Página 7
¬ … Ω Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Ω Tapa del portaescobillas del encendido ESPECIFICACIONES Modelo LS1040 Diámetro de la hoja de sierra ..................... 255 mm — 260 mm Diámetro del agujero (vástago) Para todos los países excepto los europeos ..............25,4 mm y 25 mm Para los países europeos ........................30 mm Capacidades máximas de corte (alto x ancho) con una hoja de 260 mm de diámetro...
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 20. No intente bloquear el gatillo en posición de conexión (ON). 1. Utilice protección para los ojos. 21. Antes de efectuar el servicio o el ajuste de la 2. No utilice la sierra sin colocar las protec- herramienta desconecte la alimentación y ciones en su lugar.
Página 41
• No apriete con fuerza el gatillo sin presionar el PRECAUCIÓN: botón de bloqueo del encendido. Podría romper el Emplee sólo la llave de cubo Makita suministrada interruptor. para instalar o extraer la hoja de sierra. Si no se hace Para todos los países excepto los europeos...
Página 42
Placa de corte (Fig. 15) Fijación de la pieza de trabajo Esta herramienta está provista de la placa de corte en AVERTENCIA: la base giratoria. Si a la placa de corte no se le ha Es extremadamente importante fijar siempre la pieza hecho ranura en fábrica, deberá...
Página 43
3. Soportes y conjunto de soporte 2. Corte en bisel (Fig. 30) • Pueden realizarse cortes en bisel izquierdo de (accesorios opcionales) Los soportes y el conjunto de soporte pueden 0° a 45°. • Coloque la guía auxiliar en la posición mostrada instalarse en cualquiera de los lados como medio conveniente para sujetar las piezas de trabajo en la Fig.
Esta herramienta sale de fábrica cuidadosamente deberán ser realizados por un Centro de Servicio ajustada y alineada, pero un manejo brusco podría Autorizado de Makita. haber afectado la alineación. Si su herramienta no está debidamente alineada, realice lo siguiente: 1) Ángulo de inglete (Fig. 34 y 35) Afloje el mango y ponga la base giratoria a cero grados girándola.
Página 81
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
Página 83
• Dust bag • Sac à poussière • Staubsack • Sacchetto polvere • Stofzak • Bolsa del serrín • Saco de pó • Støvpose • Spånuppsamlare • Støvpose • Pölypussi • ™¿ÎÎÔ˜ ÛÎfiÓ˘ • Socket wrench 13 • Clé à douille 13 •...
Página 84
• Holder-rod assembly • Ensemble tiges de support • Führungsstangen-/Montagestützensatz • Gruppo aste di supporto • Houder-stang montage • Conjunto soporte-barra • Conjunto de suporte-varão • Holderstangenhed • Stånghållarsats • Holderstangmontasje • Pidin-tankosarja • ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ Û˘ÁÎÚ·ÙËÙ‹-Ú¿‚‰Ô˘ • Cross-cut saw blade •...