Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
PUHZ-RP200, 250YHA2
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durch-
lesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous as-
surer d'une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il con-
dizionatore d'aria.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν
αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og
korrekt anvendelse.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с
данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr. Slim PUHZ-RP200YHA2

  • Página 1 Air-Conditioners PUHZ-RP200, 250YHA2 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durch- lesen. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français...
  • Página 46: Medidas De Seguridad

    Contenido 1. Medidas de Seguridad ..................46 6. Trabajo eléctrico ....................52 2. Lugar en que se instalará ................47 7. Prueba de funcionamiento ................54 3. Instalación de la unidad exterior ..............48 8. Funciones especiales ..................55 4. Instalación de los tubos del refrigerante ............49 9. Sistema de control ................... 56 5. Tubería de drenaje ..................52 1. Medidas de Seguridad Atención: ► Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capí-...
  • Página 47: Lugar En Que Se Instalará

    1. Medidas de seguridad 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: • A segúrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrían producir • A segúrese de instalar una toma de tierra. No conecte el cable de tierra a las descargas eléctricas. tomas de tierra de las tuberías de gas o de agua, de postes de iluminación o • U se cables estándar de suficiente capacidad para las líneas eléctricas. Si no lo hace de teléfono. Si la unidad no está bien conectada a la línea de tierra, se puede así, se podría producir un cortocircuito, un sobrecalentamiento o un incendio. producir una descarga eléctrica. • C uando instale las líneas eléctricas, los cables no deben tener corriente. Si • U tilice disyuntores (interruptor de falta de tierra, interruptor aislante (+fusible B) las conexiones se aflojan, los cables se podrían cruzar o romper y se podría e interruptores en caja moldeada) con la potencia especificada. Si la potencia del producir un incendio o un sobrecalentamiento.
  • Página 48: C Uando Instale Varias Unidades Exteriores (Consulte La Página Última)

    2. Lugar en que se instalará 2.4.2. C uando se instala una unidad exterior simple (Consulte la página última) Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para Máx. (dimensiones Máximas), las cuales también están indicadas. 1 Obstáculos sólo en la parte trasera (Fig. 2-6) 2 Obstáculos sólo en la parte trasera y superior (Fig. 2-7) 3 Obstáculos sólo en la parte trasera y los laterales (Fig. 2-8) Fig. 2-3 4 Obstáculos sólo en la parte delantera (Fig. 2-9) * S i utiliza una guía para salida de aire opcional, el espacio libre debe ser de 500 mm o más. 5 Obstáculos sólo en la parte delantera y trasera (Fig. 2-10) * S i utiliza una guía para salida de aire opcional, el espacio libre debe ser de 500 mm o más.
  • Página 49: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones a tomar en equipos que utilicen el refrigerante R410A • C onsulte la página 47 para las precauciones a tomar en equipos que utili- cen el refrigerante R410A y que no se encuentren a continuación. • U tilice aceite de éster, de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • U tilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de co- bre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberías para refrigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegúrese de que el interior de las tuberías está limpio y que no contienen ningún con- taminante nocivo como compuestos sulfúricos, oxidantes, restos o polvo.
  • Página 50: Método De Abertura De La Válvula De Retención

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-4) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tubería posterior B (dos tornillos). 1 R ealice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada. 2 P urgue el aire del sistema por succión en la unidad interior y tubos de conexión. 3 T ras conectar las tuberías de refrigerante con la unidad interior, compruebe que no haya fugas de gas. (Consulte apartado 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante.) 4 E n el puerto de servicio de la válvula de parada se utiliza una bomba de vacío de alto ren- dimiento que permite mantener el vacío durante un tiempo adecuado (al menos una hora tras alcanzar -101 kPa (5 milímetros de mercurio) para secar por vacío el interior de las tuberías. Siempre compruebe el grado de vacío en el manómetro. Si queda humedad en la tubería, en ciertos casos no se alcanzará el nivel de vacío aplicando vacío durante poco tiempo. T ras el secado por vacío, abra completamente las válvulas de parada (tanto las de A Cubierta de la tubería frontal B Cubierta de la tubería líquido como las de gas) de la unidad exterior. Esta operación le permitirá conectar C Válvula de parada completamente las líneas refrigerantes de las unidades interiores y exteriores. D Panel de servicio • S i el secado por vacío es inadecuado, podría quedar aire y vapor de agua en E Radio del codo: 100 mm-150 mm los circuitos de refrigeración, lo que provocaría un aumento anómalo de la alta presión, una caída anómala de la baja presión, el deterioro del aceite de...
  • Página 51 4. Instalación de los tubos del refrigerante A+B+C+D En el momento del Unidad externa Cantidad de carga adicional de refrigerante (kg) envío (kg) 30 m y menos 31-40 m y menos 41-50 m y menos 51-60 m y menos 61-70 m y menos 71-120 m y menos Calcule la cantidad RP200 0,9 kg 1,8 kg 2,7 kg 3,6 kg de carga adicional de No requiere carga refrigerante aplicando adicional la fórmula que se RP250 1,2 kg 2,4 kg 3,6 kg 4,8 kg indica más abajo. Cuando la longitud sobrepasa 70 m Cuando la longitud total de los tubos sobrepasa los 70 m, calcule la cantidad de carga adicional en función de los requisitos siguientes. Nota: Si el resultado del cálculo fuese negativo (por ejemplo, una carga de signo “menos”), o si el resultado del cálculo fuese menor que la “Cantidad de carga adicional para 70 m”, calcule la carga adicional utilizando la cantidad que se indica en el recuadro “Cantidad de carga adicional para 70 m”. Tubo principal: Tubo principal: Tubo de llegada: Tubo de llegada: Tamaño del tubo de Tamaño del tubo de Ta m a ñ...
  • Página 52: Tubería De Drenaje

    4. Instalación de los tubos del refrigerante <Limites de la instalación de tubos de refrigeración> 4.8. Para combinación doble/triple/cuádruple (Fig. 4-9) • Cuando esta unidad se utiliza como un sistema INDEPENDIENTE DE COMPO- NENTES MÚLTIPLES, instale los tubos de refrigeración con las restricciones que se indican en el diagrama de la izquierda. Además, si se sobrepasan dichas restricciones, o si se va a instalar una combinación de unidades internas y exter- nas, consulte las instrucciones de instalación de la unidad interna para obtener más detalles. A Unidad interior B Unidad exterior Longitud total A+B o A+C Longitud total C Tubo de distribución múltiple de tubos permis- Unidad exterior sin carga...
  • Página 53: Conexión Eléctrica De Campo

    6. Trabajo eléctrico * En caso de PEA-400, 500 (No.1 Exterior) A Fuente de alimentación PUHZ-200, 250 PEA-400, 500 B Disyuntor de fugas a tierra ( TB4-1) (TB4-2) C Disyuntor o interruptor local D Controlador remoto de LCD E Unidad exterior F Unidad interior G Cableado de alimentación H Cableado de conexión interior/exterior I Toma de tierra (No.2 Exterior) PUHZ-200, 250 * En caso de PEA-200, 250 * En caso de PEA-400, 500 A Unidad exterior B Unidad interior...
  • Página 54: Prueba De Funcionamiento

    6. Trabajo eléctrico Atención: Si hay un cableado de control A habrá un alto voltaje potencial en el terminal S3 causado por un diseño de circuito eléctrico que no incluye aislamiento entre la línea de alimentación y la línea de señal de comunicación. Por ello es necesario que desconecte la alimentación principal antes de reparar la unidad. No toque nunca los terminales S1, S2 y S3 mientras esté conectada la alimentación eléctrica. Si debe utilizar el aislante entre la unidad interior y la unidad exterior, utilice el tipo de aislante de 3 polos. ESPECIFICACIONES DE CABLEADO PARA 220-240 V 50 Hz (CABLE DE CONEXIÓN DE LAS UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES) Corte transversal del cable Tamaño del cable (mm Número de cables Polaridad L (m)*6 Redondo Hacia la derecha : S1-S2-S3 (30) * Preste atención a la banda amarilla y verde Plano No se aplica No se aplica (Porque el cable central no tiene revestimiento) Plano De izquierda a derecha : S1-Abierto-S2-S3 (18) Redondo Hacia la derecha : S1-S2-S3- Abierto (30) * Conecte S1 y S3 en el ángulo opuesto *1 : Los cables de alimentación de los aparatos no deben ser más livianos que los (Cable plano 3C × 2) cables de diseño 60245 IEC o 227 IEC. *2 : En caso de que se disponga de cable con banda amarilla y verde. *3 : En caso de conexión con polaridad regular (S1-S2-S3), el tamaño de cable es de 1,5 *4 : En caso de conexión con polaridad regular (S1-S2-S3). *6 : La longitud de cable indicada sólo tiene un valor de referencia. *5 : En caso de que los cables planos estén conectados según esta imagen, pue- Puede ser diferente dependiendo de las condiciones de instalación, humedad de utilizarse hasta 30 m. o materiales, etc. Asegúrese de conectar directamente los cables de conexión interior- exterior a las unidades (no hay conexiones intermedias). Las conexiones intermedias pueden dar lugar a errores de comunicación si entra agua en los cables y ocasionar que el aislamiento a tierra sea insuficiente o que el contacto eléctrico sea deficiente en el punto de conexión intermedio.
  • Página 55: Sustitución De La Unidad

    7. Prueba de funcionamiento 7.2. Sustitución de la unidad ► Si se utilizan las tuberías que contenían refrigerante R22 debe sustituir la (1) Cambie el interruptor SW8-2 de la posición ON a OFF (menos de 2 horas unidad antes de realizar una prueba de funcionamiento. después de haber terminado el proceso de sustitución). • Si se usan tuberías nuevas, los siguientes pasos no son necesarios. • Como el proceso de sustitución se reinicia cada vez que la posición del Pasos a seguir para sustituir la unidad interruptor SW8-2 pasa de OFF a ON, realice siempre el proceso de sus- 1 Fuente de alimentación.
  • Página 56: Recuperación Del Refrigerante (Vaciado)

    8. Funciones especiales 8.3. Recuperación del refrigerante (vaciado) Para recuperar el refrigerante cuando mueva la unidad interior o exterior siga los 3 D ado que la unidad se para automáticamente al cabo de dos o tres minutos siguientes pasos. después de terminar el proceso de recuperación del refrigerante (LED1 y LED2 1 F uente de alimentación (disyuntor). están encendidos), asegúrese de cerrar rápidamente la válvula de parada de * C uando haya restablecido la corriente, asegúrese de que en la pantalla del gas. Cuando los indicadores LED1 y LED2 estén encendidos y la unidad exte- controlador remoto no aparece “CENTRALLY CONTROLLED”. Si aparece rior esté parada, abra completamente la válvula de parada de líquido y repita el “CENTRALLY CONTROLLED” no se puede recuperar el refrigerante (va- paso 2 al cabo de tres minutos.
  • Página 134 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-18...

Este manual también es adecuado para:

Mr. slim puhz-rp250yha2

Tabla de contenido