Dati Tecnici - IMG STAGELINE PMX-80 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
4.1 Entrées
1) Reliez les sources aux prises correspondantes
des 4 canaux d'entrée:
- microphones aux prises MIC (5)
- sources mono à niveau Ligne (par exemple,
instrument de musique, appareil à effet) aux
prises LINE (4)
2) Une autre source mono à sortie niveau Ligne (par
exemple une autre table de mixage), peut être
reliée à la prise d'entrée AUX IN (7).
La source à cette entrée est dirigée vers le
Master mono (sans possibilité de modifier les ni-
veaux ou tonalités via la PMX-80).
3) Un appareil supplémentaire à sortie niveau Ligne,
par exemple, enregistreur, enregistreur de mini-
disques, peut être connecté aux prises PLAY (10).
(L'entrée PLAY est équipée pour le branchement
d'un appareil stéréo de deux prises L et R, le sig-
nal stéréo est dirigé dans un signal mono).
Les signaux de l'appareil relié à cette entrée
sont mixés avec le potentiomètre TAPE (12) sur le
Master mono.
4.2 Sortie Master et sortie Enregistrement
1) Le signal Master mono réglé par le potentiomètre
(6) est disponible sur la sortie LINE OUT (9). A
cette sortie, un autre amplificateur ou une autre
table de mixage peut être connecté.
Reliez la sortie LINE OUT à l'entrée de l'ap-
pareil suivant.
2) Pour des enregistrements, il est possible de relier
à la sortie REC (11) l'entrée d'enregistrement d'un
enregistreur. Le signal mono d'enregistrement est
réparti sur les prises L et R de la sortie dans les
mêmes proportions. Le niveau du signal d'enre-
gistrement est indépendant du réglage du poten-
tiomètre Master (6).
4.3 Haut-parleurs
Reliez le ou les haut-parleurs selon la configuration
souhaitée, à la sortie de l'amplificateur (16); les deux
4.1 Canali d'ingresso
1) Collegare le sorgenti con le relative prese dei
4 canali d'ingresso;
- microfoni alle prese MIC (5)
- apparecchi mono con livello Line (p. es. unità per
effetti, strumenti musicali) alle prese LINE (4)
2) Un'altra sorgente mono con livello Line (p. es. un
secondo mixer) può essere collegata alla presa
d'ingresso AUX IN (7).
La sorgente di questo ingresso viene inoltrata
sulla somma dei segnali mono – senza possibilità
di regolare i toni o il livello tramite il Power mixer.
3) Alle prese PLAY (10) si può collegare un ulteriore
apparecchio con uscita Line, p. es. un registratore
per le registrazioni su nastro oppure un registra-
tore per mini-disk. (Per il collegamento di un ap-
parecchio stereo, l'ingresso PLAY dispone di due
prese L e R, ma il segnale stereo viene riportato in
un segnale mono).
Con il regolatore TAPE (12), i segnali dell'ap-
parecchio collegato a questo ingresso vengono
miscelati sulla somma dei segnali mono.
4.2 Uscita delle somme e uscita registra-
zione
1) All'uscita delle somme LINE OUT (9) è presente il
segnale globale pilotato con il regolatore delle
somme (6). A tale presa è possibile collegare p. es.
un ulteriore amplificatore o un secondo mixer.
Collegare l'uscita LINE OUT con l'ingresso
dell'apparecchio a valle.
2) Per effettuare delle registrazioni, collegare l'in-
gresso di registrazione di un registratore con
l'uscita REC (11). Il segnale mono viene diviso in
parti uguali fra le prese L e R dell'uscita. Il livello
del segnale non dipende dalla posizione del rego-
latore delle somme (6).
4.3 Altoparlanti
Collegare gli altoparlanti con l'uscita dello stadio
finale (16). Le due prese mono dell'uscita sono colle-
gate in parallelo.
prises mono de la sortie de l'amplificateur sont bran-
chées en parallèle.
a. Si un haut-parleur doit être connecté, reliez-le à
une des deux prises (16). L'impédance du haut-
parleur doit être de 4 Ω au moins.
Un haut-parleur 4 Ω doit supporter une puis-
au moins, un haut-parleur 8 Ω
sance de 80 W
RMS
une puissance de 50 W
.
RMS
b. Si deux haut-parleurs doivent être branchés en
parallèle, reliez chacun d'entre eux à une des pri-
ses (16). L'impédance de chacun des haut-par-
leurs doit être de 8 Ω au moins.
Les deux haut-parleurs 8 Ω doivent supporter
une puissance de 40 W
au moins.
RMS
4.4 Alimentation
Une fois l'ensemble des branchements effectués,
reliez le cordon secteur (15) au secteur 230 V~/
50 Hz.
5
Fonctionnement
Avant d'allumer la table de mixage, mettez le poten-
tiomètre Master (6) sur le minimum pour éviter tout
bruit fort lors de l'allumage. Allumez la table de
mixage avec l'interrupteur POWER (14); la LED
rouge à côté de l'interrupteur, témoin de fonctionne-
ment, brille. Allumez ensuite les appareils reliés.
1) Avant la première utilisation, mettez les poten-
tiomètres de l'égaliseur (3 + 13) et le poten-
tiomètre d'effet REVERB (8) sur la position "0".
2) Le potentiomètre Master (6) permet de régler le
niveau de toutes les sources connectée, distribué
vers l'amplificateur et la sortie LINE OUT (9).
Tournez le potentiomètre jusqu'à obtention du
rapport optimal de mixage des sources.
3) Appliquez les signaux audio (signaux test ou mor-
ceaux de musique) aux canaux d'entrée et réglez
le rapport de volume avec les réglages de niveau
(1). Mettez les potentiomètres des canaux inuti-
lisés sur le minimum.
a. Se si desidera collegare un solo altoparlante, col-
legarlo con una delle due prese (16). L'impedenza
dell'altoparlante dev'essere non inferiore a 4 Ω.
Un altoparlante a 4 Ω deve avere una potenza
, un altoparlante a 8 Ω un
minima di 80 W
RMS
minimo 50 W
.
RMS
b. Se si desiderano collegare due altoparlanti in pa-
rallelo, collegarli ciascuno con una delle due
prese (16). L'impedenza di ogni singolo altopar-
lante dev'essere non inferiore a 8 Ω.
I due altoparlanti a 8 Ω devono avere una
potenza minima di 40 W
.
RMS
4.4 Alimentazione
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, inserire il
cavo rete (15) del mixer in una presa di rete (230 V~/
50 Hz).
5
Funzionamento
Prima di accendere il Power Mixer posizionare il
regolatore delle somme (6) sul minimo per evitare
forti rumori di commutazione. Accendere il mixer con
l'interruttore POWER (14). Si accende la spia rossa
vicino all'interruttore. Quindi accendere gli altri appa-
recchi collegati.
1) Prima della prima messa in funzione portare tutti i
regolatori dei toni (3 + 13) e il regolatore REVERB
(8) nella posizione base ("0").
2) Con il regolatore delle somme (6) si imposta il li-
vello globale di tutte le sorgenti collegate che
viene portato allo stadio finale e all'uscita delle
somme LINE OUT (9). Aprire il regolatore delle
somme fino al punto da poter regolare in maniera
ottimale il rapporto di miscelazione fra le sorgenti.
3) Portare i segnali (di test o di musica) sui canali
d'ingresso e regolare il livello desiderato per
ognuna delle sorgenti servendosi dei regolatori di
livello (1). Portare i regolatori dei canali non utiliz-
zati completamente a sinistro sul minimo.
4) Con il regolatore TAPE (12) miscelare i segnali
dell'apparecchio, presenti all'ingresso PLAY (10),
4) Les signaux de l'appareil connecté à l'entrée
PLAY (10) sont mixés avec le potentiomètre TAPE
(12) sur le Master. Tournez le potentiomètre selon
le niveau souhaité.
5) Réglez avec les potentiomètres HIGH et LOW (3)
les aigus et graves des 4 canaux d'entrée.
Vous pouvez les régler de ± 15 dB. En position
médiane, il n'y a aucune modification.
6) Les potentiomètres REV (2) pour chaque canal
permettent de régler la part de l'effet réverbéra-
tion, c'est-à-dire le niveau avec lequel le signal du
canal est dirigé vers la spirale de réverbération
interne.
7) Réglez le niveau avec lequel le signal d'effet
réverbération est mixé sur le Master avec le
potentiomètre REVERB (8).
8) Avec le potentiomètre Master (6), réglez le niveau
définitif avec lequel le signal Master est dirigé vers
l'amplificateur de la table de mixage.
Utilisez l'égaliseur 3 voies (13) pour régler la
tonalité; vous pouvez régler les graves (LOW),
médiums (MID) et aigus (HIGH) de ±15 dB. En
position médiane, il n'y a aucune modification.
6
Caractéristiques techniques
Pour trouver les caractéristiques techniques, répor-
tez-vous à la page 8. Les caractéristiques techniques
sont d'après les données du constructeur. Tout droit
de modification réservé.
sulla somma dei segnali. Aprire il regolatore se-
condo le proprie preferenze.
5) Per i 4 canali d'ingresso impostare i toni con i
regolatori LOW e HIGH (3).
Gli alti e i bassi possono essere regolati entro
±15 dB. In posizione centrale del regolatore non si
ha nessuna interferenza sui toni.
6) Con i regolatori REV. (2) impostare per ogni
canale il riverbero desiderato, cioè il livello con il
quale il segnale del canale viene portato alla spi-
rale di riverbero interna.
7) Con il regolatore REVERB (8) impostare il livello
con il quale il segnale di riverbero viene miscelato
sulla somma dei segnali.
8) Con il regolatore delle somme (6) impostare il
livello definitivo, con il quale la somma dei segnali
viene portata allo stadio finale del Power Mixer.
Con la regolazione a tre frequenze (13) del
canale delle somme impostare i toni della somma.
Gli alti (HIGH), i medi (MID) e i bassi (LOW) pos-
sono essere abbassati o alzati fino a ±15 dB.
6

Dati tecnici

I dati tecnici sono indicati a pagina 8. Sono forniti dal
costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
I
7
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.1060

Tabla de contenido