Mitsubishi Electric Mr. SLIM SEZ-M25 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Mr. SLIM SEZ-M25:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Packaged Air-Conditioners
INDOOR UNIT
SEZ-M25,M35,M50,M60,M71DA2
SEZ-M25,M35,M50,M60,M71DAL2
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
MANUAL DE OPERAÇÃO
DRIFTSMANUAL
DRIFTSMANUAL
IŞLETME ELKİTABI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOPAS
PROVOZNÍ PŘÍRUČKA
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL DE UTILIZARE
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
FÖR ANVÄNDAREN
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA
FOR BRUKER
KÄYTTÄJÄLLE
PRO UŽIVATELE
PRE POUŽÍVATEĽA
A FELHASZNÁLÓNAK
ZA UPORABNIKA
PENTRU UTILIZATOR
KASUTAJALE
LIETOTĀJIEM
SKIRTA NAUDOTOJUI
ZA KORISNIKA
ZA KORISNIKA
<ORIGINAL>
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Українська
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr. SLIM SEZ-M25

  • Página 1 <ORIGINAL> Packaged Air-Conditioners INDOOR UNIT SEZ-M25,M35,M50,M60,M71DA2 SEZ-M25,M35,M50,M60,M71DAL2 English OPERATION MANUAL FOR USER BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Français MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR BEDIENINGSHANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER Nederlands Español MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Italiano ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER L’UTENTE Ελληνικά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Página 2 2006/ 66/ EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of- life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Página 3 1. Safety Precautions responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of • This indoor unit shall b e stored in a room that has no continuously-operating ignition device such as open flame, gas the wrong type of refrigerant. •...
  • Página 4 2. Parts Names I Wired Remote Controller Controller interface The functions of the function b uttons change depending on the screen. Refer to the b utton function guide that appears at the b ottom of the LCD for the functions they serve on a given screen. When the system is centrally controlled, the button function guide ⑤...
  • Página 5 2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Página 6 2. Parts Names I Outdoor unit Power Ref. Pipes Indoor-Outdoor Connection wire Earth 3. Operation I About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON/ OFF 3.1.1. For wired remote controller [ ON] [ OFF] Press the [ON/OFF] button.
  • Página 7 3. Operation 3.3.2. For wireless remote controller Information for multi system air conditioner ( Outdoor unit: MXZ series) ►To decrease the room temperature: button ③ to set the desired temperature. ►Multi system air conditioner (Outdoor unit: MXZ series) can Press The selected temperature is displayed 3.
  • Página 8 3. Operation 3.5. Ventilation (For wired remote controller) <Returning to the Operation menu> 3.5.1. Navigating through the Main menu Press the [RETURN] button to go back <Accessing the Main menu> to the Operation menu. Press the [MENU] button. The Main menu will appear. 3.6.
  • Página 9 4 . Timer I Timer functions are different by each remote controller. I For details on how to operate the remote controller, refer to the appropriate operation manual included with each remote controller. 5. Emergency Operation for Wireless Remote-controller (SEZ-M-DAL2 series) ①...
  • Página 10 7. Troub le Shooting Here is the solution. (Unit is operating normally.) Having trouble? I Clean the filter. (Air ow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Air conditioner does not heat or cool well. I Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. I Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Página 11 7. Troub le Shooting Here is the solution. (Unit is operating normally.) Having trouble? Noise is louder than specifications. I The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Página 12 8. Installation, relocation and inspection Inspection and maintenance • When the air conditioner is used for several seasons, the capacity may be lowered due to dirt inside the unit. • Depending upon the conditions of use, an odor may be generated or dirt, dust, etc. may prevent proper drainage. •...
  • Página 13 Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Informationen f r Endnutzer und Anhang II. Hinweis Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
  • Página 14 • Bitte beachten, dass das K hlmittel geruchlos sein kann. beeinträchtigen. - Zudem kann dies gegen geltendes Recht verstoßen. - Die MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION übernimmt keine Haftung bei Fehlfunktionen oder Unfällen, die aufgrund der Verwendung eines falschen Kühlmitteltyps aufgetreten sind.
  • Página 15 2. Bezeichnungen der Teile Kabelfernbedienung Steuerungseinheit Die Funktionen der Funktionskn pfe ndern sich je nach Anzeige. Details finden Sie in der Funktionshilfe f r Kn pfe, welche f r die Funktion der aktuellen Anzeige am unteren Teil des LCD erscheint. Wenn das System zentralgesteuert wird, wird die Funktionshilfe der entsprechenden gesperrten Kn pfe nicht angezeigt.
  • Página 16 2. Bezeichnungen der Teile Anzeige Die Hauptanzeige kann auf zwei verschiedene Arten angezeigt werden „ Komplett“ und „ Einfach.“ Werkseinstellung ist „ Komplett“ Um die Anzeige auf „ Einfach“ umzustellen, muss die Einstellung im Hauptdisplay geändert werden. (Wenden Sie sich an die mit der Fernbedienung mitgelieferte Bedienungsanleitung.) <Komplett Modus>...
  • Página 17 2. Bezeichnungen der Teile Au eneinheit Netzstrom Kühlrohre Innen-Außen Anschlussleitung Erde 3. Bedienung Zu den Bedienungsmethoden beachten Sie die Bedienungsanleitung, die mit der jeweiligen Fernbedienung geliefert wird. 3.1. ON/OFF (Ein-/Ausschalten) 3.1.1. F r verdrahteter Fernbedienung [EIN] [AUS] Drücken Sie den [EIN/AUS] Knopf. Drücken Sie den [EIN/AUS] Knopf erneut.
  • Página 18 3. Bedienung Informationen ber Multisystem-Klimaanlagen 3.3.2. F r die schnurlose Fernbedienung (Aussenanlage: Baureihe MXZ) ►Zum Absenken der Raumtemperatur: ►Multiystem-Klimaanlagen (Au enanlage: Baureihe MXZ) k nnen drücken ③ , um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Taste zwei oder mehr Innenanlagen mit einer Au enanlage verbinden. Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt 3.
  • Página 19 3. Bedienung 3.5. Bel ftung (F r verdrahteter Fernbedienung) <R ckkehr zum Men Richtung“> 3.5.1. Navigation durch das Hauptmen Die [ZURÜCK] Taste drücken, um zum <Hauptmen aufrufen> Menü „ Richtung“ zurückzukehren. Drücken Sie [MENÜ]. Das Hauptmenü erscheint. 3.6. Bel ftung (F r die schnurlose Fernbedienung) Der Ventilator startet automatisch, wenn sich das Innengerät <Objektauswahl>...
  • Página 20 4. Timer Die Timer-Funktionen sind für jede Fernbedienung unterschiedlich. Näheres zur Bedienung der jeweiligen Fernbedienung erfahren Sie in der Bedienungsanleitung, die mit der jeweiligen Fernbedienung geliefert wurde. 5. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung (Serie SEZ-M-DAL2) ① ON/OFF (EIN/AUS)-Lampe (leuchtet, wenn die Einheit in Betrieb ist; leuchtet nicht, wenn die Einheit außer Betrieb ist) ②...
  • Página 21 7. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luftstrom behindert.) Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. Stellen Sie sicher, dass um das Außengerät herum genügend Freiraum ist.
  • Página 22 7. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Ein Fehlercode erscheint im Display der Fernbedienung. Die Schutzvorrichtungen haben zum Schutz der Klimaanlage eingegriffen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Schalten Sie den Netzschalter sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 23 . Einbau, Umsetzen und Inspektion Einbauort Vermeiden Sie den Einbau der Klimaanlage an Orten. • Wo entzündliche Gase austreten können. Elektronisch gesteuerte Vorsicht: Leuchtstoffröhre Anlage nicht an Orten aufstellen, an denen brennbares Gas austreten Mauer, etc. kann. Um Wechselwirkungen mit Leuchtsstoffröhren Wenn Gas austritt und sich in der N he der Anlage ansammelt, besteht zu vermeiden, halten Gut belüfteter,...
  • Página 24 9. Technische daten Modell SEZ-M25DA(L)2 SEZ-M35DA(L)2 SEZ-M50DA(L)2 SEZ-M60DA(L)2 SEZ-M71DA(L)2 Stromversorgung ~/N, 230V, 50Hz/220-230V, 60Hz Eingang (Nur Innenanlage) 0,043 0,047 0,077 0,084 0,102 Strom (Nur Innenanlage) 0,44 0,46 0,64 0,67 0,80 Durch u (Tief-Mittel-Hoch) 5,5-7-9 7-9-11 10-12,5-15 12-15-18 12-16-20 Äußerer statischer Druck 5/25/35/50 5/25/35/50 5/25/35/50...
  • Página 25 Annexe II. Remarq ue Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à...
  • Página 26 à la garantie de la sécurité du produit. - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut tre tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l’utilisation du mauvais type de réfrigérant.
  • Página 27 2. Nomenclature Télécommande filaire Interface de la té lé commande Les fonctions ré alisé es par les touches varient en fonction de l’é cran. Consultez le guide des touches en b as de l’é cran LCD pour voir les fonctions correspondant à un é cran donné . Lorsq ue le systè...
  • Página 28 2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut tre a ché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic>...
  • Página 29 2. Nomenclature Unité ex terne Alimentation Tuyaux de réf. Intérieur-Extérieur Câ ble de raccordement Masse 3. Fonctionnement Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaq ue té lé commande. 3.1. MARCHE/ARR T 3.1.1. Pour la télécommande [ MARCHE] [ ARR T] Pressez la touche [Marche / Arrêt].
  • Página 30 3. Fonctionnement • Consultez le tableau de la page 6 pour la plage de température Informations concernant les climatiseurs multi-systemes (Appareil exterieur de la serie MXZ) réglable en fonction du mode de fonctionnement. • La plage de température ne peut pas être programmée en mode ventilation. ►Les climatiseurs multi-syst mes (avec un appareil extérieur •...
  • Página 31 3. Fonctionnement 3.5. Ventilation (Pour la télécommande fil) <Retour au Menu Opération> 3.5.1. Naviguer dans le Menu gé né ral Appuyez sur la touche [RETOUR] pour <Menu général> revenir au Menu Opération. Pressez la touche [Menu]. Le Menu général apparaît. 3.6.
  • Página 32 4 . Minuterie Les fonctions de minuterie sont différentes pour chaque télécommande. Pour plus de détails sur le mode de fonctionnement de la télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation approprié fourni avec chaque télécommande. 5. Fonctionnement d urgence de la télécommande sans fil (Série SEZ-M-DAL2) ①...
  • Página 33 7. Guide de dépannage En cas de probl me : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence.
  • Página 34 7. Guide de dépannage En cas de probl me : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Un code d’erreur apparaît sur l’écran de la télécommande. Les dispositifs de protection ont fonctionné pour protéger le climatiseur. N’essayez pas de réparer cet appareil vous-m me. Mettez l’appareil hors tension immédiatement et consultez votre revendeur.
  • Página 35 8. Installation, deplacement et inspection Installation é lectriq ue • Installez un circuit électrique réservé exclusivement au climatiseur. • Respectez la capacité du disjoncteur. Avertissement: • Le client ne doit pas installer l appareil. Si l installation n est pas effectuée correctement, il y aura ris ue d incendie, de choc électri ue, de blessure (si l appareil tombe), de fuite d eau, etc.
  • Página 36 2006/66/EG, artikel 20 “Informatie voor de eindgebruikers” en Bijlage II. Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en/of worden hergebruikt.Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen, batterijen en accu’s op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld.
  • Página 37 - Ook overtreedt u mogelijk toepasselijke wetgeving als u dit voorschrift niet volgt. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan niet aansprakelijkheid worden gesteld voor storingen en ongevallen die het gevolg zijn van gebruik van een verkeerd type koelmiddel.
  • Página 38 2. Onderdelen Snoerafstandsbediening Controller-interface De functie van de functietoetsen is afhankelijk van het scherm. In de gids voor de functie van toetsen die onderaan het LCD- scherm wordt weergegeven, ziet u welke functie de toetsen hebben in een bepaald scherm. Wanneer het systeem centraal wordt geregeld, wordt de gids voor ⑤...
  • Página 39 2. Onderdelen Display Het hoofddisplay kan worden weergegeven in twee verschillende standen: “Full” (Volledig) en “Basic” (Eenvoudig). De instelling af/fabriek is “Full” (Volledig). U kunt overschakelen naar de stand “Basic” (Eenvoudig) door de instelling te wijzigen in het Hoofddisplay. (Raadpleeg de bedieningshandleiding die met de afstandsbediening is meegeleverd.) <Volledige stand>...
  • Página 40 2. Onderdelen Buitenunit Voeding Koelpijpen binnen-buiten Verbindingskabel Aarde 3. Gebruik Raadpleeg de handleiding van de afstandsbediening voor informatie over het gebruik ervan. 3.1. ON/OFF (AAN/UIT)-zetten 3.1.1. Voor de snoer afstandsbediening [AAN] [UIT] Druk op de [AAN/UIT] -toets. Druk weer op de [AAN/UIT] -toets.Het AAN/ Het AAN/UIT-lampje gaat groen branden en UIT-lampje gaat uit en het systeem stopt.
  • Página 41 3. Gebruik • Vooraf ingestelde temperatuur wordt ofwel weergegeven in graden Informatie over de multi system-airconditioner (Buitenunit: MXZ-LIJN) Celsius in 0,5-of 1-graadverhogingen, of in Fahrenheit, afhankelijk van het model van de binnenunit en de weergavestand op de ►Bij de Multi-System-airconditioner (buitenunit: MXZ-lijn) kunt afstandsbediening.
  • Página 42 3. Gebruik 3.5. Ventilatie (Voor de snoer afstandsbediening) <Terugkeren naar het Bedieningsmenu> 3.5.1. Navigeren door het Hoofdmenu Druk op toets [TERUG] om terug te gaan <Naar het Hoofdmenu gaan> naar het Bedieningsmenu. Druk op de [MENU] -toets. Het Main menu (Hoofdmenu) verschijnt. 3.6.
  • Página 43 4. Timer De timerfuncties verschillen per afstandsbediening. Raadpleeg de geschikte, meegeleverde handleiding van de afstandsbediening voor informatie over het gebruik ervan. 5. Noodbedrijf voor draadloze afstandsbediening (SEZ-M-DAL2 serie) ① Lamp ON/OFF (AAN/UIT) (brandt wanneer de eenheid in gebruik is; brandt niet wanneer de eenheid niet in gebruik is) ②...
  • Página 44 7. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) Reinig het filter. (De luchtstroom wordt verminderd als het filter vuil of De airconditioner verwarmt of koelt niet goed. verstopt is.) Controleer de temperatuurafstelling en stel de temperatuur in. Let erop dat er rond het buitenapparaat voldoende ruimte is.
  • Página 45 7. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) De waaiers bewegen niet of de binnenunit reageert niet op de draadloze De connectoren voor de verbindingsbedrading van de waaiermotor afstandsbediening. en signaalontvanger zijn mogelijk niet goed aangesloten. Laat de aansluitingen controleren door een installateur.
  • Página 46 8. Installeren, verplaatsen en controleren Voorzichtig: • Sluit het apparaat aan op aarde. Gebruik voor de aarding geen gas- of waterleidingen, bliksemafleiding of telefoonaarding. Slecht uitgevoerde aarding kan een elektrische schok tot gevolg hebben. • Installeer, afhankelijk van de installatieplaats, een aardelekschakelaar (bijvoorbeeld bij installatie op een vochtige plaats). Indien er in dit geval geen aardelekschakelaar is geplaatst, kan dit een elektrische schok veroorzaken.
  • Página 47 2006/66/CE, art culo 20, Informaci n para usuarios finales y Anexo II. Nota Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
  • Página 48 - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado. Eliminació n de la unidad Cuidado: Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor.
  • Página 49 2. Nomb res de las piezas Controlador remoto cab leado Interfaz del controlador Las funciones de los b otones de funció n camb ian dependiendo de la pantalla. Consulte la guí a de funciones de los b otones q ue aparece en la parte inferior del LCD para ver las funciones q ue tienen en cada una de las pantallas.
  • Página 50 2. Nomb res de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
  • Página 51 2. Nomb res de las piezas Unidad ex terior Alimentación Ref. tuberías Cable de conexión unidad interior/ exterior Tierra 3. Manej o Para ob tener informació n sob re el mé todo de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1.
  • Página 52 3. Manej o • Consulte la tabla en la página 6 para ver el rango de temperatura Informació n sob re los eq uipos de aire acondicionado multisistema (Unidad exterior: serie MXZ) seleccionable para los diferentes modos de funcionamiento. • El rango de temperatura predeterminada no se puede configurar para ►Los e uipos de aire acondicionado multisistema (unidad exterior el funcionamiento del Ventilador/Ventilación.
  • Página 53 3. Manej o 3.5. Ventilaci n (Para controlador remoto cableado) <Volver al Men Operaci n> 3.5.1. Navegaci n por el Men principal Presione el botón VOLVER para volver al Menú Operación. <Acceder al Men principal> Presione el botón MENÚ . Aparecerá...
  • Página 54 4 . Temporizador Las funciones del temporizador son distintas en cada controlador remoto. Para obtener información sobre el manejo del controlador remoto, consulte el manual de instrucciones correspondiente incluido con cada controlador remoto. 5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inal mbrico (Serie SEZ-M-DAL2) ①...
  • Página 55 7. Localizació n de fallos Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ¿ Problemas? Limpie el filtro (el ujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.
  • Página 56 7. Localizació n de fallos Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ¿ Problemas? Los de ectores no se mueven o la unidad interior no responde al Puede que los conectores del cable de enlace del motor de los de ectores y del receptor de se ales no estén conectados mando a distancia inalámbrico.
  • Página 57 8. Instalació n, reub icació n e inspecció n Atenció n: • No instale la unidad por su cuenta. Si la instalació n es incorrecta podrí an producirse incendios, descargas elé ctricas, fugas de agua, podrí a resultar herido de caerse el acondicionador de aire, etc. •...
  • Página 58 Il simb olo è conforme alla direttiva 2012/ 19 / UE, Articolo 14 , “ I nformazioni per utenti” e Allegato IX , e/ o alla direttiva 2006/66/EC, Articolo 20, “Informazioni per utenti finali” e Allegato II. Q uesto prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità , che possono essere riciclati e/o riutilizzati.
  • Página 59 Nel caso peggiore, ci potrebbe determinare un grave rischio per la sicurezza del prodotto. - Potrebbe inoltre costituire una violazione delle normative vigenti. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION non sarà ritenuta responsabile per malfunzionamenti o incidenti risultanti dall’utilizzo di un tipo errato di refrigerante.
  • Página 60 2. Nomenclatura delle parti Telecomando con filo Interfaccia dell’unità di controllo Le funzioni dei pulsanti funzione variano secondo la schermata. Consultare la guida ai pulsanti funzione in b asso sull’LCD per le funzioni relative alla schermata corrente. Q uando il sistema è controllato in maniera centrale, la guida ai pulsanti funzione corrispondente al pulsante b loccato non appare.
  • Página 61 2. Nomenclatura delle parti Schermata La schermata principale pu essere visualizzata in due modi: “Completo” e “Base”. L’impostazione predefinita di fabbrica “Completo”. Per passare alla modalità “Base”, cambiare l’impostazione nella schermata principale (Fare riferimento al manuale d’uso incluso con il regolatore a distanza senza fili.). <Modalità...
  • Página 62 2. Nomenclatura delle parti Unità esterna Alimentazione Tubi ref. Filo di collegamento interno-esterno Terra 3. Funzionamento Per informazioni sul metodo di funzionamento, fare riferimento al manuale d’uso in dotazione con ogni telecomando. 3.1. Accensione/ Spegnimento 3.1.1. Per il regolatore a distanza con fili [ ON] [ OFF] Premere il pulsante ON/OFF .
  • Página 63 3. Funzionamento Informazioni relative al condizionatore dell’aria multi il funzionamento Ventilatore/Ventilazione. • La temperatura preimpostata sarà visualizzata in incrementi di ,5 o di system ( Sezione esterna: serie MX Z) 1 gradi centigradi, o Fahrenheit, a seconda del modello di unità interna ►Condizionatore dell’aria Multi System ( sezione esterna: serie e del modo impostazione dello schermo sul controller remoto.
  • Página 64 3. Funzionam ento 3.5. Ventilazione (Per il regolatore a distanza con fili) <Ritorno al Menu Operazione> Premere il pulsante INDIETRO per 3.5.1. Navigazione all’interno del Menu principale <Accesso al Menu principale> tornare al Menu Operazione. Premere il pulsante MENU . Appare il Menu principale.
  • Página 65 4 . Timer Le funzioni del timer variano a seconda del tipo di telecomando in uso. Per ulteriori dettagli sul funzionamento del telecomando, fare riferimento al relativo manuale d’uso in dotazione con ogni telecomando. 5. Funzionamento d emergenza per il telecomando senza fili (Serie SEZ-M-DAL2) ①...
  • Página 66 7. Ricerca dei guasti Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Problemi? Il condizionatore d’aria non riscalda o non raffredda molto bene. Pulire il filtro (quando il filtro sporco o ostruito, il usso d’aria vieneridotto). Verificare la regolazione della temperatura ed eventualmente modificarla. Assicurarsi che vi sia su ciente spazio libero attorno all’unità...
  • Página 67 7. Ricerca dei guasti Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Problemi? I de ettori non si muovono o l’unità interna non risponde ai comandi I connettori dei cavi di giunzione del motore del de ettore e il ricevitore inviati dal telecomando senza fili. di segnali possono non essere collegati direttamente.
  • Página 68 8. Installazione, spostamento e controllo Avvertenza: • Il cliente non deve installare l’apparecchio da solo. Errori nell’installazione possono infatti provocare incendi, scosse elettriche, infortuni a seguito del ribaltamento dell apparecchio, perdite di ac ua, ecc. • Evitate di collegare l’apparecchio usando un’uscita a diramazione o una prolunga, e non collegate più carichi alla stessa uscita di corrente.
  • Página 69 η” κ ι Π ά η Το προϊόν MITSUBISHI ELECTRIC που διαθέτετε είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός, οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, θα πρέπει να απορριφτούν ξεχωριστά...
  • Página 70 περιπτώσεων, θα μπορούσε να προκληθεί σοβαρή υποβάθμιση της ασφάλειας του προϊόντος. - Επίσης, μπορεί να αποτελέσει παραβίαση των ισχυόντων νόμων. - Η MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για δυσλειτουργίες ή ατυχήματα που προκαλούνται από τη χρήση λανθασμένου τύπου ψυκτικού.
  • Página 71 2. Ον ν Εν ηλ ι ι ι Δι ν η ηλ ι ι η Οι λ ι ν κ ι ν λ ι λλά ν νάλ ην νη. Αν ν η λ ι κ ι ν ν ι κά η...
  • Página 72 2. Ον ν Ο νη Η βασική οθόνη μπορεί να προβάλλεται με δύο διαφορετικούς τρόπους: “Full” (Πλήρης) και “Basic” (Βασικός). Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι “Full” (Πλήρης). ια να γυρίσετε στον τρόπο “Basic” (Βασικός), αλλάξτε τη ρύθμιση στη ρύθμιση Βασικής οθόνης. (Ανατρέξτε...
  • Página 73 2. Ον ν Ε ικ νά Παροχή ρεύματος Σωλήνες ψυκτικού Εσωτερική μονάδα- Εξωτερική μονάδα Καλώδιο σύνδεσης είωση ι Γι λη ικά η λ ι , ν ι ι λ ι ι κά ηλ ι ι ι . 3.1. ΟΝ (Eν η...
  • Página 74 ι Πλη ι Multi (Ε ικ • Η προ-ρυθμισμένη θερμοκρασία θα εμφανιστεί είτε σε βαθμούς Κελσίου σε προσαυξήσεις του ,5 ή 1 βαθμού, είτε σε Φαρενάιτ, νά : Σ ι ά MXZ) ανάλογα με το μοντέλο εσωτερικής μονάδας και τη ρύθμιση ►Σ...
  • Página 75 ι 3.5. Ε ι ( ι ν ηλ ι ι ι ) <Ε ι ν ι ι ν> 3.5.1. Πλ η η ικ ν Πατήστε το κουμπί ΕΠΙΣΤ ΟΦΗ για να επιστρέψετε στο μενού Λειτουργιών. <Π η ικ ν > Πιέστε...
  • Página 76 4. Timer (Χ ν ι κ η ) Οι λειτουργίες χρονοδιακόπτη διαφέρουν ανάλογα με το τηλεχειριστήριο. ια λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση του τηλεχειριστηρίου, ανατρέξτε στο κατάλληλο εγχειρίδιο λειτουργίας που παρέχεται μαζί με κάθε τηλεχειριστήριο. ι κ άκ νά κη ι...
  • Página 77 7. Εν ι λ ν Αντιμετωπίζετε προβλήματα Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Το κλιματιστικό δεν ψύχει ή δεν θερμαίνει καλά. Καθαρίστε το φίλτρο. (Η ροή αέρα μειώνεται όταν το φίλτρο είναι ακάθαρτο ή έχει βουλώσει.) Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και ρυθμίστε την καθορισμένη θερμοκρασία.
  • Página 78 7. Εν ι λ ν Αντιμετωπίζετε προβλήματα Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου εμφανίζεται ένας κωδικός σφάλματος. χουν τεθεί σε λειτουργία οι διατάξεις προστασίας για την προστασία του κλιματιστικού. Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας το κλιματιστικό. Κλείστε...
  • Página 79 . Ε κ ά η, κ ι η κ ι ι η η Ηλ κ λ ικ κ ά η • Τραβήξτε μία αποκλειστική γραμμή για την τροφοδοσία του κλιματιστικού. • Βεβαιωθείτε ότι τηρήτε την επιτρεπόμενη ένταση του διακόπτη τροφοδοσίας. Π...
  • Página 80 Artigo 20 da directiva 2006/66/CE para utilizadores finais e Anexo II. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados.Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico, as baterias e os acumuladores, no final da sua vida útil, devem ser deitados fora separadamente do lixo doméstico.Se houver um símbolo químico impresso...
  • Página 81 • Tenha em atençã o q ue o refrigerante pode ser inodoro. - Pode também estar a violar leis aplicáveis. - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION não pode ser responsabilizada por avarias ou acidentes decorrentes do uso de um tipo errado de refrigerante.
  • Página 82 2. Nomes das peças Controlo remoto com fios Interface do controlador As fun es dos bot es de fun o mudam consoante o ecr . Consulte o guia de funçã o do b otã o q ue aparece na parte inferior do LCD para saber uais as fun es ue desempenham num determinado ecrã...
  • Página 83 2. Nomes das peças Visor O visor principal pode ser apresentado de dois modos diferentes: “Completo” e “Básico”. A predefiniç o é “Completo”. Para mudar para o modo “Básico”, mude a definiç o no Visor principal. (Consulte o manual de funcionamento que está fornecido com o controlo remoto.) <Modo Completo>...
  • Página 84 2. Nomes das peças Unidade ex terior Corrente eléctrica Tubos de refrig. Interior-Exterior Fio de ligaç o Terra 3. Funcionamento Acerca do mé todo de funcionamento, consulte o manual de funcionamento fornecido com cada controlo remoto. 3.1. Ligar/ Desligar 3.1.1. Para controlo remoto ligado [ON] [OFF] Prima o bot o ON/OFF .
  • Página 85 3. Funcionamento Informa es para o parelho de ar condicionado multi- funcionamento Ventoinha/Ventilaç o. • A temperatura predefinida será exibida ou em Centígrados, em sistema ( Unidade para o ex terior: sé rie MX Z) incrementos de ,5 ou 1 grau, ou em Fahrenheit, dependendo do ►O aparelho de ar condicionado multi-sistema ( unidade para o ex - modelo da unidade interior e das definiç...
  • Página 86 3. Funcionamento 3.5. Ventila o (Para controlo remoto ligado) <Voltar ao Menu Opera o> Prima o bot o VOLTAR para voltar ao 3.5.1. Navegar no Menu principal <Aceder ao Menu principal> Menu Operação. Prima o bot o MENU . Irá surgir o Menu principal. 3.6.
  • Página 87 4 . Temporizador As funç es de temporizador s o diferentes para cada controlo remoto. Para mais informaç es sobre como utilizar o controlo remoto, consulte o manual de funcionamento adequado fornecido com cada controlo remoto. 5. Funcionamento de emerg ncia para controlo remoto sem fios (Série SEZ-M-DAL2) ①...
  • Página 88 7. Avarias Aqui está a soluç o. (A unidade está a funcionar correctamente.) Está a ter algum problema? O aparelho de ar condicionado n o aquece ou n o arrefece bem. Limpe o filtro. (O uxo de ar é menor quando o filtro está sujo ou entupido.) Verifique a regulaç...
  • Página 89 7. Avarias Aqui está a soluç o. (A unidade está a funcionar correctamente.) Está a ter algum problema? Ouve-se o som de drenagem de água ou de um motor em rotaç o. uando a operaç o de arrefecimento pára, a bomba de drenagem funciona e depois pára.
  • Página 90 8. Instalaçã o, mudança de local e inspecçã o Aviso: • O cliente nã o deve instalar ele mesmo esta unidade. Se nã o for instalada correctamente, pode causar incêndio, choq ues elé ctricos, ferimentos devidos à q ueda da unidade, fuga de á gua, etc. •...
  • Página 91 2006/ 66/ EF paragraf 20 Oplysninger til slutb rugere og tillæ g II. Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet med kvalitetsmaterialer og komponenter, der kan genindvindes og/eller genbruges. Dette symbol viser, at elektrisk eller elektronisk udstyr, batterier og akkumulatorer ikke m bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid.Hvis der er trykt et kemisk symbol under symbolet (Fig.1), betyder det, at...
  • Página 92 - Det kan også være en overtrædelse af gældende lovgivning. antæ ndelseskilder så som å b en ild, gasdrevet udstyr eller - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan ikke stilles til ansvar for funktionsfejl eller ulykker, der er et resultat af brug af den elektriske rumvarmere.
  • Página 93 2. Delenes navne Fortrå det fj ernkontrol Kontrolenhedens interface Funktionsknappernes funktioner skifter afhæ ngig af skæ rmen. I vej ledning til knapfunktioner, der vises i b unden af LCD’et, kan du se de funktioner, de har på en given skæ rm. Nå...
  • Página 94 2. Delenes navne Display Hoveddisplayet kan vises p to forskellige m der: “Full” (Komplet) og “Basic.” (enkelt.) Fabriksindstillingen er “Full.” (komplet.) Du kan skifte til funktionen “Basic” (enkel) ved at ndre indstillingen i indstilling af hoveddisplay. (Se betjeningsvejledningen, der følger med fjernbetjeningen.) <Komplet funktion>...
  • Página 95 2. Delenes navne Udendø rs enhed Strøm Ref. rør Indendørs-udendørs tilslutningsledning Jordforbindelse 3. Funktion Se b etj eningsvej ledningen, der medfø lger hver fj ernkontrol, vedrø rende b etj eningsmetoden. 3.1. Tæ nd og sluk 3.1.1. Til fj ernb etj eningen med ledning [T ND] [SLUK] Tryk p...
  • Página 96 3. Funktion Information for multi-system klimaanlæ g ( udendø rs 3.3.2. For trå dlø s fj ernb etj ening enhed: MXZ serien) ►S dan s nkes rumtemperaturen: button ③ to set the desired temperature. ►Multi-system klimaanl g (udend rs enhed: MXZ serien) kan Tryk på...
  • Página 97 3. Funktion 3.5. Ventillation (Til fjernbetjeningen med ledning) <Tilbage til menuen Operation (Betjening)> Tryk p knappen TILBAGE for at g 3.5.1. Så dan navigerer du i hovedmenuen tilbage til menuen Operation (Betjening). <Adgang til hovedmenuen> Tryk p MENU -knappen. Main menu (Hovedmenuen) vises. 3.6.
  • Página 98 4 . Timer Timer-funktionerne er forskellige alt efter den p g ldende fjernkontrol. Se den rette betjeningsvejledning, der medfølger hver fjernkontrol, vedrørende betjening af fjernkontrollen. 5. Nø db etj ening for trå dlø s fj ernb etj ening ( SEZ-M-DAL2 serie) ①...
  • Página 99 7. Prob lemlø sning Her er løsningen. (Enheden fungerer normalt). Har du problemer? Rens filteret. (Luftstrømmen reduceres, hvis filteret er snavset eller Airconditionanlægget kan ikke opvarme eller køle ordentligt. tilstoppet). Kontrollér temperaturindstillingen, og justér den indstillede temperatur. Sørg for, at der er nok plads omkring udendørsenheden. Er indendørsenhedens luftind- eller udsugning blokeret? Er der en åben dør eller et åbent vindue? Når opvarmningen starter, strømmer der ikke straks varm luft fra...
  • Página 100 7. Prob lemlø sning Her er løsningen. (Enheden fungerer normalt). Har du problemer? Lamelmotorens og signalmodtagerens fjedersamlemuffer er muligvis Ventilatorvingerne bevæger sig ikke, eller indendørsenheden reagerer ikke, n r den tr dløse fjernbetjening anvendes. ikke forbundet korrekt. F en installatør til at kontrollere forbindelsen. (Farverne p stikkenes han- og hundele skal v re ens) .
  • Página 101 . Installation, flytning og indspektion Inspektion og vedligeholdelse • N r klimaanl gget anvendes i ere s soner, kan kapaciteten blive formindsket pga. skidt indeni enheden. • Afhængig af brugstilstanden kan der dannes en lugt, eller skidt, støv, osv. kan forhindre korrekt dræning. •...
  • Página 102 2006/66/EG artikel 20, Information till slutanv ndarna, och bilaga II. Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och/eller återanvändas. Denna symbol betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer skall sorteras och hanteras separat fr n hush llsavfall.
  • Página 103 • Denna inomhusenhet ska stå i ett rum som inte har nå gon tä ndenhet som ä r i drift kontinuerligt, ex empelvis ö ppna lå gor, - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan inte hållas ansvariga för funktionsstörningar eller olyckor som intr ffar p grund av att fel gasapparater eller elektriska vä...
  • Página 104 2. Namn på delarna Fast ansluten fj rrkontroll Kontrollgr nssnitt Funktionsknapparnas funktion ä ndras b eroende på menyn. Se knappguiden som visas lä ngst ner på LCD-skä rmen fö r att se vilken funktion de har i en viss meny. Nä...
  • Página 105 2. Namn på delarna Display Den primära displayen kan visas på två olika sätt: ”Högsta” och ”Bas”. Fabriksinställningen är ”Högsta”. För att ändra till ”Bas”, välj inställning i Inst. Primär display. (Se driftsmanualen som medföljer fjärrkontrollen.) <Högsta> <Bas> * Alla ikoner visas för förklaring. ㉔...
  • Página 106 2. Namn på delarna Utomhusenheten Ström Kylrör Inomhus-utomhus Anslutningsledning Jord 3. Drift Se bruksanvisningen som f ljer med samtliga fj rrkontroller f r information om driftsmetod. 3.1. Sl P /AV 3.1.1. F r fast ansluten fj rrkontroll [P ] [AV] Tryck på...
  • Página 107 3. Drift 3.3.2. F r fj rrkontroll Information fö r multi-system luftkonditionering (Utomhusenhet: MXZ serien) ►F r att s nka rumstemperaturen: ③ för att ställa in den önskade temperaturen. ►Multi-system luftkonditionering (Utomhusenhet: MXZ serie) kan Tryck på Vald temperatur visas 3. koppla ihop tv eller fler inomhusenheter med en utomhusenhet.
  • Página 108 3. Drift 3.5. Ventilation (F r fast ansluten fj rrkontroll) <Tillbaka till menyn Anv ndning> 3.5.1. Navigera genom Huvudmenyn Tryck på knappen [TILLBAKA] för att gå < tkomst till Huvudmenyn> tillbaka till menyn Användning. Tryck på knappen [MENY]. Huvudmenyn visas. 3.6.
  • Página 109 4 . Timer Timerfunktionerna varierar mellan olika fjärrkontroller. Se bruksanvisningen som följer med samtliga fjärrkontroller för mer information om hur du använder fjärrkontrollen. 5. Om den tr dl sa fj rrkontrollen inte fungerar (SEZ-M-DAL2 serie) ① ON/OFF (P /AV)-lampa (lyser när enheten fungerar, släckt när den inte fungerar) ②...
  • Página 110 7. Felsö kning Problem? Här är lösningen. (Enheten fungerar på normalt sätt.) Rengör filtret. (Luft ödet reduceras om filtret r smutsigt eller igensatt.) Luftkonditioneringsapparaten värmer eller kyler inte som den ska. Kontrollera och justera temperaturinställningen. Kontrollera att det finns gott om fritt omr de kring utomhusenheten. r inomhusenhetens luftintag eller utlopp blockerat? Har en dörr eller ett fönster inte lämnats öppet? Det dröjer länge innan det blåser varm luft från inomhusenheten när...
  • Página 111 7. Felsö kning Problem? Här är lösningen. (Enheten fungerar på normalt sätt.) Fläktbladen rör sig inte eller det händer inget med inomhusenheten när Fläktmotorns kontaktdon och signalmottagaren kanske inte är anslutna jag använder den trådlösa fjärrkontrollen. korrekt. Be en installatör att kontrollera anslutningarna. (Färgerna för han- och honkontakten måste stämma överens.) Ljudet r högre n specifikationerna.
  • Página 112 . Installation, flyttning och inspektion Kontroll och underh ll • N r luftkonditioneringsapparaten anv nts under era s songer kan kapaciteten avta beroende p smuts inuti enheten. • Beroende på omständigheterna vid användning, kan lukt genereras eller avdunstat vatten förhindras i att rinna ut pga. smuts, damm el.dyl. •...
  • Página 113 Ek II ye uygundur. MITSUBISHI ELECTRIC ürününüz geri dönüşümü ve/veya yeniden kullanımı mümkün olan yüksek kaliteli malzeme ve bileşenlerle tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu sembol elektrik ve elektronik ekipmanların, pil ve akümülatörlerin ömürleri sona erdiğinde ev atıklarınızdan ayrı...
  • Página 114 • So utucu s v n n kokusuz olab lece n unutmay n. arızalanmasına neden olacaktır. En kötü ihtimalle bu, ürün güvenliği konusunda ciddi engel oluşturabilir. - Aynı zamanda uygulanabilir yasalara aykırı da olabilir. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION yanlış tipte soğutucu kullanmaktan kaynaklanan arızalardan veya kazalardan sorumlu tutulamaz. • Bu...
  • Página 115 2. Par a Adlar Kablolu Uzaktan Kumanda Kumanda aray z melerin i levleri ekrana ba l olarak de i iklik g sterir. S z konusu ekranda hangi i levi ger ekle tirdiklerini renmek i in LDC nin alt nda g r nen d me i lev k lavuzuna bak n.
  • Página 116 2. Par a Adlar Ekran Ana ekran iki farklı modda görüntülenebilir: “Full” (Tam) ve “Basic” (Temel) Fabrika ayarı “Full” (Tam) olarak yapılmıştır. “Basic” (Temel) moda geçmek için, bu ayarı Ana ekran ayarından değiştirin. (Uzaktan kumanda ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın.) <Tam mod>...
  • Página 117 2. Par a Adlar n te Güç Ref. Boruları ç-Dış Mekan Bağlantı kablosu Toprak 3. Çal t rma Çal t rma y ntem konusunda, uzaktan kumandan n yan nda g nder len al t rma k lavuzuna bak n. 3.1. A ma/Kapama 3.1.1.
  • Página 118 3. Çal t rma Çok s steml kl ma b lg ler (D n te: MXZ ser s ) 3.3.2. Kablosuz uzaktan kumanda i in ►Oda s cakl n azaltmak ►Çok s steml kl ma (D n te: MXZ ser s ), k veya daha ok İstenen sıcaklığı...
  • Página 119 3. Çal t rma 3.5. Havaland rma (Kablolu uzaktan kumanda <Çal ma men s ne d nmek> 3.5.1. Ana men de gezinme Çalışma menüsüne dönmek için GERİ D N düğmesine basın. <Ana men ye eri me> düğmesine basın. Main menu (Ana menüye) görüntülenecektir.
  • Página 120 4. Zamanlay c Zamanlayıcı işlevleri her uzaktan kumandada farklıdır. Uzaktan kumandayı çalıştırma hakkında daha fazla bilgi için uzaktan kumandanın yanında verilen ilgili çalıştırma kılavuzuna bakın. 5. Kablosuz Uzaktan Kumanda İ n Ac l Durum Çal mas (SEZ-M-DAL2 Ser s ) ①...
  • Página 121 7. Sorun G derme Sorununuz mu var İşte çözüm. ( nite normal bir şekilde çalışıyor.) Klima iyi soğutmuyor veya iyi ısıtmıyor. Filtreyi temizleyin. (Filtre kirli veya tıkalı olduğunda hava akımı düşer.) Sıcaklık ayarını kontrol edin ve ayarlı sıcaklığı ayarlayın. Dış mekan ünitesinin etrafında bolca alan bulunmasını temin edin. İç mekan ünitesi hava girişi veya çıkışı...
  • Página 122 7. Sorun G derme Sorununuz mu var İşte çözüm. ( nite normal bir şekilde çalışıyor.) Gürültü belirtilenden daha çok. Aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi iç mekan işletim ses düzeyi odanın akustiğinden etkilenir ve yankısız ortamda yapılmış olan belirtilen gürültü düzeyinden daha yüksek olacaktır. Ses emişi yüksek Ses emişi düşük Normal odalar...
  • Página 123 . Montaj, yer de t rme ve nceleme Ayr ca al ma ses n d kkate al n • Dış ünitenin hava çıkışının çevresine herhangi bir şey koymayın. Aksi halde kapasite azalabilir veya çalışma sesi artabilir. • Çalışma sırasında anormal bir ses duyulursa, satıcınıza başvurun. Yer de t rme •...
  • Página 124 а л й и Прил ни II. Ваше оборудование MITSUBISHI ELECTRIC было разработано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и/или повторному использованию. тот знак означает, что электрическое и электронное оборудование, батареи и аккумуляторы в конце срока службы должны быть утилизированы отдельно от бытовых отходов. Если под знаком нанесен химический знак...
  • Página 125 механической неисправности, сбою в работе системы или к поломке блока. В худшем случае это может стать серьезной угрозой безопасности продукта. - Также это может нарушать действующее законодательство. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не несет ответственности за неисправности или несчастные случаи, причиной которых стало использование хладагента неподходящего типа.
  • Página 126 2. Наи н ани али Пр н й уль ис ан и нн г у ра л ни Ин р йс к н р лл ра унк ии унк и нальн кн к н с а иси с и крана. С...
  • Página 127 2. Наи н ани али Экран Главное окно может отображаться в двух разных режимах: Полный и Базовый . По умолчанию установлен режим Полный . тобы переключиться в Базовый режим, измените настройку в Главном окне. (См. руководство по эксплуатации в комплекте пульта дистанционного управления.) <Полный...
  • Página 128 2. Наи н ани али Нару н й л к Питание Трубки для хладагента Соединительный провод между внутренним и наружным прибором Заземление унк и нир ани С . р н рин и ра рук с кс луа а ии к л...
  • Página 129 унк и нир ани Ин р а и уль исис н у к н и и н ру Нажмите кнопку F2 для уменьшения значения температуры или кнопку F3 для повышения. у а (нару н й л к с рии MXZ) •...
  • Página 130 унк и нир ани 1. Экран на и с р и STAND BY (О и ани ) или <Нас р йки н ил ии> DEFROST (Ра ра и ани ) . С каждым нажатием кнопки F3 2. Т ра ура л...
  • Página 131 4. Тай р ункции таймера отличаются в зависимости от типа пульта дистанционного управления. Подробнее о работе с пультом дистанционного управления см. в соответствующем руководстве по эксплуатации в комплекте пульта дистанционного управления. 5. А арийн й р и л с р н...
  • Página 132 7. П иск н ис ра н с й Возникли проблемы в работе Решения для возможных проблем. (Блок работает нормально.) Кондиционер воздуха не обеспечивает надлежащее охлаждение Очистите ильтр. (Когда ильтр загрязнен или засорен, снижается воздушный поток.) или обогрев. Проверьте настройки температуры и откорректируйте заданную температуру. Проверьте, чтобы...
  • Página 133 7. П иск н ис ра н с й Возникли проблемы в работе Решения для возможных проблем. (Блок работает нормально.) Уровень шума выше, чем указано в технических характеристиках. Уровень шума ункционирования в помещении зависит от акустики определенного помещения, как показано в следующей таблице. Уровень шума будет выше указанных...
  • Página 134 . Ус ан ка, р ни и с р Ос р н : • О с ь а л ни Н сл у с ин ь р а л ни к га й ру н й ру , гр у или л...
  • Página 135 а ку II н ї. Ваш вир б MITSUBISHI ELECTRIC розроблений та виготовлений з високояк сних матер ал в та компонент в, як можна переробляти та/або використовувати повторно. Цей символ означа , що електричне та електронне обладнання, батаре та акумулятори п сля...
  • Página 136 • З а ай , л аг н н а и а а у. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не несе в дпов дальност за несправност або нещасн випадки, спричинен використанням неправильного типу холодоагенту. • Ц й ну р н й л к...
  • Página 137 2. На и ас ин Пр ний уль ис ан йн г к ру анн Ін р йс уль а унк ї кн к ал а ь с у крана. Уни у РК- крана ра а ьс ка ик унк й кн к...
  • Página 138 2. На и ас ин Дис л й Головний дисплей може працювати у двох режимах: Повний та Спрощений . За заводськими налаштуваннями встановлено режим Повний . об перейти до режиму Спрощений , зм н ть налаштування на головному диспле . (Див. пос бник з експлуатац що дода ться до пульта дистанц йного керування). <Повний...
  • Página 139 2. На и ас ин З н н й л к ивлення Трубопроводи холодоагенту Внутр шньо-зовн шн п дключення Земля 3. Екс луа а Ін р а с с ик рис анн уль а ис ан йн г к ру анн укай...
  • Página 140 3. Екс луа а Ін р а р ага сис ний к н и н р • Попередньо задана температура в дображатиметься за шкалою Цельс я з кроком у ,5 або 1 градус або за шкалою аренгейта, н н й л к: с р ї MXZ) залежно...
  • Página 141 3. Екс луа а 3.5. В н ил ( л р н г уль а <П рн нн н кс луа а ї> ис ан йн г к ру анн ) Натисн ть кнопку НАЗАД , щоб повернутися до меню експлуатац . 3.5.1.
  • Página 142 4. Тай р ункц таймера р зн в кожного пульта дистанц йного керування. Докладн шу н ормац ю щодо роботи пульта дистанц йного керування шукайте у в дпов дному пос бнику з експлуатац , що дода ться до кожного пульта дистанц йного керування. 5.
  • Página 143 7. Усун нн н с ра н с й Виникла проблема Ось вир шення. (Пристр й працю нормально). Кондиц онер не об гр ва чи не охолоджу належним чином. Почистьте льтр. (Пот к пов тря зменшу ться, якщо льтр забруднений чи засм чений). Перев...
  • Página 144 7. Усун нн н с ра н с й Виникла проблема Ось вир шення. (Пристр й працю нормально). ум гучн ший, н ж вказано у техн чних характеристиках. На р вень шуму пристрою у прим щенн вплива акустика конкретного прим щення, як показано в наведен й нижче таблиц , шум...
  • Página 145 . Ус ан л нн , р нн а гл О р н : • Вс ан ь а л нн Н нуй р а л нн га ї ру и, р у, гр у а л нн г р у...
  • Página 146 и ли“ и рил ни II. Вашият уред MITSUBISHI ELECTRIC е проектиран и произведен с висококачествени материали и елементи, които могат да се рециклират и/или да се използват отново. Този символ означава, че електрическото и електронното оборудване, батерии и акумулатори, които не могат да се употребяват повече и животът им е изтекъл“, трябва да се изхвърлят отделно...
  • Página 147 и , ла а и аг н а ирис. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не може да носи отговорност за неизправности или злополуки в резултат на използването на грешен тип охлаждащ агент. И ърл н на ур а Вни ани : •...
  • Página 148 2. И на на ас и Ка л н ис ан и н н к н р л р Ин р йс на у ра л ни унк ии на унк и нални у ни с с н а иси с...
  • Página 149 2. И на на ас и П ка ани Главният прозорец може да се показва в два различни режима: Пълен“ и Основен“. абричната настройка е Пълен“. За да превключите към режим Основен“, променете настройката в Main display“ (Главен дисплей). (Вижте ръководството за експлоатация, доставено заедно с...
  • Página 150 2. И на на ас и Вън н л Мощност Охлажд. тръби Свързващ провод- ник между вътреш- но и външно тяло Заземяване 3. Ра а За на ина на ра а и рък с а кс л а а и , с...
  • Página 151 3. Ра а Ин р а и а кли а и на ул исис а (Вън н • Предварително зададената температура ще се показва в Целзий в стъпки от ,5 или 1 градуса или във аренхайт, в зависимост от л : с ри MXZ) модела...
  • Página 152 3. Ра а 3.5. В н ила и ( а ка л н ис ан и н н к н р - <Връ ан къ н Operation“> л р) Натиснете бутона ОБРАТНО , за да се върнете в меню Operation. 3.5.1.
  • Página 153 4. Тай р ункциите на таймера са различни при всеки дистанционен контролер. За подробности относно работата с дистанционния контролер вижте ръководството за експлоатация, доставено заедно със съответния дистанционен контролер. 5. А ари н р и на и н ис ан и н н к н р л р (с ри SEZ-M-DAL2) ①...
  • Página 154 7. О с ран ан на н и ра н с и Възникнал е проблем или неизправност Вижте по-долу какво е решението. (Уредът работи нормално.) Климатикът не отоплява или не охлажда добре. Почистете илтъра. (Въздушният поток е намален, когато илтърът е замърсен или задръстен.) Проверете...
  • Página 155 7. О с ран ан на н и ра н с и Възникнал е проблем или неизправност Вижте по-долу какво е решението. (Уредът работи нормално.) оризонталните жалюзи не се движат или вътрешното тяло не Съединителните проводници на двигателя за вертикалните жалюзи реагира...
  • Página 156 . М н а , р на на с л ни и р рка Пр у р ни : • Т и ул н р а а с инс алира кли н а. Ак улъ инс алиран н ра илн , съ с...
  • Página 157 Artyku 20 Informacja dla u ytkownik w ko cowych i Aneksem II. Ten produkt MITSUBISHI ELECTRIC jest zaprojektowany i wykonany z materiałów i podzespołów wysokiej jakości, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny, baterie i akumulatory należy utylizować...
  • Página 158 - Może także stanowić naruszenie obowiązującego prawa. zap onem, emituj ce otwarty p omie , urz dzenia gazowe czy - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe działanie albo wypadki grzejniki elektryczne.
  • Página 159 2. Nazwy cz Pilot z przewodem Interfejs pilota Dzia anie przycisk w funkcyjnych jest r ne w zale no ci od ekra- Obja nienie dzia ania przycisk w na danym ekranie pojawia si na dole wy wietlacza. Je li system jest sterowany centralnie, przewodnik po funkcjach ⑤...
  • Página 160 2. Nazwy cz Wy wietlacz Ekran główny może być wyświetlany w dwóch różnych trybach: Full” (Pełny) i Basic” (Podstawowy). Fabryczne ustawienie domyślne to Full”. Aby przełączyć się na tryb Basic”, należy zmienić ustawienie w ustawieniach ekranu głównego. (Patrz instrukcja obsługi dołączona do pilota). <Tryb pełny>...
  • Página 161 2. Nazwy cz Jednostka zewn trzna Zasilanie Przewody Wewnętrzna-zewnętrzna Przewód przyłączeniowy Uziemienie 3. Dzia anie Opis obs ugi znajduje si w instrukcji obs ugi do czonej do pilota. 3.1. W czanie/Wy czanie 3.1.1. Dotyczy pilota z przewodem [WŁ] [WYŁ] Nacisnąć przycisk W /WY . Nacisnąć...
  • Página 162 3. Dzia anie Informacje na temat uk ad w z wieloma klimatyzatora- • Zadana temperatura będzie wyświetlana w stopniach Celsjusza w odstępach co ,5 stopnia lub co 1 stopie bąd w stopniach mi (Jednostka zewn trzna: seria MXZ). Fahrenheita, w zależności od modelu jednostki wewnętrznej oraz ►Do uk ad w z wieloma klimatyzatorami (Jednostka zewn trzna: ustawionego na pilocie trybu wyświetlacza.
  • Página 163 3. Dzia anie 3.5. Wentylacja (do pilot z przewodem) <Powr t do menu Dzia anie> 3.5.1. Poruszanie si po menu g wnym Wciśnij przycisk POWR T , aby wrócić do menu Działanie. <Dost p do menu g wnego> Wcisnąć przycisk MENU . Pojawi się...
  • Página 164 4. Timer W każdym pilocie dostępne są inne funkcje timera. Szczegółowe informacje na temat obsługi pilota można znale ć w instrukcji obsługi konkretnego pilota. 5. Dzia anie w trybie awaryjnym pilota bezprzewodowego (Seria SEZ-M-DAL2) ① Lampka ON/OFF (świeci się, gdy urządzenie działa, nie świeci się, gdy urządzenie nie działa).
  • Página 165 7. Wykrywanie usterek Jakiś problem Oto rozwiązanie. (Urządzenie działa normalnie). Klimatyzator le chłodzi albo grzeje. Oczyścić filtr. (Przepływ powietrza jest ograniczony, gdy filtr jest brudny lub zatkany). Sprawdzić ustawienie temperatury i wyregulować. Sprawdzić, czy wokół jednostki zewnętrznej jest dość wolnego miejsca. Czy wlot lub wylot powietrza jednostki wewnętrznej nie jest zablokowany Czy drzwi albo okno są...
  • Página 166 7. Wykrywanie usterek Jakiś problem Oto rozwiązanie. (Urządzenie działa normalnie.) Urządzenie emituje większy hałas niż określony w specyfikacji. Na natężenie d więku urządzenia wewnętrznego wpływa akustyka danego pomieszczenia – zob. poniższa tabela – i zwykle jest ono wyższe niż określone w specyfikacjach, zmierzone w wytłumionym pomieszczeniu testowym.
  • Página 167 . Instalacja, relokacja i kontrola Kontrola i konserwacja • Jeśli klimatyzator pracuje przez kilka sezonów, jego wydajność może spaść w wyniku nagromadzenia brudu wewnątrz urządzenia. • Zależnie od warunków użytkowania, urządzenie może wydzielać nieprzyjemny zapach a brud i kurz mogą uniemożliwiać prawidłowe opróżnienie klimatyzatora.
  • Página 168 2006/66/EF, Artikkel 20, Informasjon til sluttbrukere og Vedlegg II. MITSUBISHI ELECTRIC-produktet ditt er designet og produsert med materialer og komponenter av høy kvalitet som kan resirkuleres og/eller gjenbrukes. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr, batterier og akkumulatorer, når de er gått ut p dato, skal kasseres separat fra husholdningsavfallet.
  • Página 169 å sikre produktsikkerhet. kontinuerlig tenningsanordning som pen ild, gassapparat eller - Det kan også være i strid med gjeldende lover. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan ikke holdes ansvarlig elektrisk varmeapparat. • Ikke riv hull p eller brenn denne innend rsenheten eller disse for feil eller ulykker som følge av bruk av feil type kjølemiddel.
  • Página 170 2. Delenavn Kablet ekstern styreenhet Styreenhet-grensesnitt Funksjonsknappenes funksjon endres avhengig av skjermen. Se veiledningen for funksjonsknappene som vises nederst p LCD- displayet for de funksjonene som gjelder for hver skjerm. N r systemet er sentralstyrt, vil knappens funksjonsveiledning som tilsvarer den l ste knappen, ikke vises. ⑤...
  • Página 171 2. Delenavn Display Hoveddisplayet kan vises i to forskjellige modi: “Full” og “Basic” (Grunnleggende). Innstillingen fra fabrikken er “Full”. For å bytte til “Basic” (Grunnleggende)-modusen, kan du endre innstillingen på Hoveddisplay. (Se instruksjonheftet som følger med den eksterne styreenheten.) <Full modus> <Grunnleggende modus>...
  • Página 172 2. Delenavn Utend rsenhet Strøm Ref. rør Innendørs–Utendørs Tilkoblingsledning Jording 3. Drift Se instruksjonsheftet som f lger med hver eksterne styreenhet for driftsmetode. 3.1. Sl P /AV 3.1.1. For kablet ekstern styreenhet [P ] [AV] Trykk på [PÅ /AV]-knappen. Trykk på [PÅ /AV]-knappen igjen. PÅ...
  • Página 173 3. Drift Informasjon for multisystem-klimaanlegg 3.3.2. For tr dl s ekstern styreenhet (Utend rsenhet: MXZ-serien) ►For redusere romtemperaturen: -knappen ③ for å stille inn ønsket temperatur. ►Multisystem-klimaanlegg (Utend rsenhet: MXZ-serien) kan koble Trykk på Den valgte temperaturen vises 3. to eller flere innend rsenheter til en utend rsenhet. I henhold til kapasiteten kan to eller flere enheter operere samtidig.
  • Página 174 3. Drift 3.5. Ventilasjon (For kablet ekstern styreenhet) <G tilbake til Operation-menyen> 3.5.1. Navigere gjennom hovedmenyen Trykk på [TILBAKE]-knappen for å gå < pne hovedmenyen> tilbake til Operation-menyen. Trykk på [MENY]-knappen. Hovedmenyen vises. 3.6. Ventilasjon (For tr dl s ekstern styreenhet) Ventilatoren starter automatisk når innendørsenheten slås på.
  • Página 175 4. Tidtaker Tidtakerfunksjonene er forskjellie for hver ekstern styreenhet. For detaljer om hvordan du betjener den eksterne styreenheten, se det tilhørende instruksjonsheftet som følger med hver ekstern styreenhet. 5. N ddrift for tr dl s ekstern styreenhet (SEZ-M-DAL2-serien) ① ON/OFF-lampe (tent når enheten er i drift; slukket når enheten ikke er i drift) ②...
  • Página 176 7. Feils king Har du problemer? Her er løsningen. (Enheten fungerer normalt.) Rengjør filteret. (Luftstrømmen reduseres n r filteret er skittent eller Klimaanlegget varmer ikke opp eller avkjøler bra. tilstoppet.) Kontroller temperaturjusteringen og juster innstilt temperatur. Pass på at det er god plass rundt utendørsenheten. Er innendørsenhetens luftinntak eller -uttak blokkert? Har en dør eller et vindu blitt åpnet? Når oppvarmingen starter, blåses ikke varm luft raskt fra...
  • Página 177 7. Feils king Har du problemer? Her er løsningen. (Enheten fungerer normalt.) Støyen er høyere enn spesifikasjonene. Lydnivået for innendørsbruk påvirkes av akustikken til det aktuelle rommet, som vist i tabellen nedenfor, og vil være høyere enn støyspesifikasjonen som ble m lt i et ekkofritt rom. Lavt Høyt lydabsorberende...
  • Página 178 . Installasjon, flytting og inspeksjon Inspeksjon og vedlikehold • N r klimaanlegget brukes i ere rstider, kan kapasiteten senkes grunnet smuss inne i enheten. • Avhengig av bruksvilkårene kan det oppstå lukt eller smuss, støv etc. som kan forhindre riktig drenering. •...
  • Página 179 20 (tietoa loppuk ytt jille) ja liitteen II mukainen. MITSUBISHI ELECTRIC -tuotteesi on valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja osista, jotka voidaan helposti kierrättää ja/tai käyttää uudelleen. Tämä kuvake tarkoittaa sitä, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet, paristot ja akut tulee niiden käyttöiän lopussa hävittää...
  • Página 180 , kuten avotulta, kaasulaitetta tai - Se voi olla myös sovellettavien lakien vastaista. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ei ole vastuussa sä hkö lä mmitintä . toimintahäiriöistä tai tapaturmista, jotka johtuvat vääräntyyppisen • Äl puhkaise tai polta t t sis yksikk tai kylm aineputkia.
  • Página 181 2. Osien nimet Langallinen kaukosä ä din Ohjaimen k ytt liittym Toimintopainikkeiden toiminnot vaihtuvat nä ytö n mukaan. Katso lis tietoja painiketoiminto-oppaasta, joka n kyy nesteki- den yt n alalaidassa niille painikkeille, jotka ovat k ytett viss kyseisessä nä kymä ssä . Kun j rjestelm ohjataan keskitetysti, lukitun painikkeen painike- ⑤...
  • Página 182 2. Osien nimet Nä yttö Päänäytöllä on kaksi erilaista tilaa: ”Full” (Täysi) ja ”Basic” (Perustaso). Tehdasasetus on ”Full” (Täysi). Jos haluat vaihtaa ”Basic” (Perustaso) -tilaan, muuta asetus päänäytön asetuksista. (Katso kaukosäätimen mukana toimitettua käyttöopasta.) <Full (Täysi) -tila> <Basic (Perus) -tila> * Kaikki kuvakkeet ovat näkyvissä...
  • Página 183 2. Osien nimet Ulkoyksikkö Virta Viiteputket Sisä-/ ulkoyksikön kytkentäjohto 3. K ytt Jos haluat lis tietoja k ytt tavoista, katso kaukos timen mukana toimitettua k ytt opasta. 3.1. Virran k ynnist minen ja sammuttaminen 3.1.1. Langallinen kaukosä ä din [PÄÄLLE] [ POIS] Paina [ON/OFF]-painiketta.
  • Página 184 3. K ytt Usean ilmanvaihtolaitteen j rjestelm n tiedot (ulkoyk- 3.3.2. Langaton kauko-ohjain sikk : MXZ-sarjaa) ►Huonel mp tilan pienent minen: -näppäintä ③ . ►Usean ilmanvaihtolaitteen j rjestelm ss (ulkoyksikk : MXZ- Aseta haluttu lämpötila painamalla Valittu lämpötila tulee näkyviin 3. sarjaa) yhteen ulkoyksikk n voidaan kytke kaksi tai useampi •...
  • Página 185 3. K ytt 3.5. Ilmanvaihto (langallinen kauko-ohjain) <Operation-valikkoon palaaminen> 3.5.1. Pä ä valikon selaaminen Palaa Operation-valikkoon painamalla <P valikon avaaminen> [PALAA]-näppäintä. Paina [VALIKKO]-näppäintä. Päävalikko tulee näkyviin. 3.6. Ilmanvaihto (langaton kauko-ohjain) Tuuletin toimii automaattisesti, kun sisäyksikkö kytketään päälle. <Kohteen valinta> Langattomassa kauko-ohjaimessa ei näy mitään ilmaisinta tästä. Siirrä...
  • Página 186 4. Ajastin Ajastintoiminnot vaihtelevat kaukosäätimen mukaan. Jos haluat lisäohjeita kaukosäätimen käyttöön liittyen, katso kaukosäätimen mukana toimitettua käyttöopasta. 5. Langattoman kauko-ohjaimen (SEZ-M-DAL2-sarja) h t k ytt ① ON/ OFF-merkkivalo (palaa, kun yksikkö on käynnissä, sammuksissa, kun yksikkö ei ole käynnissä) ② H t k ytt ON/OFF ①...
  • Página 187 7. Vianm ritys Onko sinulla ongelmia? Tässä on ratkaisu. (Yksikkö toimii normaalisti.) Ilmastointilaite ei lämpene tai jäähdy tarpeeksi. Puhdista suodatin. (Ilmavirta vähenee, kun suodatin on likainen tai tukossa.) Tarkista lämpötilasäätö ja säädä asetettua lämpötilaa. Tarkista, että ulkoyksikön ympärillä on runsaasti tilaa. Onko sisäyksikön ilmanottoaukko tai ulostuloaukko tukittu? Onko ovi tai ikkuna jäänyt auki? Kun lämmitystoiminto käynnistyy, lämmintä...
  • Página 188 7. Vianm ritys Onko sinulla ongelmia? Tässä on ratkaisu. (Yksikkö toimii normaalisti.) Melu on kovempaa kuin mitä teknisissä tiedoissa on mainittu. Huonetilan akustiikka vaikuttaa käyttöäänien voimakkuuteen seuraavan taulukon mukaisesti, jolloin äänet saattavat olla kovemmat kuin teknisissä tiedoissa ilmoitetut arvot, jotka on mitattu kaiuttomassa huoneessa. Matala ääni Korkea ääni Normaalit...
  • Página 189 . Asennus, uudelleensijoitus ja tarkistus Tarkistus ja yll pito • Kun ilmastointilaitetta on käytetty usean kauden ajan, sen kapasiteetti saattaa heiketä yksikön sisälle kertyneen lian takia. • Tämä voi aiheuttaa hajua käyttöolosuhteista riippuen ja kertynyt lika, pöly jne. voi estää asianmukaisen vedenpoiston. •...
  • Página 190 čl nku 20: Informace pro konečné u ivatele a P loze II. Produkt MITSUBISHI ELECTRIC je navržen a vyráběn z vysoce kvalitních materiálů a součástí, které lze recyklovat a/nebo znovu použít. Tato značka znamená, že elektrická a elektronická zařízení, baterie a akumulátory je nutné na konci životnosti zlikvidovat odděleně...
  • Página 191 - Může být také v rozporu s platnými zákony. • Tato vnit n jednotka by m la b t ulo ena v m stnosti, kde se - Společnost MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION není nenach z nep etr it provozované za zen , u kterého doch z zodpovědná...
  • Página 192 2. N zvy souč st Dr tov d lkov ovladač Rozhran ovladače Funkce funkčn ch tlač tek se m n v z vislosti na obsahu obrazov- Viz pr vodce funkčn mi tlač tky, kter se zobrazuje ve spodn č sti LCD a ukazuje funkce, ke kter m tlač...
  • Página 193 2. N zvy souč st Displej Hlavní displej může být zobrazen ve dvou různých režimech: Plný“ a Základní“. Tovární nastavení je Plný“. Chcete-li přepnout na Základní“ režim, změňte nastavení hlavního displeje. (Viz provozní příručka přiložená k dálkovému ovladači.) <Plný režim> <Základní...
  • Página 194 2. N zvy souč st Vn jš jednotka Napájení Potrubí chladiva Vnitřní-venkovní spojovací drát Uzemnění 3. Provoz Zp sob provozu naleznete v provozn p ručce, kter je dod v na s ka d m d lkov m ovladačem. 3.1. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ 3.1.1.
  • Página 195 3. Provoz Informace o v cesystémové klimatizačn jednotce 3.3.2. Pro bezdr tov d lkov ovladač (venkovn jednotka: ada MXZ) ►Sn en pokojové teploty: Stisknutím tlačítka ③ nastavíte požadovanou teplotu. ►V cesystémov klimatizačn jednotka (venkovn jednotka: ada Zobrazí se zvolená teplota 3. MXZ) dok e spojit dv nebo v ce vnit n ch jednotek s jednou •...
  • Página 196 3. Provoz 3.5. Rekuperace (pro dr tov d lkov ovladač) <N vrat do nab dky P kaz> 3.5.1. Navigace skrze hlavn nab dku Stisknutím tlačítka ZPĚT se vraťte zpět do nabídky Příkaz. <P stup k hlavn nab dce> Stiskněte tlačítko MENU . Zobrazí...
  • Página 197 4. Časovač Funkce časovače se liší u každého dálkového ovladače. Podrobnosti o tom, jak používat dálkový ovladač, naleznete v příslušné provozní příručce dodané ke každému dálkovému ovladači. 5. Nouzov provoz bezdr tového d lkového ovladače ( ada SEZ-M-DAL2) ① Kontrolka Zap/vyp (svítí, je-li jednotka v provozu nesvítí, není-li jednotka v provozu) ②...
  • Página 198 7. Řešen problém Máte potíže Zde je řešení. (Jednotka funguje normálně.) Klimatizační jednotka netopí ani nechladí. Vyčistěte filtr. (Tok vzduchu je menší, když je filtr zanesený nebo špinavý.) Zkontrolujte nastavení teploty a upravte je. Ujistěte se, že kolem vnější jednotky je dostatek volného prostoru. Není zablokován vstup vzduchu do vnitřní...
  • Página 199 7. Řešen problém Máte potíže Zde je řešení. (Jednotka funguje normálně.) Hluk je vyšší než dle specifikací. Hladina provozního hluku uvnitř místnosti je ovlivněna akustikou konkrétní místnosti, tak jak je uvedeno v následující tabulce, a bude vyšší, než je uvedeno v technických údajích, které byly naměřeny v místnosti bez ozvěny.
  • Página 200 . Instalace, p emis ov n a kontrola Kontrola a dr ba • Když se klimatizační jednotka používá několik sezón, může dojít ke snížení kapacity vlivem znečištění její vnitřní části. • V závislosti na podmínkách použití může vznikat zápach, nebo prach, nečistoty apod. mohou bránit správnému vypouštění jednotky. •...
  • Página 201 2006/66/ES, čl nku 20, Inform cie pre koncov ch pou vate ov, a pr lohy II. Tento výrobok spoločnosti MITSUBISHI ELECTRIC je navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať alebo op tovne použiť. Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia, batérie a akumulátory by sa na konci svojej životnosti mali zlikvidovať...
  • Página 202 - Môže to znamenať aj porušenie platných zákonov. ohe , plynov spotrebič alebo elektrick ohrievač. - Spoločnosť MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nemôže • Vn torn jednotku ani chladiace potrubie neprepichujte ani byť zodpovedná za poruchy alebo nehody spôsobené použitím neprepa ujte.
  • Página 203 2. Pomenovanie s čast K blov dia kov ovl dač Rozhranie ovl dača Funkcie funkčn ch tlačidiel sa menia v z vislosti od aktu lnej obrazovky. Aktu lne funkcie tlačidiel na pr slušnej obrazovke s v dy uvedené na spodku displeja LCD. Ak sa systém ovl da centr lne, funkcie tlačidiel, ktoré...
  • Página 204 2. Pomenovanie s čast Displej Hlavnú obrazovku možno zobraziť v dvoch odlišných režimoch: v plnom a základnom. Od výroby je nastavený plný režim. Do základného režimu prepnete zmenou v nastavení hlavnej obrazovky. (Pozri návod na obsluhu dodaný s diaľkovým ovládačom.) <Plný...
  • Página 205 2. Pomenovanie s čast Exteriérov jednotka Napájanie Potrubie chladiacej zmesi Vnútorný – vonkaj- ší spojovací drôt Uzemnenie 3. Ob sluha Sp sob obsluhy si pozrite v n vode na obsluhu dodanom k danému dia kovému ovl daču. 3.1. ZAPNUTIE/VYPNUTIE 3.1.1. S k blov m dia kov m ovl dačom [ZAPNUTIE] [VYPNUTIE] Stlačte tlačidlo ZAP./VYP.
  • Página 206 3. Ob sluha Inform cie pre multisystémové klimatizačné jednotky 3.3.2. Pre bezdr tov dia kov ovl dač (vonkajšia jednotka: séria MXZ) ►Zn enie teploty priestoru: Stlačením tlačidla ③ nastavte požadovanú teplotu. ►V pr pade multisystémov ch klimatizačn ch jednotiek (vonkajšia Zobrazí...
  • Página 207 3. Ob sluha 3.5. Ventil cia (pre k blov dia kov ovl dač) <N vrat do ponuky Operation> 3.5.1. Pohyb v hlavnej ponuke Stlačením tlačidla SP sa vrátite do ponuky Operation. <Otvorenie hlavnej ponuky> Stlačte tlačidlo PONUKA . Zobrazí sa hlavná ponuka. 3.6.
  • Página 208 4. Časovač Funkcie časovača sú na každom diaľkovom ovládači odlišné. Podrobnosti o obsluhe diaľkového ovládača nájdete v príslušnom návode na obsluhu k danému diaľkovému ovládaču. 5. N dzov prev dzka pre bezdr tov dia kov ovl dač (séria SEZ-M-DAL2) ① Indik tor ZAP/VYP (svieti, ke je jednotka v prevádzke nesvieti, ke jednotka nie je v prevádzke) ②...
  • Página 209 7. Riešenie problémov Máte problémy Tu je riešenie. (Ke jednotka funguje normálne.) Klimatizácia nekúri alebo nechladí normálne. Vyčistite filter. (Ke je filter znečistený alebo upchatý, prúdenie vzduchu sa obmedzí.) Skontrolujte nastavenie teploty a podľa potreby ho upravte. Skontrolujte, či je v okolí exteriérovej jednotky dostatočný priestor. Nie je prívod alebo vývod vzduchu z interiérovej jednotky zablokovaný...
  • Página 210 7. Riešenie problémov Máte problémy Tu je riešenie. (Ke jednotka funguje normálne.) Hlučnosť zariadenia presahuje úroveň uvedenú v technických údajoch. Hlučnosť prevádzky v interiéri je ovplyvňovaná akustikou konkrétnej miestnosti, ako vidno na nasledujúcej tabuľke, a bude vyššia ako technické parametre hlučnosti, ktorá bola meraná v miestnosti bez ozvien. Miestnosti Miestnosti s vysokým...
  • Página 211 . Inštal cia, premiestnenie a kontrola Kontrola a dr ba • Ak sa klimatizácia používa niekoľko sezón, môže sa jej kapacita znížiť z dôvodu nečistôt vo vnútri jednotky. • V závislosti od podmienok používania sa môže tvoriť nepríjemný zápach, alebo nečistoty, prach at . môžu brániť správnemu vypúšťaniu. •...
  • Página 212 20. cikkelye (A végfelhaszn l k t jékoztat sa) és a II. melléklet alapj n ker lt a berendezésre. A MITSUBISHI ELECTRIC terméket kiváló minőségű anyagokból és alkatrészekből tervezték és gyártották, melyek újrahasznosíthatók és/vagy újra felhasználhatók. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat az élettartamuk végén a háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
  • Página 213 - Továbbá a helyi jogszabályokat is sértheti. g zkész lék vagy elektromos h sug rz . - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nem vonható • Ne sz rjon lyukat a beltéri egységbe vagy a h t k zeg- felelősségre a nem megfelelő típusú hűtőközeg használatából vezetékekbe, és ne égesse el azokat.
  • Página 214 2. Alkatré szek elnevezé se Vezetékes t vvezérl Kezel fel let A funkci gombok funkci i a képerny t l f gg en v ltoznak. L sd az LCD képerny als részén megjelen gombfunkci - tmu- tat t az adott képerny n megjelen funkci k le r s val kapcsolato- san.
  • Página 215 2. Alkatré szek elnevezé se Kijelz Az elsődleges kijelző kétféle üzemmódban jeleníthető meg: Teljes” és Alap”. A gyári beállítás Full” (Tele). Basic” (Alap) üzemmódra való átváltáshoz módosítsa az elsődleges kijelző beállítását. (Lásd a távvezérlőhöz mellékelt használati kézikönyvet.) <Teljes üzemmód> <Alap üzemmód> Tájékoztatás céljából minden ikon látható.
  • Página 216 2. Alkatré szek elnevezé se K ltéri egység Teljesítmény Hűt. csövek Beltéri-Kültéri Csatlakozó kábel Föld 3. M k dés Az zemm ddal kapcsolatosan tanulm nyozza az egyes t vvezérl kh z tartoz haszn lati kézik nyvet. 3.1. BE-/KIKAPCSOLÁS 3.1.1. Vezetékes t vvezérl h z [BE] [KI] Nyomja meg az BE/KI gombot.
  • Página 217 3. M k dés Inform ci a multi rendszer légkondicion l (K ltéri 3.3.2. Vezetékes nélk li t vvezérl esetén egység: MXZ sorozat) ►A helyiség h mérsékletét cs kkentése: Nyomja meg a ③ gombot a kívánt hőmérséklet beállításához. ►A multi rendszer légkondicion l (K ltéri egység: MXZ sorozat) Megjelenik a kiválasztott hőmérséklet 3.
  • Página 218 3. M k dés 3.5. Szell zés (vezetékes t vvezérl esetén) <Visszatérés a M velet men be> 3.5.1. Navig l s a F men ben Nyomja meg a VISSZA gombot a Művelet menübe való visszatéréshez. <A F men megnyit sa> Nyomja meg a MEN gombot.
  • Página 219 4. Id z t Az időzítőfunkciók minden távvezérlőnél eltérőek. A távvezérlő működtetéséről bővebben a minden egyes távvezérlőhöz gyárilag mellékelt kézikönyvben olvashat. 5. Vészhelyzeti m k dés vezeték nélk li t vvezérl esetén (SEZ-M-DAL2 sorozat) ① BE/KI l mpa (az egység működése alatt világít elalszik, ha az egység nem működik) ②...
  • Página 220 7. Hibaelh r t s Probléma merült fel Itt a megoldás. (Az egység normálisan működik.) A légkondicionáló nem fűt vagy hűt rendesen. Tisztítsa meg a szűrőt. (A légáramlás csökken, ha a szűrő piszkos vagy eltömődött.) Ellenőrizze a hőmérséklet beállítását, és igazítsa ki a beállított hőmérsékletet.
  • Página 221 7. Hibaelh r t s Probléma merült fel Itt a megoldás. (Az egység normálisan működik.) A zaj hangosabb a specifikációkban megadott szintnél. A beltéri működési zajszintet az adott helyiség akusztikája is befolyásolja a következő táblázatban látható módon, és magasabb lesz, mint a zajspecifikáció, amit visszhangmentes helyiségben mértek. Gyengén Jól hangszigetelt hangszigetelt...
  • Página 222 . Telep tés, thelyezés és ellen rzés Vigy zat: • Alkalmazzon f ldelést Ne csatlakoztasson f ldel vezetéket g zcs h z, v zcs h z, vill mh r t hoz vagy telefon f ldel vezetékéhez. Ha helytelen a f ldelés, az ram tést okozhat. •...
  • Página 223 Direktive 2006/66/ES, Informacije za končne uporabnike in dodatkom II. Izdelek MITSUBISHI ELECTRIC je izdelan iz visokokakovostnih materialov, ki se lahko reciklirajo ter ponovno uporabijo. Ta oznaka označuje električne in elektronske naprave, baterije in akumulatorje, ki morajo biti ob koncu življenjske dobe odstranjene ločeno od ostalih gospodinjskih odpadkov.
  • Página 224 1. Varnostni ukrepi - Družba MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne odgovarja za sredstva, ki jih je priporočil proizvajalec. napake v delovanju ali nezgode, ki so posledica uporabe napačne • To notranjo enoto hranite v prostoru brez neprekinjeno delujočih v igalnih naprav, kot so odprti plamen, plinska naprava ali vrste hladilnega sredstva.
  • Página 225 2. Imena delov Žični daljinski upravljalnik Vmesnik krmilnika Funkcije funkcijskih gumbov se spreminjajo glede na zaslon. Glejte vodič po funkcijah gumbov, ki se pojavi na spodnjem delu zaslona LCD za funkcije, ki veljajo za določen zaslon. Če je sistem centralno upravljan, se vodič po funkcijah gumbov za zaklenjene gumbe ne bo prikazal.
  • Página 226 2. Imena delov Zaslon Glavni zaslon ima 2 načina prikaza: polni in osnovni . Privzeto je nastavljen na polni način. Za preklop v osnovni način spremenite nastavitev glavnega zaslona. (Glejte navodila za uporabo, priložena daljinskemu upravljalniku.) <Polni način> <Osnovni način> Za lažjo razlago so prikazane vse ikone.
  • Página 227 2. Imena delov Zunanja enota Napajanje Hladilne cevi Kabel za pove- zavo zunanje in notranje enote Ozemljitev 3. Delovanje Glede načinov delovanja glejte navodila za uporabo, ki so prilo ena daljinskemu upravljalniku. 3.1. VKLOP/IZKLOP 3.1.1. Za ični daljinski upravljalnik [VKLOP] [IZKLOP] Pritisnite gumb VKLOP/IZKLOP .
  • Página 228 3. Delovanje Informacije za klimatske naprave multi (zunanja enota: 3.3.2. Za brez ični daljinski upravljalnik serija MXZ) ►Za zmanjšanje prostorske temperature: gumb ③ za nastavitev želene temperature. ►Klimatska naprava multi (zunanja enota: serija MXZ) omogoča Pritisnite Izpiše se nastavljena temperatura 3. priključitev dveh ali več...
  • Página 229 3. Delovanje 3.5. Prezračevanje (za o ičeni daljinski upravljalnik) <Vrnitev v meni Operation> 3.5.1. Pomikanje po glavnem meniju Pritisnite gumb za NAZAJ , da se vrnete <Dostop do glavnega menija> v meni Operation. Pritisnite gumb za MENI . Prikaže se glavni meni. 3.6.
  • Página 230 4. Časovnik Funkcije časovnika se razlikujejo glede na daljinski upravljalnik. Za podrobnosti glejte priložena navodila za uporabo daljinskega upravljalnika. 5. Zasilno obratovanje za brez ični daljinski upravljalnik (serija SEZ-M-DAL2) ① Lučka za VKLOP/IZKLOP (sveti med delovanjem enote, ne sveti ko je naprava izklopljena) ②...
  • Página 231 7. Odpravljanje te av Imate težave Tu je rešitev. (Enota normalno deluje.) Klimatska naprava slabo hladi ali greje. Očistite filter. (Zračni tok se zmanjša, če je filter umazan ali zamašen.) Preverite nastavitev temperature in jo po potrebi prilagodite. Preverite, da je okrog zunanje enote veliko prostora. Je blokiran vhod ali izhod notranje enote Ste pustili odprta okna ali vrata Ko se začne gretje, traja veliko časa, da iz notranje enote začne izhajati...
  • Página 232 7. Odpravljanje te av Imate težave Tu je rešitev. (Enota normalno deluje.) Hrup presega specifikacije. Na glasnost notranje enote vpliva tudi akustika prostora, kot je prikazano na tabeli v nadaljevanju. Slednja bo vsekakor višja kot pa vrednost v podatkih, ki je izmerjena v prostoru brez odmeva. Prostori, ki slabo Prostori, ki močno Normalni...
  • Página 233 8. Namestitev, premestitev in pregled Pregled in vzdr evanje • Ko klimatsko napravo uporabljate več sezon, se lahko zaradi umazanije v notranjosti njena zmogljivost zmanjša. • Glede na pogoje uporabe lahko nastaja specifičen vonj, umazanija ali prah itd. pa lahko prepreči pravilno drenažo. •...
  • Página 234 Directiva 2006/66/CE, Articolul 20 - Informa ii pentru utilizatorii finali i Anexa II. Produsul dumneavoastră MITSUBISHI ELECTRIC este proiectat i fabricat cu materiale i componente de înaltă calitate care sunt reciclabile i/sau reutilizabile. Acest simbol semnifică faptul că, la sfâr itul duratei de via ă utile, echipamentul electric i electronic, bateriile i acumulatoarele trebuie să...
  • Página 235 - De asemenea, acest lucru ar putea încălca legile în vigoare. agent frigorific. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nu poate fi considerată • Vă rugăm să re ine i că este posibil ca agentul frigorific să fie răspunzătoare pentru defec iunile sau accidentele cauzate de inodor.
  • Página 236 2. Denumirile componentelor Telecomandă cu fir Interfa a telecomenzii Func iile butoanelor cu func ii se schimbă n func ie de ecran. Consulta i ghidul aferent func iilor butoanelor care apare n partea inferioară a ecranului LCD, pentru a identifica func iile care pot fi utilizate pe anumite ecrane.
  • Página 237 2. Denumirile componentelor Afi aj Afi ajul principal poate apărea în două moduri diferite: Complet” i De bază”. Modul Complet” este setat din fabrică. Pentru a trece la modul De bază”, modifica i setarea de pe afi ajul principal. (Consulta i manualul de utilizare furnizat împreună cu telecomanda.) <Modul Complet>...
  • Página 238 2. Denumirile componentelor Unitate exterioară Putere evi ag. frigorific Cablu de conectare interior-exterior mpământare 3. Func ionarea n ceea ce prive te modul de func ionare, consulta i manualul de utilizare furnizat mpreună cu fiecare telecomandă. 3.1. Pornirea/oprirea 3.1.1. Pentru telecomanda cu fir [Pornit] [Oprit] Apăsa i butonul PORNIRE/OPRIRE .
  • Página 239 3. Func ionarea Informa ii pentru unitatea de aer condi ionat cu mai 3.3.2. Pentru telecomanda w ireless multe sisteme (unitate exterioară: seria MXZ) ►Pentru a reduce temperatura ncăperii: Apăsa i butonul ③ pentru a seta temperatura dorită. ►Unitatea de aer condi ionat cu mai multe sisteme (unitate Temperatura selectată...
  • Página 240 3. Func ionarea 3.5. Ventila ie (pentru telecomanda cu cablu) <Revenirea la meniul Operation> Apăsa i pe butonul NAPOI pentru a 3.5.1. Navigarea prin meniul principal reveni la meniul Operation. <Accesarea meniului principal> Apăsa i pe butonul MENIU . Va apărea meniul principal. 3.6.
  • Página 241 4. Temporizatorul Func iile temporizatorului diferă la fiecare telecomandă. Pentru detalii privind modalitatea de utilizare a telecomenzii, consulta i manualul de utilizare adecvat, furnizat împreună cu fiecare telecomandă. 5. Operarea de urgen ă pentru telecomanda wireless (seria SEZ-M-DAL2) ① Lampă Pornit/Oprit (aprinsă când unitatea este în func iune stinsă când unitatea nu func ionează) ②...
  • Página 242 7. Remedierea defec iunilor Aparatul prezintă o defec iune Iată solu ia. (Unitatea func ionează normal.) Aparatul de climatizare nu încălze te sau nu răce te corespunzător. Cură a i filtrul. (Fluxul de aer este redus atunci când filtrul este murdar sau înfundat.) Verifica i reglajul temperaturii i regla i temperatura setată.
  • Página 243 7. Remedierea defec iunilor Aparatul prezintă o defec iune Iată solu ia. (Unitatea func ionează normal.) Zgomotul depă e te valorile specificate. Nivelul acustic pentru operarea la interior este afectat de acustica incintei în cauză, conform indica iilor din tabelul următor, i va fi mai mare decât zgomotul din specifica ii, care a fost măsurat într-o încăpere fără...
  • Página 244 . Instalarea, reamplasarea i inspec ia Aten ie: • Efectua i mpământarea Nu conecta i un cablu de mpământare la o eavă de gaze, o eavă de apă, un paratrăsnet sau la cablul de mpământare al telefonului. Dacă mpământarea nu a fost corect efectuată, se pot produce ocuri electrice. •...
  • Página 245 Selle s mboli t his vastab direktiivi 2012/19/EL artiklile 14 Teave kasutajatele ja lisale IX ja/v i direktiivi 2006/66/EÜ artiklile 20 Teave l ppkasutajatele ja lisale II. See ettevõtte MITSUBISHI ELECTRIC toode on kujundatud ja valmistatud, kasutades kõrgkvaliteetseid materjale ja komponente, mis on ringlussevõetavad ja/või korduvkasutatavad. See sümbol tähendab, et elektri- ja elektroonikaseadmed ning patareid ja akud tuleb nende eluea lõppedes kõrvaldada kasutuselt majapidamisjäätmetest eraldi.
  • Página 246 1. Ohutusnõ uded • Siseseadet tuleb hoida ruumis, milles pole pidevalt t tavat - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ei vastuta rikete ega teseadet, n iteks lahtist leeki, gaasiseadet v i elektrilist õnnetuste eest, mis on põhjustatud vale tüüpi külmaaine kasutamisest. • Antud siseseade tuleks paigaldada ruumi, mille pindala on kütteseadet.
  • Página 247 2. Osade nimetused Juhtmega kaugjuhtimisseade Juhtimisseadme liides Funktsiooninuppude funktsioonid muutuvad olenevalt kuvast. Vaadake LCD allosas kuvatavat nupufunktsioonide juhendit, mis n itab, millised on nuppude funktsioonid vastaval kuval. Kui s steem on tsentraalse juhtimisega, siis lukustatud nupule vastavat nupufunktsiooni juhendit ei kuvata. ⑤...
  • Página 248 2. Osade nimetused Ekraan P hikuva saab seada kahte erinevasse režiimi: Full“ (T ielik) ja Basic“ (Lihtne). Tehaseseadistus on Full“ (T ielik). Režiimi Basic“ (Lihtne) sisselülitamiseks muutke seadistust põhikuva seadistusest. (Lugege kaugjuhtimisseadmega kaasnenud kasutusjuhendit.) <T ielik režiim> <Lihtne režiim> * Selgituseks on kuvatud kõik ikoonid. ㉔...
  • Página 249 2. Osade nimetused V lisseade Toide Viitetorud Siseseadme- välisseadme ühendusjuhe Maapind 3. Kasutamine Kasutusmeetodi kohta lugege kasutusjuhendit, mis on iga kaugjuhtimisseadmega kaasas. 3.1. SISSE/VÄLJA l litamine 3.1.1. Juhtmega kaugjuhtimisseade [SISSE] [VÄLJA] Vajutage nuppu [SISSE/VÄLJA]. Vajutage uuesti nuppu [SISSE/VÄLJA]. Lamp SEES/VÄLJAS süttib roheliselt ja seade Lamp SEES/VÄLJAS kustub ja seade seiskub.
  • Página 250 3. Kasutamine Teave mitmes steemse hukonditsioneeri kohta (v - 3.3.2. Juhtmeta kaugjuhtimisseadme puhul lisseade: seeria MXZ) ►Ruumi hutemperatuuri v hendamine: soovitud temperatuuri määramiseks nuppu ③ . ►Mitmes steemne hukonditsioneer (v lisseade: seeria MXZ) Vajutage Kuvatakse valitud temperatuur 3. saab hendada he v lisseadmega kaks v i rohkem siseseadet. Olenevalt v imsusest saavad kaks v i rohkem seadet t tada •...
  • Página 251 3. Kasutamine 3.5. Ventilatsioon (juhtmega kaugjuhtimisseade) <Men sse Operation naasmine> 3.5.1. Navigeerimine peamenüüs Vajutage menüüsse Operation <Peamen avamine> naasmiseks nuppu [TAGASI]. Vajutage nuppu [MENÜÜ]. Kuvatakse peamenüü. 3.6. Ventilatsioon (juhtmeta kaugjuhtimisseadme puhul) Ventilaator hakkab siseseadme sisselülitamisel automaatselt tööle. <Üksuse valik> Juhtmeta kaugjuhtimisseadme näitu pole. Kursori vasakule liigutamiseks vajutage [F2].
  • Página 252 4. Taimer Taimeri funktsioonid on igal kaugjuhtimisseadmel erinevad. Üksikasju kaugjuhtimisseadme kasutamise kohta vaadake kaugjuhtimisseadmega kaasnevast kasutusjuhendist. 5. Juhtmeta kaugjuhtimispult (SEZ-M-DAL2-seeria) h daolukorras kasutamiseks ① Lamp SEES/VÄLJAS (põleb, kui seade töötab, kustunud, kui seade ei tööta) ② Eriolukorras kasutamine ON/OFF ① Olukorras, kus kaugjuhtimisseade korralikult ei tööta, kasutage seadme sisse- ja väljalülitamiseks juhtmeta kaugjuhtimisseadme signaali vastuvõtja juures asuvat...
  • Página 253 7. Rikkeotsing Probleemid? Siin on lahendus. (Seade töötab normaalselt.) Puhastage filtrit. (Kui filter on m rdunud v i ummistunud, v heneb Kliimaseade ei küta või ei jahuta hästi. õhuvool.) Kontrollige temperatuuriseadistust ja reguleerige temperatuuri. Veenduge, et välisseadme ümber oleks piisavalt ruumi. Kas siseseadme õhu sisselase või väljalase on blokeeritud? Kas mõni uks või aken on lahti jäänud? Kui algab kütmine, läheb tükk aega, enne kui siseseadmest sooja õhku...
  • Página 254 7. Rikkeotsing Probleemid? Siin on lahendus. (Seade töötab normaalselt.) Müra on spetsifikatsioonides toodust suurem. Siseruumis valitsev töötamisega kaasneva heli tugevus oleneb konkreetse ruumi akustikast, nagu järgnevas tabelis on välja toodud, ka võib see ületada mürataset, mida mõõdeti kajavabas ruumis. Madalaid Kõrgeid helisid helisid neelavad...
  • Página 255 . Paigaldamine, teisaldamine ja levaatus Ülevaatus ja hooldus • Kui konditsioneeri kasutatakse mitu hooaega, võib võimsus seadme sisemusse kogunenud mustuse tõttu väheneda. • Olenevalt kasutustingimustest võib tekkinud lõhn, mustus, tolm jne takistada õiget äravoolu. • Tavalisele hooldusele lisaks on soovitatav teha spetsialistil ka ülevaatus ja hooldus (tasuline). Konsulteerige edasimüüjaga. V tke arvesse ka t heli •...
  • Página 256 2006/66/EK 20. pantam (Inform cija galalietot jiem) un II pielikumam. Šīs “MITSUBISHI ELECTRIC” iekārtas ražošanā izmantoti kvalitatīvi materiāli un deta as, ko var pārstrādāt un/vai izmantot atkārtoti. Šis simbols nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos komponentus, baterijas un akumulatorus to darbmūža beigās nedrīkst izmest kā...
  • Página 257 - Tas var arī būt pretrunā ar vietējiem likumiem. darb bas ier ces, kas var izrais t aizdegšanos, piem ram, ier ces - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION neuz emas atbildību par ar atkl tu liesmu, g zes iek rtas vai elektriskie sild t ji.
  • Página 258 2. Deta u nosaukumi Vadu t lvad bas pults T lvad bas pults saskarne Funkciju pogu noz me main s atkar b no atv rt ekr na. Lai uzzin tu katras pogas darb bu konkr t ekr n , skatiet pogu funkciju aprakstu LCD ekr na apakšda .
  • Página 259 2. Deta u nosaukumi Ekr ns Galveno ekrānu var skatīt divos dažādos režīmos: “Pilnais” un “Pamata”. Rūpnīcas iestatījums ir “Pilnais”. Lai pārslēgtos uz režīmu “Pamata”, mainiet galvenā ekrāna iestatījumu. (Skatiet tālvadības pults lietošanas rokasgrāmatu.) <Pilnais režīms> <Pamata režīms> Piemērā vienlaikus izgaismotas visas ikonas. ㉔...
  • Página 260 2. Deta u nosaukumi Ār j iek rta Barošana Re . caurules Vads iekšējās un ārējās iekārtas savienošanai Zemējums 3. Darb ba Inform ciju par lietošanas veidu skatiet katras t lvad bas pults komplekt iek autaj lietošanas rokasgr mat . 3.1.
  • Página 261 3. Darb ba Inform cija par kombin to gaisa kondicion t ju sist - • Priekšiestatītā temperatūra tiks rādīta Celsija skalā ( ,5 vai 1 grādā vienībās) vai Fārenheita skalā – to nosaka iekšējās iekārtas modelis mu ( r j iek rta: MXZ s rija) un tālvadības pults displeja režīma iestatījums.
  • Página 262 3. Darb ba 3.5. Ventil cija (vadu t lvad bas pults) <Atgriešan s izv ln Operation> 3.5.1. P rvietošan s galvenaj izv ln Nospiediet ATGRIEŠAN S pogu, lai atgrieztos izvēlnē Operation. <Piek uve galvenajai izv lnei> Nospiediet IZV LNES pogu. Tiek parādīta galvenā...
  • Página 263 4. Taimeris Taimera funkcijas katrai tālvadības pultij ir citādākas. Plašāku informāciju par tālvadības pults lietošanu skatiet attiecīgās tālvadības pults komplektā iek autajā lietošanas rokasgrāmatā. 5. Ārk rtas darb ba ar bezvadu t lvad bas pulti (SEZ-M-DAL2 s rija) ① IESL GŠANAS/IZSL GŠANAS indikators (deg, kad iekārta darbojas nedeg, kad iekārta ir izslēgta) ②...
  • Página 264 7. Probl mu nov ršana Vai radušās problēmas Piedāvājam risinājumus. (Iekārta darbojas normāli.) Gaisa kondicionētājs apsilda vai dzesē nepietiekami. Iztīriet filtru. (Ja filtrs ir netīrs vai aizsērējis, gaisa caurplūde mazinās.) Pārbaudiet temperatūras regulējumu un pielāgojiet iestatīto temperatūru. Nodrošiniet pietiekami daudz brīvas telpas ap ārējo iekārtu. Vai nav blo ētas iekšējās iekārtas gaisa izplūdes vai ieplūdes atveres Vai nav palicis atvērts durvis vai logs Ieslēdzot apsildes režīmu, siltais gaiss netiek uzreiz pūsts no iekšējās...
  • Página 265 7. Probl mu nov ršana Vai radušās problēmas Piedāvājam risinājumus. (Iekārta darbojas normāli.) Troksnis ir lielāks nekā norādīts specifikācijās. Iekšējās iekārtas ska as līmeni ietekmē attiecīgās telpas akustika (sk. tālāko tabulu), tāpēc ska as līmenis ir lielāks, nekā norādīts tehniskajos datos, jo šis mērījums tika veikts bezatbalss telpā.
  • Página 266 . Uzst d šana, p rvietošana, p rbaude P rbaude un tehnisk apkope • Gaisa kondicionētāju izmantojot vairākas sezonas, ierīcē esošo netīrumu dē , var samazināties tās kapacitāte. • Atkarībā no lietošanas apstāk iem var rasties smaka vai netīrumi, putek i u. c., kas var aizkavēt pareizu drenāžu. •...
  • Página 267 2006/66/EB 20 straipsn Informacija galutiniams naudotojams“ bei II pried . Jūs MITSUBISHI ELECTRIC gaminys suprojektuotas ir pagamintas iš aukštos kokybės medžiag ir komponent , kuriuos galima perdirbti ir (arba) naudoti pakartotinai. Šis simbolis reiškia, kad nebenaudojama elektros ir elektroninė ranga, baterijos ir akumuliatoriai turi būti šalinami atskirai nuo nam ūkio atliek .
  • Página 268 1. Atsargumo priemon s - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION negali būti laikoma rekomenduojamas priemones. atsakinga už gedimus ar nelaimingus atsitikimus, vykusius • Š vidin rengin reikia laikyti patalpoje, kurioje n ra nuolat naudojant netinkamo tipo šaltneš . veikiančio degimo renginio, pvz., atvira liepsna degančio, dujinio •...
  • Página 269 2. Dali pavadinimai Laidinis nuotolinio valdymo pultelis Valdymo pultelio s saja Kiekvieno ekrano funkcini mygtuk funkcijos skiriasi. Nor dami su inoti kokias funkcijas jie atlieka tam tikrame ekrane, r. LCD apačioje pateikiam mygtuk funkcij vadov . Kai sistema valdoma centralizuotai, u rakint mygtuk atitinkantis mygtuko funkcijos vadovas nebus parodytas.
  • Página 270 2. Dali pavadinimai Ekranas Pagrindinis ekranas gali būti rodomas dviem skirtingais režimais: Full“ (visapusiškas) ir Basic“ (bazinis). Gamyklinis nustatymas yra Full“ (visapusiškas). Norėdami jungti režimą Basic“ (bazinis), pakeiskite nustatymą pagrindinio ekrano nustatymuose. ( r. prie nuotolinio valdymo pultelio pridėtą naudojimo vadovą.) <Visapusiškas režimas>...
  • Página 271 2. Dali pavadinimai Išorinis renginys Maitinimas Šaltn. vamzdeliai Vidinis-išorinis jungiamasis laidas žeminimas 3. Naudojimas Informacijos apie naudojimo b d ieškokite su kiekvienu nuotolinio valdymo pulteliu gautame naudojimo vadove. 3.1. JUNGIMAS / IŠJUNGIMAS 3.1.1. Laidiniam nuotolinio valdymo pultui [ JUNGTI] [IŠJUNGTI] Paspauskite JUNGIMO / IŠJUNGIMO Paspauskite JUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką.
  • Página 272 3. Naudojimas Informacija d l keli sistem oro kondicionieriaus 3.3.2. Informacija d l belaid io nuotolinio valdiklio (išorinis renginys: MXZ serija) ►Patalpos temperat ros ma inimas: mygtuką ③ ir nustatykite norimą temperatūrą. ►Keli sistem oro kondicionierius (išorinis renginys: MXZ serija) Paspauskite Pasirinkta temperatūra rodoma 3.
  • Página 273 3. Naudojimas 3.5. V dinimas (laidiniam nuotolinio valdymo pultui) <Gr imas meniu Operation“> 3.5.1. Naršymas pagrindiniame meniu Paspauskite mygtuką GR TI , kad sugr žtumėte meniu Operation“. <Prieiga prie pagrindinio meniu> Paspauskite mygtuką MENIU . Bus parodytas pagrindinis meniu. 3.6. V dinimas (informacija d l belaid io nuotolinio valdiklio) <Elemento pasirinkimas>...
  • Página 274 4. Laikmatis Kiekvieno nuotolinio valdymo pultelio laikmačio funkcijos skiriasi. Informacijos, kaip naudoti nuotolinio valdymo pultel , ieškokite prie kiekvieno nuotolinio valdymo pultelio pridėtame atitinkamame naudojimo vadove. 5. Belaid io nuotolinio valdiklio avarinis veikimas (SEZ-M-DAL2 serija) ① JUNGIMO / IŠJUNGIMO lemput (šviečia, kai renginys veikia nešviečia, kai renginys neveikia) ②...
  • Página 275 7. Gedim šalinimas Kilo problem Štai sprendimas. ( renginys veikia normaliai.) renginys gerai nešildo ar nevėsina. Išvalykite filtrą. (Kai filtras nešvarus arba užsikimšęs, oro srautas tampa ribotas.) Patikrinkite temperatūros nustatymą ir pakoreguokite nustatytą temperatūrą. sitikinkite, kad aplink išorin rengin pakankamai daug vietos. Ar užsikimšusi vidinio renginio oro paėmimo ar išmetimo anga Ar nebuvo paliktos atvertos durys arba langas jungus šildymą, šiltas oras nepradedamas iškart pūsti iš...
  • Página 276 7. Gedim šalinimas Kilo problem Štai sprendimas. ( renginys veikia normaliai.) Triukšmas garsesnis nei nurodyta specifikacijose. Vidinio renginio veikimo garso lygiui poveikio turi konkrečios patalpos akustika (kaip nurodyta šioje lentelėje), todėl jis bus didesnis už triukšmo specifikaciją, kuri buvo išmatuota beaidėje patalpoje. Mažai garsą...
  • Página 277 . Montavimas, perk limas kit viet ir patikra • Priklausomai nuo vietos, kurioje bus montuojamas oro kondicionierius (dr gna vieta ir pan.), sumontuokite eminimo nuot kio pertraukikl . Nesumontavus eminimo nuot kio pertraukiklio, galima patirti elektros sm g . Patikra ir prie i ra •...
  • Página 278 2006/66/EZ, članak 20. Informacije za krajnje korisnike i Prilogom II. Vaš proizvod MITSUBISHI ELECTRIC osmišljen je i proizveden uporabom materijala i komponenti visoke kvalitete koji se mogu reciklirati i/ili oporabiti. Ovaj simbol znači da se električna i elektronička oprema, baterije i akumulatori na kraju svojeg vijeka trajanja trebaju odlagati odvojeno od kućanskog otpada.
  • Página 279 - Takvim postupkom najvjerojatnije kršite mjerodavnu zakonsku nema izvora zapaljenja koji neprekidno rade, kao što su otvoren regulativu. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne preuzima odgovornost plamen, plinski ure aj ili električna grijalica. za kvarove ili nesreće nastale zbog uporabe pogrešne vrste •...
  • Página 280 2. Nazivi dijelova Žični daljinski upravljač Sučelje upravljača Radnje pridru ene funkcijskim gumbima razlikuju se ovisno o zaslonu. Pogledajte upute o funkcijama gumba koje se prikazuju na donjem dijelu zaslona LCD, a koje se odnose na radnje koje se mogu oba- viti na pripadaju em zaslonu.
  • Página 281 2. Nazivi dijelova Zaslon Glavni se zaslon može prikazivati na dva načina: Detaljno” i Osnovno”. Zadani tvornički način je Detaljno”. Kako biste prebacili u način Osnovno”, promijenite postavku u postavki Glavni zaslon. (Pogledajte priručnik za rukovanje koji se isporučuje s daljinskim upravljačem.) <Detaljni način>...
  • Página 282 2. Nazivi dijelova Vanjska jedinica Napajanje Cijevi za ras- hladno sredstvo Unutarnje-Vanj- ska spojna žica Uzemljenje 3. Rukovanje Kada je riječ o načinu rada, pogledajte priručnik za rukovanje koji se isporučuje sa svakim daljinskim upravljačem. 3.1. UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE 3.1.1. Za ični daljinski upravljač [UKL.] [ISKL] Pritisnite gumb UKLJUČIVANJE/...
  • Página 283 3. Rukovanje Informacije o klimatizacijskom ure aju s više sustava 3.3.2. Za be ični daljinski upravljač (Vanjska jedinica: MXZ serija) ►Za smanjivanje sobne temperature: tipku ③ za postavljanje željene temperature. ►Klimatizacijski ure aj s više sustava (Vanjska jedinica: serija Pritisnite Postavljena temperatura je prikazana 3.
  • Página 284 3. Rukovanje 3.5. Ventilacija (Za ične daljinske upravljače) <Povratak na izbornik Operation> 3.5.1. Kretanje kroz glavni izbornik Pritisnite tipku POVRATAK za povratak <Pristupanje glavnom izborniku> na izbornik Operation. Pritisnite tipku IZBORNIK . Glavni se izbornik prikazuje. 3.6. Ventilacija (Za be ične daljinske upravljače) Ventilator će automatski raditi kad se unutarnja jedinica uključi.
  • Página 285 4. Brojač vremena Funkcije brojača vremena različite su za svaki daljinski upravljač. Pojedinosti o rukovanju daljinskim upravljačem potražite u pripadajućem priručniku za rukovanje koji se isporučuje sa svakim daljinskim upravljačem. 5. Hitni rad be ičnog daljinskog upravljača (serija SEZ-M-DAL2) ① Lampica za uključivanje/isključivanje (svijetli kad jedinica radi; ne svijetli ako jedinica ne radi) ②...
  • Página 286 7. Problemi Evo rješenja. (Jedinica radi normalno.) Postoji problem? Klimatizacijski uređaj dobro ne grije niti hladi. Očistite filtar. (Protok zraka smanjuje se kada je filtar zaprljan ili začepljen.) Provjerite namještenost temperature i namjestite postavljenu temperaturu. Pripazite da oko vanjske jedinice ima dovoljno prostora. Je li dovod ili odvod zraka unutarnje jedinice zapriječen Jesu li vrata ili prozor otvoreni? Kada počne postupak grijanja, topli zrak ne izlazi odmah iz unutarnje jedinice.
  • Página 287 7. Problemi Evo rješenja. (Jedinica radi normalno.) Postoji problem? Buka je veća nego što je navedeno u tehničkim podacima. Na razinu zvuka u zatvorenom prostoru utječe akustičnost određene prostorije kao što je prikazano u sljedećoj tablici i bit će viša od specifikacije buke koja je izmjerena u sobi bez odjeka.
  • Página 288 . Ugradnja, premještanje i inspekcija Inspekcija i odr avanje • Kada se klimatizacijski uređaj koristi nekoliko sezona, kapacitet se može smanjiti zbog nečistoće unutar jedinice. • Ovisno o uvjetima uporabe, može se stvoriti miris ili nečistoća, prašina itd. koji mogu spriječiti pravilnu odvodnju. •...
  • Página 289 2006/66/EZ, član 20 Informacije za krajnje korisnike i Aneksom II. Vaš uređaj MITSUBISHI ELECTRIC osmišljen je i proizveden od materijala visokog kvaliteta i sastavnih delova koji se mogu reciklirati i/ili ponovo koristiti. Ovaj simbol označava da se električna i elektronska oprema, baterije i akumulatori, na kraju svog radnog veka, moraju odlagati odvojeno od kućnog otpada.
  • Página 290 1. Sigurnosne mere predostro nosti - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne može se smatrati • Koristite samo sredstva koja preporučuje proizvo ač da biste odgovornim za kvarove ili nesretne slučajeve do kojih dođe zbog ubrzali proces odmrzavanja ili čiš enje. upotrebe pogrešne vrste rashladnog sredstva.
  • Página 291 2. Imena delova Daljinski upravljač sa kablom Interfejs upravljača Funkcije tastera sa funkcijama se menjaju u zavisnosti od ekrana. Pogledajte vodič za funkcije tastera koji se pojavljuje na dnu LCD ekrana da biste videli funkcije koje oni obavljaju na datom ekranu. Kada je sistem u re imu centralne kontrole, vodič...
  • Página 292 2. Imena delova Prikaz Glavni prikaz može biti prikazan u dva različita režima: Potpuni“ i Osnovni“. Fabričko podešavanje je Potpuni“. Da biste prešli na Osnovni“ režim prikaza, promenite podešavanje na podešavanju glavnog prikaza. (Pogledajte uputstvo za rukovanje koje je priloženo uz daljinski upravljač). <Potpuni režim>...
  • Página 293 2. Imena delova Spoljna jedinica Napajanje Ref. cevi Provodnici za unutrašnju/ spoljnu montažu Uzemljenje 3. Rad Kada je reč o metodu rada, pogledajte uputstvo za rukovanje koje se dostavlja uz svaki daljinski upravljač. 3.1. Uključivanje/isključivanje 3.1.1. Za daljinski upravljač sa kablom [UKLJUČIVANJE] [ISKLJUČIVANJE] Pritisnite taster UKLJUČIVANJE/...
  • Página 294 3. Rad Informacije za multi sistem klima-ure aj (spoljna 3.3.2. Za be ični daljinski upravljač jedinica: MXZ serija) ►Da biste smanjili sobnu temperaturu: ③ da biste podesili željenu temperaturu. ►Informacije za multi sistem klima-ure aj (spoljna jedinica: MXZ Pritisnite taster Izabrana temperatura je prikazana 3.
  • Página 295 3. Rad 3.5. Ventilacija (Za o ičeni daljinski upravljač) <Povratak u meni Operation> 3.5.1. Navigacija kroz glavni meni Pritisnite taster POVRATAK da biste se vratili u meni Operation. <Pristup glavnom meniju> Pritisnite taster MENI . Prikazaće se glavni meni. 3.6. Ventilacija (Za be ični daljinski upravljač) Ventilator će automatski raditi kada se unutrašnja jedinica uključi.
  • Página 296 4. Tajmer Funkcije tajmera su različite kod svakog daljinskog upravljača. Za detalje o tome kako se rukuje daljinskim upravljačem, pogledajte odgovarajuće uputstvo za rukovanje koje je priloženo uz svaki daljinski upravljač. 5. Rad u hitnim slučajevima za be ični daljinski upravljač (serija SEZ-M-DAL2) ①...
  • Página 297 7. Rešavanje problema Evo rešenja. (Jedinica radi normalno). Imate problem? Klima-uređaj ne greje ili ne hladi dobro. Očistite filter. (Protok vazduha je smanjen kada je filter prljav ili zapušen). Proverite podešavanje temperature i prilagodite podešenu temperaturu. Uverite se da oko spoljne jedinice ima dosta prostora. Da li su izlaz ili ulaz unutrašnje jedinice blokirani Da li su neka vrata ili prozor ostali otvoreni Kada započne grejanje, topao vazduh neće brzo početi da izlazi iz...
  • Página 298 7. Rešavanje problema Evo rešenja. (Jedinica radi normalno). Imate problem? Lopatice se ne pomeraju ili se unutrašnja jedinica ne odaziva na unos sa Spojni provodnici obrtnog motora ili prijemnika signala možda nisu bežičnog daljinskog upravljača. pravilno povezani. Monter treba da proveri spojeve. (Boje muških i ženskih delova spojeva provodnika moraju da se podudaraju.) Buka je glasnija od one u specifikacijama.
  • Página 299 . Ugradnja, premeštanje i provere Oprez: • Primenite uzemljenje Nemojte povezivati icu za uzemljenje na cev za gas, cev za vodu, gromobran ili uzemljenje za telefonski priključak. Ako je uzemljenje neispravno, to mo e dovesti do strujnog udara. • Instalirajte zemljospojnu zaštitu u zavisnosti od mesta ugradnje klima-ure aja (vla na mesta itd.). Ako se zemljospojna zaštita ne instalira, to mo e dovesti do strujnog udara.
  • Página 300 Note: Recycle Rating condition Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality Cooling - Indoor: 27 C DB, 19 C WB materials and components which can be recycled and reused. Electrical and electronic Outdoor: 35 C DB, 2 C WB...
  • Página 301 Общо консумирана електрическа мощност Elektrische Gesamtleistungsaufnahme Koguelektritarbimine Puissance électrique absorbée totale Całkowity pobór mocy elektrycznej Kopējā elektriskā ieejas jauda Total tal-input tal-enerġija elettrika Bendra elektrinė vartojamoji galia Totaal elektrisch ingangsvermogen Potencia eléctrica total utilizada Ukupan utrošak električne energije Sähkön kokonaisottoteho Celkový...
  • Página 302 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD. 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND MADE IN THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erkl rt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und W rmepumpen für das h usliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Página 303 UK DECLARATION OF CONFORMITY MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD. 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND MADE IN THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:...
  • Página 304 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> O idioma original é o ingl s. As vers es em outros idiomas s o traduç es do English is original. The other languages versions are translation of the original. idioma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Página 305 <MAGYAR> Az eredeti szöveg angol nyelven íródott. A más nyelven írt változatok az eredeti szöveg fordításai. FIGYELMEZTETÉS • A hűtőközeg szivárgása fulladást okozhat. Gondoskodjon a szellőzésről az EN378-1 szerint. • Feltétlenül gondoskodjon a csövek szigeteléséről. A fedetlen csövek közvetlen megérintése égési vagy fagyási sérülést okozhat.
  • Página 308 This product is designed and intended for use in the residential, commer- cial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 1 -831 , JAPAN VG79F053H01_en...