa.com/agb...
DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Personne autorisée à constituer la documentation technique : GESIPA Blindniettechnik GmbH p. o. Stefan Petsch, ingénieur diplômé, Nordendstraße 13-39 Head of Operations Tools Member of D-64546 Mörfelden-Walldorf Division Management...
Página 44
Índice Remachadora de tuercas FireBird Pro / FireBird® Pro GE ......45 ® 1.1 Campo de aplicación ..................45 1.2 Equipamiento y accesorios ................45 1.3 Datos técnicos ....................45 1.4 Indicaciones de seguridad ................46 1.5 Puesta en servicio ..................46 1.6 Iluminación ....................47 1.7 Mantenimiento ....................47 1.8 Almacenamiento ..................47 Modo operativo ....................48 2.1 Cambio del mandril (fig.
Remachadora de tuercas FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Campo de aplicación FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Acero FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Acero FB GE...
Indicaciones de seguridad Atención: el aparato no es apto para el uso en zonas ATEX. Para garantizar la protección frente a descargas eléctricas, riesgos de lesiones y quemadu- ras deben tenerse en cuenta las siguientes normas de seguridad: • ¡La remachadora de tuercas remachables ha sido diseñada exclusivamente para el remachado de tuercas remachables y de tuercas macho! •...
Un mantenimiento periódico prolonga la vida útil de sus aparatos de alta calidad GESI- y debería ser llevado a cabo al menos cada 2 años en un taller autorizado o por el ® servicio técnico de GESIPA . En caso de un uso intenso de los aparatos se recomienda ®...
En la tarjeta de ajustes se puede encontrar rápidamente el valor adecuado en función del tamaño y del material de la tuerca remachable. (Ejemplo: M5 - acero fuerza de tracción Estos parámetros orientativos han sido calculados con tuercas remachables GESIPA ®...
Página 49
Extracto de la tarjeta de ajustes Aluminio Acero Acero fino 2. Ajustar el valor seleccionado en la pantalla Activar el aparato con una breve pulsación del interruptor I. ¡Atención! ¡Al activarse gira el mandril A! Sujetar el aparato siempre por el mango. Retirar la tapa F y ajustar el valor seleccionado en la pantalla G presionando para ello el botón de más o de menos.
Guardar y cargar la fuerza de tracción FireBird Pro (GE) integra una función de memoria para guardar la fuerza de tracción ajusta- ® da en el programa y cargarla de nuevo si es preciso. Modo de guardar los valores: • Determinar y ajustar el valor a programar (ver el punto 2.3).
Desenroscado manual de la tuerca remachable Puede ser necesario desenroscar una tuerca remachable en los casos siguientes: • Cuando la tuerca remachable ha sido enroscada torcida o la rosca o el mandril 1 están defectuosos antes del remachado. • Si, tras el remachado, la tuerca está correctamente deformada pero el aparato no desen- rosca automáticamente (fuerza de tracción demasiado alta, ¡ajuste erróneo!) y se apaga por sobrecarga.
• ¡Atención! Corregir el remachado de una o varias tuercas remachables: Cuando una o varias tuercas han sido remachadas con un ajuste demasiado bajo, existe la posibilidad de corregirlo con el modo rr (reWork). Para ello hay que ajustar la fuerza de tracción correcta (ver el punto 2.3).
En caso de duda, envíe la remachadora al proveedor o a GESIPA ® ¡Atención! Tras una reparación que no haya ejecutado el fabricante o en caso de utilizar accesorios especiales (como alargadores o cabezales acodados) es indispensable realizar un desplazamiento de referencia manual antes de poner el aparato en servicio.
1.5. Poner en servicio tras una reparación sin efectuar un desplazamiento de referencia manual puede provocar daños graves en la remachadora. Encontrará la lista de repuestos actualizada para su aparato en la página: www.gesipa.com. Garantía Rigen las condiciones de garantía en la versión vigente respectiva, que puede consultar en...
• DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Encargado de documentación: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 Por poder Dipl.-Ing. Stefan D-64546 Mörfelden-Walldorf Head of Operations Tools Member of Division Management...
Página 56
Indice Rivettatrice con dadi per rivetti ciechi FireBird Pro / FireBird Pro GE ...57 ® ® 1.1 Ambito di utilizzo ..................57 1.2 Dotazione / Accessori .................57 1.3 Dati tecnici ....................57 1.4 Avvertenze di sicurezza ................58 1.5 Messa in funzione ..................58 1.6 Illuminazione ....................59 1.7 Manutenzione .....................59 1.8 Immagazzinaggio ..................59...
Rivettatrice con dadi per rivetti ciechi FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Ambito di utilizzo Alluminio FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Acciaio FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE...
Avvertenze di sicurezza Attenzione: questo apparecchio non è adatto all’impiego in una zona ATEX. Per un‘adeguata protezione da scariche elettriche, rischio di lesioni e d‘incendio è necessario osservare le seguenti disposizioni di sicurezza: • Questa rivettatrice è destinata esclusivamente a lavori che prevedono l’uso di dadi e di viti per rivetti ciechi! •...
Una manutenzione regolare prolunga la vita utile dei vostri preziosi apparecchi GE- SIPA e dovrebbe essere eseguita almeno ogni 2 anni da un‘officina autorizzata o dal ® servizio assistenza di GESIPA . In caso di impiego frequente degli apparecchi si racco- ® manda di anticipare la manutenzione.
(ad es. M5 - acciaio valore indicativo per la forza esercitata 45) I valori indicativi riportati sono stati calcolati con i dadi per rivetti ciechi di GESIPA ®...
Página 61
Stralcio della scheda di impostazione rapida: Alluminio Acciaio Acciaio inox 2. Impostare sul display il valore di regolazione selezionato Attivare l’apparecchio premendo per alcuni istanti l’interruttore I. Attenzione! Il perno filettato A inizia immediatamente a ruotare! Mantenere l’apparecchio afferrandolo solo per l’impugnatura.
Dopo che è stato modificato il valore impostato eseguire una nuova applicazione di prova e controllare il risultato. Attenzione! Se non si conosce il giusto valore di regolazione necessario, in caso di dubbi iniziare sempre con valori bassi per evitare di danneggiare l’apparecchio! Salvataggio e caricamento della forza necessaria Il FireBird Pro (GE) è...
Rimozione manuale del dado per rivetti ciechi La rimozione manuale di un dado per rivetti ciechi potrebbe essere necessaria nei seguenti casi: • Se prima della procedura di inserimento il dado per rivetti ciechi è stato applicato storto oppure se il filetto del dado o del perno filettato 1 risulta difettoso. •...
• Attenzione! Reinserimento di uno o più dadi per rivetti ciechi: Se uno o più dadi per rivetti ciechi sono stati applicati con un valore numerico troppo bas- so, il sistema consente di inserire di nuovo questi dadi in modalità rr (reWork). In tal caso modificare il valore numerico selezionandone uno corretto per la forza da esercitare (vedi punto 2.3).
Il dado per rivetti ciechi applicato non è completamente inserito Possibili cause Rimedio Valore numerico impostato troppo basso Impostare correttamente il valore numerico (punto 2.3) Valore numerico impostato non raggiunto oppure Reinserire il dado per rivetti ciechi in modalità corsa di inserimento insufficiente. ReSet (punto 2.7) Messaggio di errore E1 sul display Sovraccarico nella procedura di trazione.
L’elenco aggiornato dei pezzi di ricambio per i nostri apparecchi è disponibile online all’indiriz- zo www.gesipa.com. Garanzia Si applicano le condizioni di garanzia nella versione ogni volta valida che può essere visualizz- ata al link che segue: www.gesipa.com/agb...
DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Soggetto delegato per la documentazione: GESIPA Blindniettechnik GmbH ppa. Ing. Stefan Petsch Direttore Nordendstraße 13-39 Head of Operations Tools D-64546 Mörfelden-Walldorf Member of Division Management...
Página 68
Inhoudsopgave Blindklinkmoerpistool FireBird Pro / FireBird Pro GE ........69 ® ® 1.1 Werkbereik ....................69 1.2 Uitrusting / toebehoren ................69 1.3 Technische gegevens .................70 1.4 Veiligheidsinstructies ..................70 1.5 Ingebruikname ....................71 1.6 Verlichting ....................71 1.7 Onderhoud ....................71 1.8 Opslag ......................71 Werkwijze ......................72 2.1 Verwisselen van de draadspil (afb.
Blindklinkmoerpistool FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Werkbereik alumini- FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE staal FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE...
Technische gegevens Gewicht ca. 2,4 kg (incl. 2,0 Ah accu en mondstuk/spil-magazijn) Maximale zetslag 10 mm Aandrijving borstelloze gelijkstroommotor Trekkracht 15 kN voor FB Pro 20 kN voor FB Pro GE Geluidsemissie Lpa 76,5 dB (A), meetonzekerheid K = 3 dB Trillingen <...
Het onderhoud van het blindklinkmoerpistool beperkt zich tot de eventueel vereiste vervan- ging van versleten draadspillen en mondstukken (vervanging van de draadspillen zie punt 2.1). Regelmatig onderhoud verlengt de gebruiksduur van uw hoogwaardige GESIPA ® apparaten en moet ten minste om de 2 jaar worden uitgevoerd door een geautoriseerde werkplaats of de GESIPA -service.
1. Instelwaarde van de snelinstelkaart kiezen Op de snelinstelkaart kan de juiste getalswaarde worden gekozen op basis van de blindklink- moermaat en het blindklinkmoermateriaal (bijv. M5 - staal richtwaarde voor de klinkkracht 45). Deze richtwaarden werden bepaald met GESIPA blindklinkmoeren. ®...
Página 73
Uittreksel van de snelinstelkaart: aluminium staal 2. Stel de gekozen instelwaarde in op het display Activeer het apparaat door schakelaar I kort in te drukken. Let op! Hierbij draait draadspil A! Houd het apparaat alleen bij de handgreep vast. Na het verwijderen van afdekking F wordt de gekozen waarde op het display G ingesteld door het indrukken van de plus- of mintoets.
Opslaan en oproepen van de klinkkracht De FireBird Pro (GE) is in staat om de ingestelde krachtwaarde in het geïntegreerde pro- ® grammageheugen op te slaan en desgewenst weer op te roepen. Opslaan van de getalswaarden wordt als volgt uitgevoerd: •...
Handmatig afdraaien van de blindklinkmoer Handmatig afdraaien van een blindklinkmoer kan nodig zijn als: • de blindklinkmoer vóór het klinkproces scheef werd opgedraaid of de schroefdraad van de blindklinkmoer of de draadspil 1 defect is; • de draad na het klinkproces vervormd is en het apparaat niet automatisch afdraait (te hoog ingestelde klinkkracht, verkeerde instelling!) en uitschakelt wegens overbelasting.
• Let op! Nabevestiging van één of meerdere blindklinkmoeren: Als er één of meerdere blindklinkmoeren met een te lage getalswaarde gemonteerd zijn, dan kunnen deze blindklinkmoeren in de rr-modus (reWork) worden nabevestigd. Hiervoor moet de juiste getalswaarde voor de klinkkracht worden ingesteld (zie punt 2.3).
De gezette blindklinkmoer is niet volledig bevestigd Mogelijke oorzaken Oplossing Te lage getalswaarde ingesteld Getalswaarde correct instellen (punt 2.3) Ingestelde getalswaarde niet bereikt of ingestelde Blindklinkmoer in de ReSet-modus nabevestigen zetslag niet voldoende. (punt 2.7) Foutmelding op het display E1 Overbelasting bij klinkproces.
Ingebruikneming na reparatie zonder een handmatige referentierun uit te voeren kan leiden tot ernstige beschadiging van het blindklinkmoerpistool. De actuele onderdelenlijst voor uw apparaat vindt u online op www.gesipa.com. Garantie Van toepassing zijn de garantievoorwaarden in de momenteel geldende versie, die kan wor-...
EN 60335-2-29:2010 • DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Documentatie-gevolmachtigde: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 p.p. Dipl.-Ing. Stefan Petsch D-64546 Mörfelden-Walldorf Head of Operations Tools Member of Division Management...
Página 80
Indholdsfortegnelse Isætningsapparat til blindnittemøtrikker FireBird Pro / FireBird Pro GE ..81 ® ® 1.1 Arbejdsområde ...................81 1.2 Udstyr / tilbehør ..................81 1.3 Tekniske data .....................82 1.4 Sikkerhedsanvisninger ................82 1.5 Ibrugtagning ....................83 1.6 Belysning ....................83 1.7 Vedligeholdelse ..................83 1.8 Opbevaring ....................83 Arbejdsmåde ....................84 2.1 Skift af gevinddorn (fig.
Isætningsapparat til blindnittemøtrikker FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Arbejdsområde FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Stål FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Rustfrit FB GE FB GE...
Tekniske data Vægt ca. 2,4 kg (inkl. 2,0 Ah-batteri og mundstykke/dorn-magasin) Maks. slaglængde 10 mm Drivkraft Børsteløs jævnstrømsmotor Trækkraft 15 kN til FB Pro 20 kN til FB Pro GE Støjemission Lpa 76,5 dB (A), måleusikkerhed K = 3 dB Vibration <2,5 m/s², måleusikkerhed K = 1,5 m/s²...
Vedligeholdelsen af blindnittemøtrik-isætningsenheden begrænser sig alt efter behov til den nødvendige udskiftning af slidte gevinddorne og mundstykker (Skift af gevinddorne se punkt 2.1). Regelmæssig vedligeholdelse forlænger levetiden af dine værdifulde GESIPA ® apparater, som man mindst én gang hvert 2. år bør få serviceret på et autoriseret værksted eller af GESIPA...
1. Indstillingsværdien udvælges på lynindstillingskortet På lynindstillingskortet kan der ved hjælp af blindnittemøtrikkens størrelse og blindnittemøtrik- materialet vælges den egnede talværdi. (f.eks. B. M5 - stål vejledende værdi for moment 45) De vejledende værdier blev beregnet med GESIPA blindnittemøtrikker. ®...
Página 85
Uddrag af lynindstillingskortet: Stål Rustfrit stål 2. Den valgte indstillingsværdi indstilles på displayet Apparatet aktiveres ved et kort tryk på kontakt I. Advarsel! Gevinddorn A drejer sig! Apparatet må kun holdes fast på håndgrebet. Når afdækning F er fjernet, indstilles den valgte værdi på display G ved tryk på plus- eller minus-tasten.
Gem og hent momentet FireBird Pro (GE) er i stand til at gemme det indstillede moment i den integrerede program- ® hukommelse og hente den igen såfremt ønsket. Lagring af talværdierne sker som følger: • Beregn og indstil talværdien, der skal programmeres (se punkt 2.3). •...
Manuel afskruning af blindnittemøtrikken Manuel afskruning af blindnittemøtrikken kan være nødvendig, når: • blindnittemøtrikken inden isætning blev skruet skævt på, eller blindnittemøtrikkens eller gevinddornens 1 gevind er defekt, • gevindet er deformeret efter isætningen, og værktøjet ikke skruer automatisk af (valg af for højt moment, forkert indstilling) og kobler fra på...
Afhjælpning af fejl Blindnittemøtrik påskrues ikke Mulige årsager Afhjælpning Møtrikgevind defekt Brug en ny møtrik Gevinddorn defekt Gevinddorn udskiftes (pkt. 2.1) Møtrik ligger ikke rigtigt på mund- Gevinddornlængde x forkert; tilpas dornen til møtriklængden (pkt. stykket 2.2) Møtrik skrues af igen Hold kontakt I nedtrykket, indtil apparatet er standset (pkt.
*Ved apparater med trykudløsning skal apparatet være trykket imod, for at det kan udløse. Efter referencekørslen finder ibrugtagning i henhold til kap. 1.5 sted. Ibrugtagning efter re- paration kan uden gennemførsel af en manuel referencekørsel medføre alvorlige skader på blindnittemøtrik-isætningsapparatet. Den aktuelle reservedelsliste for dit værktøj finder du online på www.gesipa.com.
Garanti Garantibestemmelserne i den til enhver tid gældende version finder anvendelse og fremgår af følgende link: www.gesipa.com/agb Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at det i det følgende omtalte apparat på grund af sit koncept og type samt i den af os tilbudte udførelse overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende sikkerhe- ds- og sundhedskrav.
Página 91
Innehållsförteckning Blindnitsmutterpistol FireBird Pro / FireBird Pro GE ........92 ® ® 1.1 Arbetsområde .....................92 1.2 Utrustning/tillbehör ..................92 1.3 Tekniska data .....................93 1.4 Säkerhetsanvisningar .................93 1.5 Idrifttagning ....................93 1.6 Belysning ....................94 1.7 Underhåll ....................94 1.8 Förvaring ....................94 Funktion ......................95 2.1 Byte av gängdorn (bild 3) ................95 2.2 Inställning av gängdornens längd ”X”...
Blindnitsmutterpistol FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Arbetsområde FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Rf st FB GE FB GE FB GE...
Tekniska data Vikt Ca 2,4 kg (inkl. 2,0 Ah-batteri och munstycke/dornmagasin) Maximal slaglängd 10 mm Drivenhet Borstlös likströmsmotor Dragkraft 15 kN för FB Pro 20 kN för FB Pro GE Bulleremission Lpa 76,5 dB (A), mätosäkerhet K = 3 dB Vibration <...
Blindnitmutterpistolens underhåll är begränsat till nödvändigt byte av slitna gängdornar och munstycken (för byte av gängdornar se punkt 2.1). Regelbundet underhåll som förlänger livslängden för dina högkvalitativa GESIPA ® verktyg bör genomföras senast vartannat år på en auktoriserad verkstad eller av serviceavdelningen på...
3. Utför åtdragningsförsök och anpassa inställningsvärdet om nödvändigt 1. Välj inställningsvärde på snabbinställningskortet På snabbinställningskortet kan lämpligt siffervärde väljas beroende på blindnitmuttrarnas storlek och material. (t.ex. M5 - stål Riktvärde för dragkraft 45) Dessa riktvärden har fastställts med GESIPA blindnitmuttrar. ®...
Página 96
Utdrag från snabbinställningskortet: Aluminium Stål Rostfritt stål 2. Ställ in det valda inställningsvärdet på skärmen Aktivera enheten genom att kort trycka på brytaren I. Obs! Under tiden roterar gängdornen A! Håll bara fast enheten i handtaget. När locket F tas bort ställs det på skärm G valda värdet in genom att trycka på plus- eller minusknappen.
Spara och ladda dragkraften FireBird Pro (GE) kan registrera det inställda åtdragningsvärdet i det integrerade program- ® minnet och vid behov ladda in det på nytt. Lagringen av siffervärdet görs enligt följande: • Fastställ och ställ in det siffervärde som ska programmeras (se punkt 2.3). •...
Manuell avdrillning av blindnitmuttern En manuell avdrillning av blindnitmuttern kan vara nödvändig om: • Blindnitmuttern har drillats på snett före åtdragningen eller om gängan för blindnitmuttern eller gängdorn 1 är defekt. • Gängan är deformerad efter åtdragningen och enheten avdrillar inte automatiskt (för hög dragkraft har valts, felinställning!) och stängs av p.g.a.
• Obs! Efterdra en eller flera blindnitmuttrar: Om en eller flera blindnitmuttrar har ställts in med ett för lågt siffervärde, finns möjligheten att efterdra dessa blindnitmuttrar i rr-läge (reWork). För detta ska rätt siffervärde anpas- sas för dragkraften (se punkt 2.3). Håll sedan S-knappen intryckt tills programminnet P0 - P9 hoppas över och rr visas på...
Underlåtelse att följa monterings- och inställningsföre- skrifterna samt ej fackmässig hantering kan resultera i allvarliga skador på blindnitmutterpisto- len. I tveksamma fall måste blindnitmutterpistolen skickas till leverantören eller GESIPA ® Obs! Vid reparationer som inte utförs av tillverkaren, eller om specialtillbehör används (t.ex.
EN 60335-2-29:2010 • DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Dokumentationsansvarig: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 D-64546 Mörfelden-Walldorf Enligt fullmakt. Civ.ing. Stefan Petsch Head of Operations Tools Member of Division Management...
Página 102
Innholdsfortegnelse Pistol til setting av blindnaglemutre FireBird Pro / FireBird Pro GE.....103 ® ® 1.1 Arbeidsområde ..................103 1.2 Utstyr/tilbehør ...................103 1.3 Tekniske data ...................104 1.4 Sikkerhetsinstrukser .................104 1.5 Igangsetting ....................105 1.6 Belysning ....................105 1.7 Vedlikehold ....................105 1.8 Lagring .....................105 Arbeidsmåte ....................106 2.1 Skifte av gjengespindel (illustr.
Pistol til setting av blindnaglemutre FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Arbeidsområde FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Stål FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Rustfritt FB GE...
Tekniske data Vekt ca. 2,4 kg (inkl. 2,0 Ah-batteripakke og munnstykke/spindelmagasin) Maksimalt slag 10 mm Drivenhet børsteløs likestrømmotor Trekkraft 15 kN for FB Pro 20 kN for FB Pro GE Støyemisjon LPA 76,5 dB (A), måleusikkerhet K=3 dB Vibrasjon <2,5 m/s², måleusikkerhet K = 1,5 m/s² Sikkerhetsinstrukser OBS! Utstyret er ikke egnet til drift i en ATEX-sone.
(for skifte av gjengespindlene, se punkt 2.1). Et regelmessig vedlikehold forlenger brukstiden for ditt høykvalitets GESIPA -utstyr, ® og det bør gjennomføres minst annethvert år av et autorisert verksted eller av GESIPA ® service. Ved intensivt bruk av utstyret anbefales det kortere vedlikeholdsintervaller. Lagring...
På hurtiginnstillingskortet kan man velge egnet tallverdi ved hjelp av blindnaglemutrenes størrelse og materialet de er laget av. (f.eks. M5 - stål veiledende verdi for arbeidstrykket 45) Disse veiledende verdiene har blitt beregnet ved bruk av GESIPA blindnaglemutre. ®...
Página 107
Utdrag fra hurtiginnstillingskortet: Aluminium Stål Rustfritt stål 2. Still inn den valgte innstillingsverdien på displayet Aktiver apparatet ved å trykke kort på bryteren I. Forsiktig! Når dette gjøres, dreier gjenge- spindelen A seg! Hold bare apparatet fast i håndtaket. Etter at dekselet F har blitt fjernet, stilles den valgte verdien inn på displayet G ved å trykke på...
Lagring og lasting av arbeidstrykk Vår FireBird Pro (GE) er i stand til å lagre den innstilte arbeidstrykkverdien i det integrerte ® programlageret og å laste det opp igjen ved behov. Lagringen av tallverdien gjennomføres på følgende måte: • Beregning og innstilling av tallverdien som skal programmeres (se punkt 2.3). •...
Manuell avdrilling av blindnaglemutteren En manuell avdrilling av en blindnaglemutter kan bli nødvendig når: • blindnaglemutteren ble drillet skjevt på før settingen fant sted, eller gjengene til blindnag- lemutteren eller gjengespindelen 1 er defekte. • gjengene er deformerte etter at settingen har funnet sted og apparatet ikke driller av automatisk (det er valgt for høy arbeidstrykk, feilinnstilling!) og slår seg av på...
• Forsiktig! Korrigert setting av én eller flere blindnaglemuttere: Hvis en eller flere blindnaglemutre er satt med en for lav tallverdi, består muligheten til å foreta en korrigert setting av disse blindnaglemutrene i rr-modus (rework). For å gjøre dette, må den korrekte tallverdien for arbeidstrykk tilpasses (se punkt 2.3). Hold deretter S-knappen trykket helt til det springes over programlageret P0-P9 og rr vises i display G.
I tvilstilfelle skal pistolen til setting av blind- naglemutre sendes tilbake til produsenten eller til GESIPA ® OBS! Ved reparasjoner som ikke gjennomføres av produsenten eller ved bruk av spesialtilbehør (f.eks.
Den aktuelle reservedelslisten for ditt apparat finner du online på www.gesipa.com. Garanti Garantibetingelsene i deres til enhver tid gyldige versjon gjelder; disse kan leses på den føl- gende lenken: www.gesipa.com/agb Samsvarserklæring Herved erklærer vi at apparatet som betegnes nedenfor på bakgrunn av sin design og konst- ruksjon samt den utførelsen som vi har introdusert på...
Niittimutterityökalu FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Käyttöalue alumiini FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE teräs FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE ruostum.
Tekniset tiedot Paino n. 2,4 kg (sis. 2,0 Ah akku ja suukappale/kara-makasiini) Maks. iskunpituus 10 mm Moottori harjaton tasavirtamoottori Vetovoima 15 kN FB Pro 20 kN FB Pro GE Melupäästö Lpa 76,5 dB (A), mittausepävarmuus K = 3 dB Tärinä <...
Valo syttyy niittauksen käynnistyessä. Ledit palavat n. 10 s ja sammuvat sitten automaattisesti. Huolto Niittimutterityökalun huolto rajoittuu kuluneiden vetokarojen ja suukappaleiden vaihtamiseen tarvittaessa (vetokaran vaihtaminen, ks. kohta 2.1). Säännöllinen huolto pidentää korkealaatuisen GESIPA -tuotteen käyttöikää. Valtuute- ® tun huollon tai GESIPA -toimipisteen tulisi huoltaa työkalu vähintään 2 vuoden välein.
2. Aseta valitsemasi säätöarvo näyttöön 3. Tee koeniittauksia ja säädä arvoa tarvittaessa 1. Valitse säätöarvo pikaohjekortista Säätöarvo valitaan pikaohjekortista niittimutterin koon ja materiaalin perusteella (esim. M5 - teräs asetusvoiman ohjearvo 45). Nämä ohjearvot määritettiin käyttämällä GESIPA -niittimuttereita. ® Ote pikaohjekortista: Alumiini Teräs Ruostum.
3. Tee koeniittauksia ja säädä arvoa tarvittaessa Huomaa! Koska niittaustulos riippuu niittimutterin tyypistä ja valmistajasta sekä materiaalin paksuudesta, suosittelemme tekemään johonkin rakenteeseen koeniittauksia. Mahdollisuuksi- en mukaan tämä tulisi tehdä alkuperäisiin komponentteihin. Tee koeniittaus luvussa 2.7 selostetulla tavalla ja arvio tulos: Niittimutteri ei asettunut kokonaan - Niittimutteri ei muotoutunut tarpeeksi tai sen pää...
Niittimutterin paikalleen kiertäminen • Aseta niittimutteri vetokaran A kierteille. Varo asettamasta sitä vinoon. • Suosittelemme kiertämään niittimutteria ensin käsin n. ½ kierrosta, jotta sen asettaminen vetokaraan A kävisi helpommin. • Käynnistä kiertäminen painamalla kytkintä I. • Pidä kytkin I painettuna, kunnes kiertäminen on päättynyt automaattisesti. Pidä koko kiertämisen ajan niittimutterista kiinni, jotta se ei kierry vinoon.
• Huomaa! Virheellinen asettaminen: Virheilmoitus E5 Jos valittua lukuarvoa ei asettamisen aikana saavuteta, asetustoiminto keskeytyy, laite kiertää niittimutterin pois ja palaa automaattisesti takaisin perusasentoon. Näyttöön G tulee virheilmoitus E1. Lisäksi virhe näytetään valaisinrenkaan H nopealla vilkkumisella ja nopeilla piippauksilla. Virhe täytyy kuitata S-näppäintä (> 1 s) painamalla. Vasta sen jälkeen laitetta voi taas käyttää.
Takuukorjaukset suorittaa pääsääntöisesti valmistaja. Anna takuuajan jälkeen korjaukset vain ammattitaitoisen henkilön suoritettavaksi. Asennus- ja säätöohjeiden huomiotta jättäminen sekä työkalun taitamaton käsittely saattavat vaurioittaa niittimutterityökalua huomattavasti. Epäselvässä tapauksessa toimita laite jälleenmyyjälle tai GESIPA -huoltoon. ® Huomio! Jos kyseessä ovat korjaukset, joita ei tee valmistaja, tai jos käytetään erikoislisäva- rusteita (esim.
*Yksiköissä, joissa on painalluslaukaisin (AV), laukaisin on painettava, jotta yksikkö laukeaa. Tämän vertailuajon jälkeen tapahtuu käyttöönotto kohdan 1.5 ohjeiden mukaisesti. Jos niit- timutterityökalu otetaan käyttöön korjauksen jälkeen manuaalista vertailuajoa suorittamatta, saattaa se rikkoutua pahasti. Laitteen ajantasainen varaosaluettelo on osoitteessa www.gesipa.com. Takuu Takuuehtojen voimassa olevan version voit lukea seuraavasta linkistä: www.gesipa.com/agb...
EN 60335-2-29:2010 • DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Asiakirjoista vastaa: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 D-64546 Mörfelden-Walldorf puolesta DI Stefan Petsch Head of Operations Tools Member of Division Management...
Página 124
Índice Rebitador de porcas de rebites cegos FireBird Pro / FireBird Pro GE ..125 ® ® 1.1 Área de trabalho ..................125 1.2 Equipamento / Acessórios ................125 1.3 Dados técnicos ..................126 1.4 Instruções de segurança ................126 1.5 Colocação em serviço ................127 1.6 Iluminação ....................127 1.7 Manutenção ....................127 1.8 Armazenagem ..................127...
Rebitador de porcas de rebites cegos FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Área de trabalho Alumínio FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Aço FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE...
Dados técnicos Peso aprox. 2,4 kg (inclusive bateria 2,0 Ah e bico/carregador de espigas) Curso de tração máximo 10 mm Acionamento Motor de corrente contínua sem escovas Força de tração 15 kN para FB Pro 20 kN para FB Pro GE Emissão de ruídos Lpa 76,5 dB (A), incerteza de medição K = 3 dB Vibração...
Uma manutenção regular prolonga a vida útil dos seus aparelhos de qualidade GE- SIPA e deve ser levada a cabo de 2 em 2 anos por uma oficina autorizada ou pela ® assistência GESIPA . Em caso de utilização intensa dos aparelhos, recomenda-se uma ® manutenção mais frequente.
(P. ex., M5 - aço valor de referência para a força de rebitagem 45) Estes valores de referência foram determinados com porcas de rebites cegos GESIPA ®...
Página 129
Extrato do cartão de ajuste rápido: Alumínio Aço Aço inox 2. Regule no visor o valor de ajuste escolhido Prima brevemente o interruptor I para reativar o aparelho. Atenção! Ao fazer isso, a espiga roscada A roda! Segure no aparelho só pelo punho. Depois de retirar a cobertura F, o valor escolhido é...
Memorizar e carregar a força de rebitagem O FireBird Pro (GE) é capaz de colocar o valor da força na memória interna do programa e, ® se necessário, voltar a carregá-lo. A memorização dos valores numéricos é realizada da seguinte forma: •...
Desenroscar manualmente a porca de rebites cegos Pode ser necessário desenroscar manualmente uma porca de rebites cegos se: • a porca de rebites cegos tiver sido enroscada inclinada antes do processo de rebitagem ou a rosca da porca de rebites cegos ou da espiga roscada 1 estiver danificada. •...
• Atenção! Nova rebitagem de uma ou mais porcas de rebites cegos: Se uma ou mais porcas de rebites cegos tiverem sido rebitadas com um valor numérico demasiado baixo, existe a possibilidade de voltar a rebitar estas porcas de rebites cegos no modo rr (reWork).
A lista atual de peças sobresselentes para o seu aparelho pode ser consultada online em www.gesipa.com. Garantia Em vigor estão as condições de garantia na respetiva versão em vigor, que podem ser consul- tadas no link seguinte: www.gesipa.com/agb...
• DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Responsável pela documentação: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 p.p. Dipl.-Ing. Stefan Petsch D-64546 Mörfelden-Walldorf Head of Operations Tools Member of Division Management...
Página 136
Obsah Nýtovací přístroj na slepé nýty FireBird Pro / FireBird Pro GE ....137 ® ® 1.1 Oblast použití ...................137 1.2 Vybavení/příslušenství ................137 1.3 Technické údaje ..................138 1.4 Bezpečnostní pokyny ................138 1.5 Uvedení do provozu .................139 1.6 Osvětlení ....................139 1.7 Údržba ......................139 1.8 Uskladnění...
Nýtovací přístroj na slepé nýty FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Oblast použití hliník FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE ocel FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE ušlechtilá...
Technické údaje Hmotnost cca 2,4 kg (včetně akumulátoru 2,0 Ah a zásobníku hubic/trnů) Maximální nýtovací zdvih 10 mm Pohon bezkomutátorový stejnosměrný motor síla v tahu 15 kN pro FB Pro 20 kN pro FB Pro GE Emise hluku Lpa 76,5 dB (A), nejistota měření K=3 dB vibrace <2,5 m/s², nejistota měření...
Pravidelná údržba prodlouží dobu životnosti vašich vysoce kvalitních přístrojů GE- SIPA a měla by se nechat provést nejpozději po 2 letech v autorizované dílně nebo ® v - servisu GESIPA . Při intenzivním používání přístrojů doporučujeme provést údržbu ® dřív.
Na krytě rychlého nastavování lze podle velikosti a materiálu slepé nýtovací matice zvolit vhodnou číselnou hodnotu. (např. M5 - ocel hodnota pro nýtovací sílu 45) Se slepými nýtovacími maticemi GESIPA byly zjištěny tyto směrné hodnoty. ® Výňatek z karty rychlého nastavování: hliník...
2. Zvolenou hodnotu nastavte na displeji Krátkými stisknutím tlačítka I probuďte přístroj. Pozor! Přitom se otáčí závitový trn A! Přístroj držte pevně jenom za rukojeť. Po odstranění krytu F na displeji stisknutím tlačítka + resp. - nastaví zvolená hodnota. Stisknutím tlačítka + se číselná hodnota zvyšuje. Stisknutím tlačítka - se číselná hodnota snižuje.
Vyvolání už uložených číselných hodnot se provádí následovně: • Podržíte-li tlačítko + a - stisknuté současně déle než dvě sekundy (> 2 sek), dostanete se do programové paměti • Stisknutím tlačítka + nebo - lze vybrat mezi mezi P0 a P9 jednu z předtím uložených číselných hodnot.
Nýtování slepé nýtovací matice • Matici, která byla pomocí nýtovacího přístroje na slepé nýty správně zakroužena, zaveďte až na doraz do otvoru obrobku. • Nýtování spusťte stisknutím spínače I. Nýtování probíhá až do dosažení nastavené nýto- vací síly a automaticky opět odkrouží nanýtovanou slepou nýtovací matici. •...
Slepá nýtovací matice se nezakrouží Možné příčiny Náprava Maticový závit je zdeformován z důvodu příliš Snížit nýtovací sílu (bod 2.3); vyšroubovat pomocí velké nýtovací síly šroubováku na šestihranné šrouby (bod 2.6; viz Zobrazení chyby na displeji E3 obr. 5) Závit matice úplně zničený. Zobrazení chyby na Snížit číselnou hodnotu (bod 2.3) potvrdit chybu displeji E1 (bod 2.4)
Nedodržení předpisů k montáži a nastavení nebo neodborné zacházení může mít za následek vážné poškození nýtovacího nýtovací nářadí pro slepé nýtovací matice. V případě pochybností zašlete nářadí pro slepé nýtovací matice dodavateli nebo firmě GESIPA ® Pozor! U oprav, které neprovedl výrobce, nebo při použití speciálního příslušenství (např.
DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Zplnomocněný zástupce pro dokumentaci: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 ppa. Dipl.-Ing. Stefan Petsch D-64546 Mörfelden-Walldorf Head of Operations Tools Member of Division Management...
Página 147
Πίνακας περιεχομένων Συσκευή τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών FireBird Pro / FireBird Pro GE ..............148 ® ® 1.1 Όριο λειτουργίας ..................148 1.2 Εξοπλισμός/αξεσουάρ ................148 1.3 Τεχνικά χαρακτηριστικά ................149 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας ................149 1.5 Θέση σε λειτουργία ...................150 1.6 Φωτισμός ....................150 1.7 Συντήρηση ....................151 1.8 Αποθήκευση...
Συσκευή τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Όριο λειτουργίας Αλουμίνιο FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Χάλυβας FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Ανοξείδωτος...
Τεχνικά χαρακτηριστικά Βάρος περ. 2,4 kg (με 2,0 επαναφορτιζόμενη μπαταρία Ah και γεμιστήρα στομίων/πείρων) Μέγιστη διαδρομή 10 mm πριτσινώματος Κινητήρας Κινητήρας συνεχούς ρεύματος χωρίς ψήκτρες Δύναμη έλξης 15 kN για FB Pro 20 kN για FB Pro GE Εκπομπή θορύβου Lpa 76,5 dB (A), αβεβαιότητα...
• Κατά τη φύλαξη, η συσκευή τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών πρέπει να ασφαλίζεται έναντι πτώσης. • Σε επισκευές, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. • Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από έναν κατάλληλο ειδικό. Σε περίπτωση αμφιβολίας η συσκευή τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών πρέπει να αποστέλλεται στον κατασκευαστή.
Η τακτική συντήρηση παρατείνει τη διάρκεια ζωής των συσκευών σας υψηλής ποιότητας GESIPA και πρέπει να γίνεται το αργότερο κάθε 2 χρόνια από ένα ® εξουσιοδοτημένο συνεργείο ή το GESIPA Service. Αν οι συσκευές χρησιμοποιούνται ® εντατικά η συντήρηση θα πρέπει να γίνεται πιο συχνά.
Στην κάρτα γρήγορης ρύθμισης μπορεί να επιλεγεί η κατάλληλη αριθμητική τιμή βάσει του μεγέθους και του υλικού κατασκευής του παξιμαδιού τυφλού πριτσινιού. (π.χ.. M5 - χάλυβας ενδεικτική τιμή για τη δύναμη πριτσινώματος 45) Αυτές οι ενδεικτικές τιμές προσδιορίστηκαν με τα παξιμάδια τυφλού πριτσινιού GESIPA ® Απόσπασμα της κάρτας γρήγορης ρύθμισης: Αλουμίνιο...
Πραγματοποιήστε τη δοκιμή πριτσινώματος όπως περιγράφεται στην ενότητα 2.7 και στη συνέχεια αξιολογήστε το αποτέλεσμα πριτσινώματος: Το παξιμάδι τυφλού πριτσινιού δεν τοποθετήθηκε πλήρως - Το παξιμάδι τυφλού πριτσινιού δεν έχει παραμορφωθεί επαρκώς ή η κεφαλή κλεισίματος δεν έχει σχηματιστεί πλήρως Æ...
Συστροφή του παξιμαδιού τυφλού πριτσινιού • Τοποθετήστε το παξιμάδι τυφλού πριτσινιού στον πείρο Α χωρίς να το μαγκώσετε. • Συνιστάται να βιδώνεται με το χέρι το παξιμάδι τυφλού πριτσινιού περ ½ περιστροφής για να διευκολυνθεί το πέρασμα του πείρου Α. •...
Τοποθέτηση (πριτσίνωμα) ενός παξιμαδιού τυφλού πριτσινιού • Εισάγετε το σωστά συστραμμένο παξιμάδι με τη συσκευή πριτσινώματος παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών μέχρι το τέρμα μέσα στην οπή του τεμαχίου που θα επεξεργαστείτε. • Ξεκινήστε τη διαδικασία πριτσινώματος με πίεση του διακόπτη Ι. Η διαδικασία πριτσινώματος...
Αποκατάσταση βλαβών Το παξιμάδι τυφλού πριτσινιού δεν συστρέφεται Πιθανές αιτίες Abhilfe Σπείρωμα παξιμαδιού Πάρτε νέο παξιμάδι κατεστραμμένο Πείρος ελαττωματικός Αλλάξτε πείρο (βλέπε 2.1) Το παξιμάδι δεν εφαρμόζει στο Το μήκος του πείρου x είναι εσφαλμένο, προσαρμόστε το στο στόμιο μήκος του παξιμαδιού (σημείο 2.2) Το...
ο χειρισμός από μη ειδικούς μπορούν να προκαλέσουν σοβαρές βλάβες στη συσκευή τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών. Σε περίπτωση αμφιβολίας πρέπει να στέλνεται η συσκευή τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών στον προμηθευτή ή στην GESIPA ® Προσοχή! Σε επισκευές που δεν πραγματοποιούνται από τον κατασκευαστή ή σε χρήση...
ζημιές στη συσκευή τοποθέτησης παξιμαδιών τυφλών πριτσινιών, αν δεν πραγματοποιηθεί η χειροκίνητη διαδρομή αναφοράς. Θα βρείτε τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών για το εργαλείο σας online στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.gesipa.com. Εγγύηση Ισχύουν οι όροι εγγύησης στην εκάστοτε ισχύουσα διατύπωση, που μπορείτε να δείτε στον πιο κάτω σύνδεσμο: www.gesipa.com/agb...
DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Εξουσιοδοτημένος για την τεκμηρίωση: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 κατ› εντολή Διπλ. μηχ. Stefan Petsch D-64546 Mörfelden-Walldorf Head of Operations Tools Member of Division Management...
Página 160
Tartalomjegyzék FireBird Pro / FireBird Pro GE vakszegecsanya-húzó készülék ....161 ® ® 1.1 Működési tartomány .................161 1.2 Felszerelés / tartozékok ................161 1.3 Műszaki adatok ..................162 1.4 Biztonsági útmutatások ................162 1.5 Üzembe helyezés ..................163 1.6 Világítás ....................163 1.7 Karbantartás .....................163 1.8 Tárolás .....................163 Működés ......................164 2.1 A menetes tüske cseréje (3.
FireBird Pro / FireBird Pro GE vakszegecsanya-húzó készülék ® ® Működési tartomány FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Acél FB GE FB GE* FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Nemesa- FB GE FB GE...
Műszaki adatok Súly kb. 2,4 kg (2,0 Ah-ás akkuval é s szájrésszel/tüsketárral) Maximális behúzólöket 10 mm Hajtás kefe nélküli egyenáramú motor Húzóerő 15 kN az FB Pro esetében 20 kN az FB Pro GE esetében Zajkibocsátás Lpa 76,5 dB (A), mérési bizonytalanság K = 3 dB Rezgés <...
(a menetes tüskék cseréjéhez lásd 2.1 pont). A rendszeres karbantartás megnöveli a kiváló minőségű GESIPA készülékek használa- ® ti időtartamát, és ezt legkésőbb 2 évente, felhatalmazott szervizben vagy a GESIPA ® szervizzel kell elvégeztetni. A készülékek intenzív használata esetén rövidebb karbant- artási intervallum ajánlott.
1. A beállítási érték kiválasztása a gyorsbeállító kártyáról A gyorsbeállítási kártyán a vakszegecsanya mérete és a vakszegecsanya anyaga alapján választható ki a megfelelő számérték. (pl. M5 - acél behúzó erő irányértéke 45) Ezeket az irányértékeket GESIPA vakszegecsanyákkal határozták meg. ®...
Página 165
A gyorsbeállító kártya Acél Nemesacél 2. A választott beállítási érték beállítása a kijelzőn Az I kapcsoló rövid lenyomásával „ébressze fel” a készüléket. Figyelem! Ekkor az A menetes tüske forog! A készüléket csak a markolatnál fogva tartsa meg. Az F burkolat eltávolítását követően a G kijelzőn a választott érték a plusz, ill. a mínusz gomb benyomásával állítható...
A behúzó erő mentése és betöltése A FireBird Pro (GE) képes arra, hogy a beállított erő értéket az integrált programmemóriába ® elmentse és szükség esetén újra betöltse. Az értékek mentése az alábbiak szerint történik: • A programozandó érték meghatározása és beállítása (lásd 2.3 pont) •...
A vakszegecsanya manuális lecsavarása A vakszegecsanya manuális lecsavarása akkor lehet szükséges, ha: • a behúzás előtt a vakszegecsanya ferdén lett felcsavarva, vagy a vakszegecsanya me- nete vagy az 1 menetes tüske menete hibás. • a behúzást követően a menet deformálódott, és a készülék nem csavarja le automati- kusan (túl nagy behúzó...
• Figyelem! Egy vagy több vakszegecsanya utánhúzása: Ha egy több vakszegecsanyát túl alacsony számértékkel húztak be, akkor lehetőség van ezeket az anyákat rr (reWork) üzemmódban utánhúzni. Ehhez a behúzó erőhöz állítsa be a helyes számértéket (lásd 2.3 pont). Ezt követően tartsa lenyomva az S gombot, amíg a kijelző...
Garanciális javításokat alapvetően a gyártó végez. Garanciaidőn kívüli javításokat csak hozzáértő személyzet végezhet. A szerelési és beállítási előírások be nem tartása, ill. a szaks- zerűtlen kezelés súlyos károkat okozhat a vakszegecsanya-húzó készülékben. Kétség esetén a vakszegecsanya-húzó készüléket küldje el a szállítónak vagy a GESIPA részére. ®...
Az így elvégzett referenciamenet után történik az üzembe helyezés az 1.5 fejezet szerint. Ha javítás után manuális referenciamenet nélkül helyezik üzembe a készüléket, az súlyos károkat okozhat a vakszegecsanya-húzó készülékben. Készülékéhez az aktuális alkatrészlista onlisne a www.gesipa.com címen található. Garancia A garanciafeltételek mindenkori érvényes változata érvényes, melyek az alábbi linken tekin-...
• DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU Dokumentációs meghatalmazott: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 per procura Dipl.-Ing. Stefan Petsch D-64546 Mörfelden-Walldorf Head of Operations Tools Member of Division Management...
Página 172
Spis treści Nitownica do nitonakrętek FireBird Pro / FireBird Pro GE ......173 ® ® 1.1 Zakres roboczy ..................173 1.2 Wyposażenie / akcesoria................173 1.3 Dane techniczne ..................174 1.4 Zasady bezpieczeństwa ................174 1.5 Uruchomienie ...................175 1.6 Oświetlenie ....................175 1.7 Konserwacja .....................175 1.8 Przechowywanie ..................175 Sposób pracy ....................176 2.1 Wymiana trzpienia gwintowanego (rys.
Nitownica do nitonakrętek FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Zakres roboczy alumi- FB GE FB GE nium FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE stal FB GE FB GE* FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE stal nie-...
Dane techniczne Masa ok. 2,4 kg (w tym akumulator 2,0 Ah oraz magazynek nasadek/trzpi- eni) Maksymalny skok osadzania 10 mm Napęd bezszczotkowy silnik stałoprądowy Siła rozciągająca 15 kN dla FB Pro 20 kN dla FB Pro GE Emisja dźwięku Lpa 76,5 dB (A), niepewność pomiaru K = 3 dB Wibracje <...
(wymiana trzpieni gwintowanych patrz punkt 2.1). Regularna konserwacja przedłuża okres użytkowania wysokiej jakości urządzeń GESIPA , powinna być ona przeprowadzana najpóźniej co 2 lata przez autoryzowany ® warsztat lub serwis GESIPA . Jeśli urządzenie jest intensywnie użytkowane, wskazane ® są częstsze przeglądy. Przechowywanie Miejsce przechowywania nitownicy do nitonakrętek musi być...
1. Wybrać wartość ustawienia na karcie szybkich ustawień Odpowiednią wartość liczbową można wybrać na karcie szybkich ustawień na podstawie rozmiaru nitonakrętki i materiału nitonakrętki (np. M5 – stal wartość siły osadzania 45). Te wartości orientacyjne zostały określone dla nitonakrętek GESIPA ®...
Página 177
Wyciąg z tabeli szybkich ustawień: Aluminium Stal Stal nierd- zewna 2. Ustawić wybraną wartość ustawienia na wyświetlaczu Pobudzić urządzenie poprzez krótkie naciśnięcie przełącznika I. Uwaga! Gwintowany trzpień A obraca się! Urządzenie należy trzymać wyłącznie za uchwyt. Po zdjęciu pokrywy F, wybraną wartość ustawia się na wyświetlaczu G poprzez naciśnięcie przycisku Plus lub Minus.
Zapisywanie i wczytywanie siły osadzania Urządzenie FireBird Pro (GE) posiada możliwość zapisywania ustawionej wartości siły w ® zintegrowanej pamięci programów i jej wczytywania, jeśli zachodzi taka potrzeba. Zapisywanie wartości liczbowych dokonuje się w następujący sposób: • Ustalić i ustawić wartość liczbową do zaprogramowania (patrz punkt 2.3). •...
Ręczne odkręcanie nitonakrętki Ręczne odkręcanie nakrętki nitonakrętki może być wymagane, gdy: • nitonakrętka została przed osadzeniem krzywo nawiercona lub gwint nitonakrętki lub trzpienia gwintowanego 1 jest uszkodzony. • gwint jest zdeformowany po zakończeniu procesu osadzania, a urządzenie nie odkręca automatycznie (zbyt duża siła nastawcza, błędne nastawienie!) i wyłącza się z powodu przeciążenia.
• Uwaga! Ponowne osadzanie jednej lub kilku nitonakrętek: Jeśli jedna lub więcej nitonakrętek zostało osadzonych ze zbyt niską wartością liczbową, możliwe jest ponowne osadzenie tych nitonakrętek w trybie rr (reWork). W tym celu należy ustawić prawidłową wartość liczbową dla siły osadczej (patrz punkt 2.3). Następnie nacisnąć...
Niepr- zestrzeganie instrukcji montażu i regulacji oraz nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniem grożą poważnym uszkodzeniem nitownicy do nitonakrętek. W razie wątpliwości nitownicę do nitonakrętek należy przesłać do dostawcy lub firmy GESIPA ®...
1.5. Uruchomienie po naprawie bez wykonania ręcznego przejazdu referencyjnego może doprowadzić do poważnego uszkodzenia narzędzia do osadzania nitonakrętek. Aktualną listę części zamiennych do swojego urządzenia można znaleźć w Internecie pod adresem www.gesipa.com. Gwarancja Obowiązują warunki gwarancji w obowiązującej wersji, z którymi można zapoznać się pod następującym linkiem: www.gesipa.com/agb...
• DIN EN 62133:2013 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • EN 60745 • 2006/42/EG • 2006/95/EG • 2004/108/EG Pełnomocnik ds. dokumentacji: GESIPA Blindniettechnik GmbH z up. Dipl.-Ing. Stefan Petsch Nordendstraße 13-39 Head of Operations Tools D-64546 Mörfelden-Walldorf Member of Division Management...
铆螺母枪 FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® 工作范围 铝 FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE 钢 FB GE FB GE* FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE 不锈钢 FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE 说明:基于拉铆螺母制造商、环境温度和所用电池型号的不同,可能会对工作范围有所限制。 FB = FireBird Pro ® FB GE = FireBird Pro Gold Edition ® 配置/附件...
Pro Gold Edition ® • DIN EN ISO 12100:2011 • DIN EN ISO 82079-1:2013 • DIN EN 55014-1:2016 • DIN EN 55014-2:2016 • DIN EN 61000-4-2:2009 • DIN EN 61000-4-3:2011 • DIN EN 62233:2008+ • EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-29:2010 • DIN EN 62133:2013 • DIN EN 62841-1:2016-07 • 2012/19/EU • 2011/65/EU • 2006/42/EG • 2014/35/EU • 2014/30/EU 文档授权方: GESIPA Blindniettechnik GmbH Nordendstraße 13-39 D-64546 Mörfelden-Walldorf 授权代表Dipl.-Ing. Stefan Petsch, 管理部门成员,运营工具负责人...
Página 194
Содержание Заклепочник для заклепок-гаек FireBird Pro / FireBird Pro GE ....195 ® ® 1.1 Рабочий диапазон ...................195 1.2 Оборудование / принадлежности ............195 1.3 Технические характеристики ..............196 1.4 Техника безопасности ................196 1.5 Ввод в эксплуатацию ................197 1.6 Подсветка ....................197 1.7 Техническое обслуживание ..............197 1.8 Хранение...
Заклепочник для заклепок-гаек FireBird Pro / FireBird Pro GE ® ® Рабочий диапазон Алюми- FB GE ний FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Сталь FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE FB GE Нерж.
Технические характеристики Масса ок. 2,4 кг (вкл. аккумулятор 2,0 А ч и магазин насадок/шпилек) Максимальный рабочий ход 10 мм Привод бесщеточный двигатель постоянного тока Тяговое усилие 15 кН для FB Pro 20 кН для FB Pro GE Уровень шума Lpa 76,5 дБ (А), погрешность измерения K = 3 дБ Вибрация...
Техническое обслуживание заклепочника предусматривает только замену по мере необходимости изношенных шпилек и насадок (описание замены шпилек см. п. 2.1). Регулярное техническое обслуживание продлевает срок службы ваших высококачественных приборов GESIPA . Поэтому приборы следует передавать ® для технического обслуживания в уполномоченную мастерскую или в сервисную...
Хранение Заклепочник хранить только в сухом месте, защищенном от замерзания. Принцип работы Смена шпильки (рис. 3) • Извлечь аккумулятор из прибора. • Открутить контргайку C двусторонним гаечным ключом (SW 24/27). • Открутить насадку B. • Передвинуть ползун J назад до упора. •...
Página 199
На карте для быстрой настройки правильное значение выбирается с учетом размера и материала заклепок-гаек. (напр., M5 - сталь ориентировочное значение тягового усилия 45) Эти ориентировочные значения были определены на основании характеристик заклепок-гаек GESIPA ® Выписка из карты для быстрой настройки: алюминий сталь...
Заклепка-гайка устанавливается со слишком большим усилием - Резьба деформирована или вырвана (не происходит автоматическое свинчивание, см. раздел 3.2) - Шпилька изогнута или сломана Уменьшить значение настройки Заклепка-гайка устанавливается оптимальным образом - Замыкающая головка полностью сформирована, резьба не повреждена Повторить пробную установку после изменения значения настройки и проверить результат...
Вкручивание резьбовых заклепок • Надеть заклепку-гайку на шпильку A, не допуская перекашивания. • Чтобы вставить шпильку А было проще, рекомендуется закрутить заклепку-гайку вручную примерно на ½ оборота. • Нажать на выключатель I, чтобы начать навинчивание. • Удерживать выключатель I нажатым до тех пор, пока навинчивание не прекратится...
Установка заклепки-гайки • Вставить заклепочником для заклепок-гаек правильно навинченную гайку в отверстие заготовки до упора. • Нажать на выключатель I, чтобы начать процесс установки. Процесс установки заклепки продолжается до достижения заданного тягового усилия, после чего установленная заклепка-гайка автоматически снова свинчивается. •...
Устранение неисправностей Гайка не навинчивается Возможные причины Устранение Повреждена резьба гайки Использовать новую гайку Повреждена шпилька Заменить шпильку (п. 2.1) Гайка не прилегает к насадке Неправильная длина шпильки x; скорректировать с учетом длины гайки (см. п. 2.2) Гайка снова отвинчивается Нажать...
Гарантийный ремонт выполняет только изготовитель. После окончания гарантийного периода ремонт должны выполнять только специалисты. Несоблюдение инструкций по монтажу и настройке, а также непрофессиональное обращение с заклепочником могут стать причиной серьезных повреждений заклепочника. В случае сомнений отправить заклепочник для установки гаек-заклепок поставщику или GESIPA ®...
Página 205
После установки в нулевую точку прибор вводится в эксплуатацию, как описано в гл. 1.5. Ввод в эксплуатацию после ремонта без ручной установки в нулевую точку может привести к серьезному повреждению заклепочника для заклепок-гаек. Актуальный список запасных частей для вашего устройства доступен онлайн по адресу www.gesipa.com.
Гарантия Действуют гарантийные условия в соответствующей действительной редакции, ознакомиться с которыми можно по ссылке: www.gesipa.com/agb Декларация о соответствии Настоящим мы заявляем, что концепция и конструкция ниженазванного прибора, а также исполнение, в котором он представлен нами на рынке, соответствуют применимым основным требованиям безопасности и охраны здоровья, содержащимся...
Página 214
Το ειδικό σας κατάστημα Ihr Fachhändler Deres forhandler Az Ön szaküzlete Your dealer Din återförsäljare Dystrybutor Cachet du revendeur Deres forhandler 经销商 Vendedor autorizado Jälleenmyyjä Ваш дилер Rivenditore autorizzato O vosso distribuidor Uw vakhandelaar Váš prodejce...