Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Skid Fuego
Mod.
LS 2675 E
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GRUPPI AUTONOMI DI LAVAGGIO
AUTONOMOUS CLEANING UNITS
GROUPE AUTONOME DE LAVAGE
UNABHÄNGIGE REINIGUNGSGRUPPEN
GRUPOS AUTÓNOMOS DE LAVADO
АППАРАТ ДЛЯ МОЙКИ ГОРЯЧЕЙ ВОДОЙ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IPC Skid Fuego LS 2675 E

  • Página 2: Tabla De Contenido

    IT - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Consigli per l’ uso dei detergenti Descrizione simboli Manutenzione Prefazione Accantonamento Norme generali di sicurezza Rottamazione Destinazione d’ uso Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preliminary operations Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
  • Página 51: Traducción De Instrucciones Original

    Español Enhorabuena! Deseamos darle las gracias. Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro- limpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina.
  • Página 52: Descripcion De Los Simbolos Presentes En La Hidrolimpiadora

    Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO ENCENDIDO QUEMADOR. CONTRA PERSONAS, ANI- MALES, TOMAS DE COR- R I E N T E E N L A M I S M A MÁQUINA. ATENCIÓN PELIGRO DE REGULACIÓN TEMPERA- QUEMADURAS.
  • Página 53: Clasificación De Los Riesgos

    Español a personas, animales o bienes con relación a los cuales el CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: fabricante quedará eximido de toda responsabilidad. Peligro NORMAS GENERALES DE SE- A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones graves o mortales GURIDAD PARA EL USO DE LAS LIMPIADORAS DE ALTA PRE- Atención...
  • Página 54 Español seguridad en uno de nuestros centros de asistencia técnica. - No obstruir las aberturas o rendijas de ventilación y de evacuación del calor ni el tubo de escape. - No tocar el tubo de escape con las manos. - El chorro de agua con alta presión genera ¡Peligro de quemaduras! una fuerza de reacción sobre la lanza.
  • Página 55: Placa De Identifica- Cion

    Español PLACA DE IDENTIFICA- APLICACIONES DE LA MAQUINA CION Este aparato está destinado exclusivamente a la limpieza La placa de identificación con de máquinas, vehículos, edificios, utensilios y superficies en las principales características general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión técnicas de la hidrolimpiadora comprendida entre 25 y 250 bar (360 - 3600 PSI) de soluciones se encuentra colocada en el...
  • Página 56: Conexion A La Red Hi- Drica

    Español A B A S T E C I M I E N T O D E lico de alta presión si la válvula de By-pass se rompiera o si el COMBUSTIBLE. sistema hidráulico de alta presión se atascara. La válvula de seguridad está regulada por el fabricante y sel- Llenar el depósito de gasolina lada.
  • Página 57: Puesta En Marcha Del Motor De Gasolina

    Español L E VA N TA M I E N TO C O N caliente. GANCHOS 3) Poner en marcha el motor de gasolina con su propria llave (fig. 9C). También esposible poner marcha el motor manual- Embragar la hidrolimpiadora mente tirando la cuerda autoenrollable.
  • Página 58: Consejos Para El Uso De Detergentes

    Español Descargar la presión del CONSEJOS PARA EL USO DE DETERGENTES tubo A.P. apretando la palanca de la pistola. Atención Esta hidrolimpiadora ha sido proyectada para ser usada con Atención los detergentes suministrados o aconsejados por el fabricante. - Cuando deje sola la hidro- limpiadora, incluso temporal- El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede influir mente, apáguela.
  • Página 59: Precauciones Contra Las Heladas

    Español indicador (fig. 17A) o la varilla Peligro de control del nivel (fig. 17B). Antes de realizar cualquier En caso de que el aceite tipo de manutención desco- tuviera un aspecto lechoso, nectar la hidrolimpiadora llamar enseguida la Asisten- de la red hídrica, cerran- cia Técnica.
  • Página 60: Control Del Nivel Ycambio Del Aceite

    Español CONTROL DEL NIVEL Y FILTRO DE AIRE. CAMBIO DEL ACEITE Comprobar el estado del cartucho filtrante cada 10 horas de trabajo; cambiar el elemento filtrante cada 50 horas de trabajo Antes de arrancar, controlar siempre el nivel de aceite en o más a menudo de ser necesario.
  • Página 61: Almacenaje

    Español TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION ORDINARIA A TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION EXTRAORDINA- REALIZAR POR EL USUARIO. RIA A REALIZAR POR EL CENTRO DE ASISTENCIA. Descripción de las operaciones: Descripción de las operaciones: Control del tubos - empalmes Caldera: de presión Cada vez que Limpieza serpentín...
  • Página 62: Inconvenientes Y Remedios

    Español INCONVENIENTES - REMEDIOS Antes de efectuar cualquier operación desconectar la hidrolimpiadora de la red hídrica. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS El motor de explosión no arranca Falta gasolina Comprobar. La llave de la gasolina está en la posi- Ponerla en ON. ción OFF El conmutador del motor está...
  • Página 75 Note - Notes...
  • Página 76 Note - Notes...
  • Página 77 Note - Notes...
  • Página 78: Ce-Konformitätserklärung

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” “CE” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- Auf unserer Alleinverantwortung erklären wir, daß das Pro- dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle dukt, auf das sich diese Erklärung bezieht entspricht den fol- seguenti Direttive Comunitarie: genden Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft: “CE”...
  • Página 80 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: [email protected] W: www.ipcworldwide.com...

Tabla de contenido