Resumen de contenidos para Waeco MagicWatch MWE850
Página 1
MWE-850-4DSM.book Seite 1 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 10 Einparkhilfe NL 108 Inparkeerhulp Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing GB 30 Parking aid DK 127 Parkeringshjælp Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning 48 Aide au stationnement 145 Parkeringshjälp...
Página 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Página 67
MWE-850-4DSM.book Seite 67 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Lea detenidamente este manual antes de la instalación y la puesta en funcionamiento y consérvelo en un lugar seguro. Entregue el manual al comprador en caso de vender el sistema.
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores durante el montaje, – daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobre- tensiones, –...
Página 69
MWE-850-4DSM.book Seite 69 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Indicaciones de seguridad y para la instalación ¡Advertencia! Debido al peligro de cortocircuito existente, antes de trabajar en el vehículo desemborne siempre el polo negativo del sistema eléctrico. Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con baterías de refuerzo.
Página 70
MWE-850-4DSM.book Seite 70 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Indicaciones de seguridad y para la instalación Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se per- derán todos los datos almacenados en todas las memorias volátiles de la electrónica de confort del vehículo.
Página 71
MWE-850-4DSM.book Seite 71 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Indicaciones de seguridad y para la instalación Por ello, observe las siguientes indicaciones: Para vehículos con luces de marcha atrás de LED, el montaje del avisa- dor de marcha atrás puede provocar fallos.
El soporte de cartón de los sensores sirve de guía para pintar. Uso adecuado MagicWatch MWE850 (N° de articulo: MWE-850-4DSM) es un indicador de marcha atrás cuyo funcionamiento está basado en ultrasonidos. Su función es la de vigilar, durante la maniobra de marcha atrás, el espacio existente detrás del vehículo y de avisar óptica y acústicamente ante cualquier obstá-...
Descripción técnica Descripción técnica Descripción del funcionamiento MagicWatch MWE850 está formado por cuatro sensores de montaje, un sin- tonizador, una pantalla a modo de dispositivo de señalización óptica y un altavoz Piezo como dispositivo de señalización acústica. El altavoz Piezo se instalará...
MWE-850-4DSM.book Seite 74 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Descripción técnica Zona de detección La zona dedetección del MWE850 está dividida en tres zonas (véase fig. 5, página 5): Zona 1 Se trata de la primera zona límite. En esta zona no se detectarán obstá- culos pequeños o de excasa capacidad de reflexión de los ultrasonidos.
Página 75
MWE-850-4DSM.book Seite 75 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Descripción técnica ¡Atención! Tal y como ilustran estos cuatro ejemplos, pueden darse situacio- nes en las que el aparato no puede mostrar la distancia o la dis- tancia más corta.
MWE-850-4DSM.book Seite 76 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Montaje del MWE850 Montaje del MWE850 Herramientas necesarias Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: Juego de brocas (siehe fig. 1.1, página 3) Taladradora (véase fig. 1.2, página 3) Destornillador (véase fig.
Página 77
óptimo. Los sensores se pueden pintar. WAECO recomienda que el taller espe- cializado sea el encargado de pintar los sensores. Para el montaje proceda de la siguiente manera: ➤...
MWE-850-4DSM.book Seite 78 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Montaje del MWE850 ➤ Rebaje los bordes del orificio para obtener una mayor precisión de ajuste en el lado del parachoques. Ahora, la carcasa del sensor se puede inser- tar hacia abajo ligeramente inclinada.
MWE-850-4DSM.book Seite 79 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Montaje del MWE850 ¡Atención! Antes de realizar cualquier orificio, asegúrese de que ningún cable eléctrico u otras piezas del vehículo puedan resultar daña- dos al taladrar, serrar y limar.
MWE-850-4DSM.book Seite 80 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Montaje del MWE850 ¡Advertencia! Los cables alargadores están marcados tal y como se indica: L (izquierdo), CL (central izquierdo), R (derecho), CR (central derecho). Estas marcas sirven como orientación para la conexión de la electrónica de control, garantizando así...
Página 81
MWE-850-4DSM.book Seite 81 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Montaje del MWE850 Las localizaciones superiores más aconsejables son (véase fig. 14, página 7): – sobre los espejos retrovisores – en el tablero de instrumentos – en el revestimiento interior del techo –...
MWE-850-4DSM.book Seite 82 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Montaje del MWE850 Instalación del altavoz en la tapa del maletero El altavoz Piezo debería fijarse o instalarse en un lugar adecuado de la tapa del maletero. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la elección del lugar de monaje del altavoz Piezo: Tenga en cuenta la longitud del cable del altavoz.
MWE-850-4DSM.book Seite 83 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Para ello, proceda de la siguiente manera: ➤ Conecte el encendido y ponga la marcha atrás. Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y familiarícese con las distintas señales acústicas.
MWE-850-4DSM.book Seite 84 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Utilización del MWE850 Utilización del MWE850 MWE850 se activa automáticamente al poner la marcha atrás, cuando se acciona el encendido o el motor está en funcionamiento. Tan pronto como se detecte un obstáculo en la zona de detección, sonará...
MWE-850-4DSM.book Seite 85 Mittwoch, 23. Mai 2007 4:35 16 MagicWatch MWE850 Limpieza y cuidado del MWE850 Limpieza y cuidado del MWE850 ¡Atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar los sensores. ➤ Limpie los sensores con un paño húmedo cuando sea necesario.
Cobertura de la garantía En esta garantía se aplicarán nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su comercio especializado.
–20 °C hasta +70 °C Intensidad sonora del altavoz Piezo: 100 dB (a una distancia de 10 cm) Los sensores se pueden pintar. WAECO recomienda que el taller especializado sea el encargado de pintar los sensores. Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos debido a los avances técnicos.