REGULAGENS DA PORTA
O modelo de porta, possui dois tamanhos de vão: 850 mm
e 1100 mm.
A borracha de acabamento da porta, também varia de
acordo com o modelo da porta.
OBSERVAÇÃO: Faça ajustes, reapertos
e lubrificações periodicamente, conforme
tabelas do manual.
Detalhe da regulagem da altura do mecanismo
Detalle de la regulación de la altura del mecanismo
Mechanism height adjustment detail
SUBSTITUIÇÃO DOS VIDROS DA PORTA
Os procedimentos para a substituição dos vidros da
porta, são os mesmos utilizados para a substituição do
pára-brisa, conforme página 35.
REGULACIÓN DE LA PUERTA
El modelo de puerta, posee dos tamaños de vano: 850 mm
y 1100 mm.
La goma de acabamiento de la puerta, también varía de
acuerdo con el modelo de la puerta.
OBSERVACIÓN: Haga ajustes, reaprietes
y lubricaciones periódicamente, conforme
tablas del manual.
Detalhe do mecanismo da porta
Detalle del mecanismo de la puerta
Door mechanism detail
Regulagem do batente
Regulación del batiente
Stopper adjustment
+/- 10mm
SUSTITUCIÓN DE LOS VIDRIOS DE LA PUERTA
Los procedimientos para la sustitución de los vidrios de
la puerta, son los mismos utilizados para la sustitución
del parabrisas, conforme página 35.
DOOR REGULATION
Door model, has two sizes of vain: 850mm and 1100mm.
Door finishing rubber, also changes according to the door
model.
tables.
Local de fixação na porta
Local de fijación en la puerta
Door fixing place
Batente
Batiente
Stopper
Detalhe de encaixe da porta na escada
Detalle de encaje de la puerta en la escalera
Detalhe da montagem do cilindro
Door at stairs fitting detail
Detalle del montaje del cilindro
Cylinder montage detail
DOOR GLASSES REPLACEMENT
The procedures for the door glass replacement, are
the same used to the windscreen replacement, as
page 35.
NOTE: : Make adjusts, retightens and
lubrications periodically, as the manual
71