Página 1
MW-150.book Seite 1 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Einparkhilfe NL 75 Inparkeerhulp Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing GB 21 Parking aid DK 89 Parkeringshjælp Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning 33 Aide au stationnement 102 Parkeringshjälp...
Página 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Página 47
MW-150.book Seite 47 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Por favor, antes de proceder con el montaje y la puesta en marcha, lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas en un lugar seguro. En caso de cesión o venta del sistema, entregue también estas instrucciones al comprador.
MW-150.book Seite 48 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Instrucciones para la utilización de las instrucciones Instrucciones para la utilización de las instrucciones ¡Atención! Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede ocasionar daños materiales e influir negativamente en el funciona- miento del aparato.
Página 49
MW-150.book Seite 49 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Indicaciones para el montaje y de seguridad ¡Atención! La realización de conexiones eléctricas incorrectas puede ocasionar como consecuencia de un cortocircuito: – Los cables se incendian, – la activación del Airbag, –...
Página 50
MW-150.book Seite 50 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Indicaciones para el montaje y de seguridad Observe las siguientes indicaciones durante el montaje: Fije las partes del MagicWatch que deberán montarse en el vehículo firmemente, a fin de que no se suelten (frenadas bruscas, accidentes) y puedan ocasionar heridas a los demás ocupantes del vehículo.
MW-150.book Seite 51 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Contenido del envío MagicWatch sólo le ayudará en las maniobras de marcha atrás, es decir, que el aparato no evitará que tome precauciones a la hora de dar marcha atrás.
MW-150.book Seite 52 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Descripción técnica Descripción técnica Descripción del funcionamiento MagicWatch está compuesto de dos sensores adhesivos, una unidad de control y un altavoz Piezo para emitir las señales acústicas. El altavoz Piezo se instalará...
MW-150.book Seite 53 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Montar el MagicWatch Ejemplo 2 (véase Fig. 6, página 4) En el caso de objetos resquebrajados, no necesariamente se indicará la distancia más corta hacia ellos. En el ejemplo no se detectará A, sino solamente B o C.
MW-150.book Seite 54 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Montar el MagicWatch Destornillador Juego de llaves poligonales o de boca Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación necesitará los siguientes medios: Lámpara indicadora de diodos o voltímetro...
MW-150.book Seite 55 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Montar el MagicWatch Advertencia Las superficies adhesivas deben estar secas, limpias y libres de grasas. ➤ Extraiga la hoja antiabrasión y fije los sensores. Coloque los cables de los sensores...
MW-150.book Seite 56 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Montar el MagicWatch La electrónica de control no debe resultar dañada por la colocación de equipaje u objetos en el maletero. ➤ Fije la electrónica de control en un lugar adecuado del maletero.
MW-150.book Seite 57 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Compruebe el funcionamiento ➤ Conecte el cable rojo (Fig. 14 B, Página 6) de la electrónica de control al conducto positivo (+) de la luz de marcha atrás (Fig. 14 A, Página 6).
MW-150.book Seite 58 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Uso del MagicWatch Uso del MagicWatch MagicWatch se activa automáticamente al poner la marcha atrás, cuando se acciona el encendido o el motor está en funcionamiento. Tan pronto como se detecte un problema en la zona de detección, sonará un tono repetitivo y constante.
MW-150.book Seite 59 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Localización de averías Localización de averías El aparato no funciona. El cable de alimentación de la luz de marcha atrás no está conectado o no está conectado en el lugar correspondiente.
MW-150.book Seite 60 Freitag, 6. Januar 2006 11:21 11 MagicWatch MW150 Datos técnicos Datos técnicos Zona de detección: Hasta 1,2 m Frecuencia ultrasónica: 38,5 kHz Tensión de alimentación: 10 – 15 Voltios Consumo de corriente: 35 mA (funcionamiento en reserva) 60 mA (funcionamiento de las señales)