Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM SLZ-KA35
Página 1
Air-Conditioners SLZ-KA25, KA35, KA50VA KA25, KA35, KA50VAL SEZ-KA35, KA50, KA60, KA71VA OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
Este símbolo es de conformidad con la Directiva 2002/96/CE, Artículo 10: Información para los usuarios, y el Anexo IV. (marca WEEE) Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Página 71
2. Nombres de las piezas I Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Para esta explicación, se mues- Día de la semana tran iluminadas todas las partes Muestra el día de la semana actual. de la pantalla.
Página 72
2. Nombres de las piezas I Para controlador remoto inalámbrico [sólo SLZ-KA·VAL] Botón SET TEMPERATURE El botón SET TEMPERATURE ajusta la temperatura deseada en la sala. ON/OFF Botón ON/OFF WARM COOL Al pulsar el botón se inicia el fun- cionamiento. Si se vuelve a pul- sar, se detiene el funcionamiento.
3. Configuración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando la Selección de Función Set Day/Time selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, punto TIME SUN [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma.
5. Manejo 5.3. Ajuste de la temperatura <Para detener el funcionamiento> I Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1. s s s s s Para disminuir la temperatura de la habitación: • Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla. Pulse el botón 3 para fijar la temperatura deseada.
5. Manejo G Para hacer funcionar el renovador de aire de modo independiente: <Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda> I Pulse el botón Louver 7 según sea necesario. I Pulse el botón Mode 2 hasta que aparezca en la pantalla .
6. Temporizador 6.1.2. Temporizador simple 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la temperatu- I Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas ra deseada (en 7). siguientes. * Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se •...
6. Temporizador Ejemplo 2: 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano que botón Filter 4 para fijar el valor. la hora de encendido Nota: Configuración de encendido: 5 horas Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2...
6. Temporizador 6.2. Para controlador remoto inalámbrico <Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático> Configuración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF ON/OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1). WARM COOL 2.
7. Otras funciones 7.2. Otras indicaciones 7.2.3. Indicación de códigos de error 7.2.1. Centrally Controlled Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de pro- blemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8.) ˚C ˚C ERROR CODE...
Página 80
8. Selección de función [Diagrama de flujo de selección de función] Indicador normal (Indicador que aparece cuando el acondicionador de aire está apagado) Idioma ajustado (inglés) Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos E Pulse el botón de modo de funcionamiento.
Página 81
8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma ON/OFF] D. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. 1Principal: El controlador será...
Página 82
8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Enfriamiento Modo de funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible...
9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico Cuando no puede utilizar el controlador remoto Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción)
11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). I Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. atascado). I Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. I Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exte- rior.
11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). I El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midie- ron en salas sin eco.
12. Instalación, reubicación e inspección Observe también el sonido del funcionamiento • No coloque nada sobre la salida de aire de la unidad exterior, ya que podría reducirse la potencia o aumentar el sonido producido por el funcionamiento. • Si oye un ruido anormal mientras funciona, consulte a su proveedor. Reubicación •...
Página 105
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER AFTER AFTER ERROR CODE FUNCTION ˚F˚C FILTER ˚F˚C WEEKLY SIMPLE ONLY1Hr. AUTO OFF TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST OPERATION PAR-21MAA CLOCK CLEAR...
Página 106
· ON/OFF WARM COOL SELECT AUTO COOL VANE TIME HEAT MODE RESET ·...
Página 107
TIME SUN ˚F˚C ˚C SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER ˚F˚C WEEKLY WEEKLY TIME SUN TIME SUN ˚C ˚C TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR → → → → ˚C ˚C TEMP.
Página 110
• ⇔ ⇔ ⇔ ⇔ • ⇔ ⇔ ⇔ ⇔ ⇔ • AFTER SIMPLE TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR TIMER ˚C AFTER WEEKLY SIMPLE • • TIME SUN ˚C ˚C WEEKLY • TIME SUN ˚C ˚C...
Página 111
AFTER ˚C ˚C SIMPLE AFTER SIMPLE TIMER ˚C ˚C AFTER SIMPLE SIMPLE • • ˚C ˚C SIMPLE AFTER AUTO OFF TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR AFTER ˚C ˚C SIMPLE AFTER AUTO OFF AFTER SIMPLE AFTER...
Página 112
TIMER AFTER AUTO OFF ON/OFF WARM COOL SELECT AUTO COOL • VANE TIME HEAT MODE RESET SELECT ˚C ˚C AUTO OFF TIME SELECT • AUTO OFF AFTER ˚C ˚C AUTO OFF FUNCTION ˚C ˚C • FUNCTION ˚C ˚C TIME SUN FUNCTION ˚C ˚C...
Página 114
English Germany Spanish TEMP. ON/OFF Russian MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST Italy OPERATION PAR-21MAA CLOCK CLEAR Chinese French Japanese CALL- °C °F...