33
Italiano
FRENO CATENA
NORME DI SICUREZZA PER IL CONTRACCOLPO
Il contraccolpo si può verificare quando la punta del-
la barra tocca un oggetto o quando il legno blocca
o schiaccia la catena durante il taglio (Fig. 33-34-35). Per
prevenire e ridurre il contraccolpo, mantenere il controllo
della motosega impugnandola saldamente con entrambe
le mani.
FRENO CATENA INERZIALE
Il freno catena inerziale è un dispositivo di grande sicurezza
nell'uso della motosega. Protegge l'utilizzatore da eventuali
pericolosi contraccolpi che si potrebbero verificare durante
le varie fasi di lavoro. Viene attivato, con conseguente blocco
istantaneo della catena, quando la mano dell'operatore fa
pressione sulla leva (Fig. 36) (azionamento manuale), oppure
automaticamente per inerzia quando la protezione viene spinta
in avanti (Fig. 37) in caso di contraccolpo improvviso (aziona-
mento inerziale). Il freno catena si sblocca tirando la leva verso
l'operatore (Fig. 38).
CONTROLLO FUNZIONAMENTO FRENO
Quando si effettua un controllo della macchina, prima di ese-
guire qualsiasi lavoro, verificare il funzionamento del freno os-
servando i seguenti punti:
1. Avviare il motore ed afferrare le impugnature saldamente
con le due mani.
2. Tirare la leva acceleratore per mettere in movimento la ca-
tena, spingere la leva del freno in avanti, utilizzando il dorso
della mano sinistra (Fig. 36).
3. Quando il freno funziona la catena si arresta immediata-
mente; rilasciare la leva acceleratore.
4. Disattivare il freno (Fig. 38).
MANUTENZIONE FRENO: mantenere sempre pulito il mecca-
nismo del freno catena e lubrificare il leveraggio (Fig. 39). Veri-
ficare l'usura del nastro freno. Lo spessore minimo deve essere
di 0.60 mm.
22
34
KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS
Kickback may occur when the tip of the guide bar
touches an object or when the wood closes in and
pinches the saw chain in the cut (Fig. 33 - 34 - 35).
To avoid and reduce kickback, keep the chain saw under
control grasping it firmly with both hands.
INERTIAL CHAIN BRAKE
The inertial chain brake ensures maximum safety in using the
chain saw. It protects the operator from dangerous kickback
which can occur during working phases. It is actuated, with
consequent instant locking of the chain, when the operator
presses the lever (Fig. 36) (manual operation) or automatically
by inertia when the protection is pushed forward (Fig. 37) in the
event of sudden kickback (inertial operation).
The chain brake is released by pulling the lever towards the
operator (Fig. 38).
CHECKING BRAKE OPERATION
At machine inspection prior to each job, check the operating
condition of the brake following the steps below:
1. Start the engine and grasp the handle securely with both
hands.
2. Pulling the throttle lever to maintain the chain operation,
push the brake lever down toward the front using the back of
your left hand (Fig. 36).
3. When the brake operates and the chain is stopped, release
the throttle lever.
4. Release the brake (Fig. 38).
BRAKE MAINTENANCE: always keep the chain brake mecha-
nism clean and lubricate the leverage (Fig. 39). Check wear
on the brake belt. Its minimum thickness must be 0.60 mm
(0.02").
35
English
CHAIN BRAKE
36
Français
FREIN DE CHAINE
MESURES DE SECURITE POUR LE REBOND
Le rebond peut avoir lieu quand le nez du guide tou-
che un objet ou quand le bois bloque et écrase la
chaîne pendant la coupe (Fig.33-34-35). Pour prévenir et
réduire le rebond, maintenez le contrôle de la tronçonneu-
se en la tenant fermement des deux mains.
FREIN DE CHAINE INERTIEL
Le frein de chaîne inertiel est un dispositif qui donne une gran-
de sécurité lors de l'utilisation de la tronçonneuse. Il protège
l'utilisateur des dangereux contrecoups éventuels qui pour-
raient se produire durant les diverses phases de travail. Il se
met en marche, provoquant le blocage instantané de la chaîne,
lorsque la main de l'opérateur fait pression sur le levier (Fig.36)
(actionnement manuel), ou bien automatiquement par inertie
lorsque l'on pousse la protection vers l'avant (Fig.37) en cas de
brusque contrecoup (actionement inertiel). Le frein de chaîne
se débloque en tirant le levier vers l'opérateur (Fig.38).
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU FREIN
Lors du contrôle de la machine avant de l'utiliser, vérifiez l'état
de fonctionnement du frein en effectuant le opérations ci des-
sous:
1. Lancez le moteur et saisissez fermement la poignée des
deux mains.
2. Tout en tirant la manette de commande des gaz pour main-
tenir la chaîne en opération, poussez le levier de frein vers le
bas et l'avant avec le dos de la main gauche (Fig. 36).
3. Lorsque le frein fonctionne et que la chaîne est arrêtée, reti-
rez la main de la manette des gaz.
4. Débloque le frein (Fig. 38).
ENTRETIEN DU FREIN: Veillez à ce que le mécanisme du
frein de chaîne soit toujours propre et lubrifiez l'ensemble des
leviers (Fig. 39). Vérifiez l'usure du ruban du frein. L'épaisseur
minimum doit être de 0.60 mm.