Mitsubishi Electric PUHZ-SHW-HA Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para PUHZ-SHW-HA Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
PUHZ-SHW
Air to Water Heat Pump
PUHZ-SHW
PUHZ-SHW
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the outdoor unit. English is original. The other languages versions are translation of the original.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Für den sicheren und korrekten Gebrauch lesen Sie dieses Handbuch und das Installationshandbuch für das
Innengerät sorgfältig durch, bevor Sie die Außenanlage installieren. Das Original ist in Englisch. Die anderen
Sprachversionen sind vom Original übersetzt.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil extérieur, lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d'installation de l'ap-
pareil intérieur. L'anglais est l'original. Les versions fournies dans d'autres langues sont des traductions de
l'original.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees voor een veilig en correct gebruik eerst deze handleiding en de installatiehandleiding van de binnenapparaat
zorgvuldig door voordat u met het installeren van de buitenapparaat begint. Het Engels is het origineel. De andere
taalraat versies zijn vertalingen van het origineel.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad exterior. El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás
idiomas son traducciones del original.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare l'unità esterna. Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche
rappresentano traduzioni dell'originale.
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εσωτερικής μονάδας, πριν εγκαταστήσετε την εξωτερική μονάδα. Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγ-
γλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι μεταφράσεις του πρωτοτύπου.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
interior antes de instalar a unidade exterior. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são
traduções do idioma original.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer udendørsenheden. Engelsk er originalen. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs den här bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan utomhusenheten instal-
leras så att den används på ett säkert och korrekt sätt. Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna
är översättningar av originalet.
Güvenli ve doğru kullanım için, dış üniteyi monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç unite montaj kılavuzunu dikkatlice
okuyun. Aslı İngilizce'dir. Diğer dillerdeki sürümler aslının çevirisidir.
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство
и руководство по установке внутреннего прибора перед установкой наружного блока. Языком оригина-
ла является английский. Версии на других языках являются переводом оригинала.
INSTALLERINGSHÅNDBOK
For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten leses
grundig igjennom før enheten installeres. Engelsk er originalspråket. De andre språkversjonene er overset-
telser av originalen.
ASENNUSOPAS
Turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä opas sekä sisäyksikön asennusopas huolelli-
sesti ennen yksikön asentamista. Alkuperäiskieli on englanti. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käännöksiä.
HA
HA
KA
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
FOR MONTØREN
ASENTAJALLE
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Norsk
Suomi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PUHZ-SHW-HA Serie

  • Página 1 Air-Conditioners PUHZ-SHW • Air to Water Heat Pump PUHZ-SHW • PUHZ-SHW • INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the outdoor unit. English is original. The other languages versions are translation of the original. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch...
  • Página 50: Medidas De Seguridad

    Este símbolo es de conformidad con la Directiva 2002/96/CE, Artículo 10: Información para los usuarios, y el Anexo IV. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, se debe tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
  • Página 51: Cuestiones Previas A La Instalación (Reubicación)

    1. Medidas de Seguridad 1.2. Cuestiones previas a la instalación (reubicación) Cuidado: • La base y los aditamentos de fijación de la unidad exterior deben com- • Extreme las precauciones al transportar o instalar las unidades. Se nece- probarse periódicamente para detectar posibles roturas, tuercas flojas sitan dos o más personas para llevar la unidad porque pesa 20 kg o más. o cualquier otro daño que hayan podido sufrir. Si no se solucionan esos No la sujete por las bandas de embalaje. Utilice guantes protectores para problemas, la unidad podría caerse y causar daños o lesiones. sacar la unidad de la caja y para moverla, ya que se podría lastimar las • No limpie la unidad exterior con agua. Puede sufrir una descarga eléctrica. manos con las aletas o con los bordes de alguna de las piezas. • Apriete las tuercas de abocardado a los niveles recomendados mediante • Guarde los embalajes en un lugar seguro. Los materiales de embalaje, una llave dinamométrica. Si las aprieta demasiado, se pueden romper al como clavos y otras piezas de metal o de madera pueden producir pincha- cabo de un tiempo y producirse fugas de refrigerante. zos y otras lesiones. 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: • Asegúrese de instalar una toma de tierra. No conecte el cable de tierra a las • Asegúrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrían producir tomas de tierra de las tuberías de gas o de agua, de postes de iluminación descargas eléctricas. o de teléfono. Si la unidad no está bien conectada a la línea de tierra, se • Use cables estándar de suficiente capacidad para las líneas eléctricas. Si puede producir una descarga eléctrica. no lo hace así, se podría producir un cortocircuito, un sobrecalentamiento • Utilice disyuntores (interruptor de falta de tierra, interruptor aislante (+fu- o un incendio.
  • Página 52: Elección Del Lugar De Instalación De La Unidad Exterior

    2. Lugar en que se instalará ■ 2.2. Elección del lugar de instalación de la unidad exterior SHW80, 112, 140 • No instale la unidad en lugares expuestos directamente al sol o a otras fuentes de calor. • Escoja un lugar donde el ruido de la unidad no moleste a los vecinos. • Escoja un lugar donde sea fácil instalar el cableado y las tuberías y acceder a la fuente de alimentación y a la unidad exterior.
  • Página 53: Instalación De La Unidad Exterior

    3. Instalación de la unidad exterior • Cerciórese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar (mm) los ruidos de traqueteo durante la operación. (Fig. 3-1) <Especificaciones de la cimentación> Perno de cimentación M10 (3/8”) Grosor del hormigón 120 mm Longitud del perno 70 mm Capacidad de soporte de peso 320 kg...
  • Página 54 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.2. Tubos de conexión (Fig. 4-1) 45°± 2 ° • Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100°C o más, espesor de 12 mm o más). • Asegúrese de poner aislamiento térmico por separado en las tuberías del gas y del líquido refrigerante.
  • Página 55: Método De Abertura De La Válvula De Retención

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante (Fig. 4-5) (1) Conecte las herramientas para pruebas. • Asegúrese de que las válvulas de parada están cerradas y no las abra. • Añada presión a las líneas de refrigerante a través del punto para repara- ciones de válvula de parada de líquido (2) No añada presión al nivel especificado de golpe;...
  • Página 56 4. Instalación de los tubos del refrigerante Cuando la longitud sobrepasa 50 m para combinación doble/triple/cuádruple (SHW230) When length exceeds 50 m for twin / triple / quadruple combination (Only HRP200) Cuando la longitud total de los tubos sobrepasa los 50 m, calcule la cantidad de carga adicional en función de los requisitos siguientes. When the total length of the piping exceeds 50 m, calculate the amount of additional charge based on the following requirements. Nota: Si el resultado del cálculo fuese negativo (por ejemplo, una carga de signo “menos”), o si el resultado del cálculo fuese menor que la “Cantidad de carga adicional para 50 m”, Note: If the calculation produces a negative number (i.e.
  • Página 57: Tubería De Drenaje

    4. Instalación de los tubos del refrigerante <Limites de la instalación de tubos de refrigeración> 4.8. Para combinación doble/triple/cuádruple (Fig. 4-10) • Cuando esta unidad se utiliza como un sistema INDEPENDIENTE DE COMPO- NENTES MÚLTIPLES, instale los tubos de refrigeración con las restricciones que se indican en el diagrama de la izquierda. Además, si se sobrepasan dichas restricciones, o si se va a instalar una combinación de unidades internas y exter- nas, consulte las instrucciones de instalación de la unidad interna para obtener A Unidad interior...
  • Página 58: Conexión Eléctrica De Campo

    7. Trabajo eléctrico 7.2. Conexión eléctrica de campo SHW80V SHW112V SHW112, 140Y SHW230Y Modelo de la unidad exterior ~/N (Monofase), ~/N (Monofase), 3N~ (4 cables 3 fases), 3N~ (4 cables 3 fases), Unidad exterior alimentación 50 Hz, 230 V 50 Hz, 230 V 50 Hz, 400 V 50 Hz, 400 V Capacidad de entrada de la unidad exterior 32 A...
  • Página 59: Prueba De Funcionamiento

    8. Prueba de funcionamiento 8.1. Antes de realizar las pruebas ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y • La resistencia del aislamiento se reduce debido a la acumulación de refri- exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya gerante en el compresor. La resistencia volverá a subir por encima de 1 MΩ aflojado ni la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la después de que el compresor haya funcionado durante 4 horas. polaridad no sea errónea y que no se haya desconectado ninguna fase de (El tiempo requerido para calentar el compresor varía según las condiciones la alimentación.
  • Página 60: Funciones Especiales

    10. Funciones especiales 10.1. Modo de reducción del ruido (modificación in situ) (Fig. 10-1) CNDM Orange Orange Si lleva a cabo las siguientes modificaciones, puede reducir el ruido de la unidad Braun Brown exterior en 3 o 4 dB. El modo de reducción del ruido se activará cuando añada un programador (dis- ponible en los comercios) o si al conector CNDM (opcional) del cuadro de control de la unidad exterior se le añade una entrada por contacto de un interruptor de Endendido/Apagado.
  • Página 61: Sistema De Control

    11. Sistema de control 11.1. Aires acondicionados * Ajuste la dirección de refrigerante utilizando el interruptor Dip de la unidad exterior. Cableado desde el control remoto Unidad exterior E SW 1 - 3 a 6 ON Este cable se conecta a TB5 (bloque de terminales del control remoto) de la Unidad interior OFF unidad interior (sin polaridad).
  • Página 170 Vår autoriserte EU-representant, som har autorisasjon til å utarbeide denne tekniske filen, er som følger. τεχνικό φάκελο, είναι ο εξής. Valtuutettu EU-edustaja, joka on valtuutettu laatimaan teknisen eritelmän, on mainittu alla. MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE, B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. Yoji SAITO Product Marketing Director...
  • Página 171 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EG-CONFORMITEITSVERKLARING DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, SHIZUOKA WORKS 18-1, OSHIKA 3-CHOME, SURUGA-KU, SHIZUOKA-CITY 422-8528, JAPAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben: déclare par la présente et sous sa propre responsabilité...
  • Página 175 UNIT : mm Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 1500 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-18...

Tabla de contenido