Enlaces rápidos

S E R I E
CANCELLI AUTOMATICI
1 - Gruppo motore
1 - Motor unit
Accessori
2 - Quadro comando
2 - Control panel
3 - Ricevitore radio
3 - Radio receiver
4 - Internal pushbutton
4 - Pulsantiera da interno
5 - Fotocellule di sicurezza
6 - Lampeggiatore di
5 - Safety photocells
movimento
6 - Flashing light indicating
7 - Antenna
8 - Cassetta di sicurezza
7 - Antenna
con pulsantiera e
8 - Safety housing with
dispositivo di sblocco
H
H
|
S E R I E S
H1003 - 1103
H2003 - 2103
Automazione per serrande avvolgibili
Automation system for rolling gates
Automatisme pour rideaux roulant
Antriebssysteme für Rolltore
Automatizacion para puertas enrollables
1 - Groupe moteur
Accessories
2 - Armoire de commande
3 - Récepteur radio
4 - Poussoirs internes
panel
5 - Photocellule de
sécurité
6 - Clignotant de
gate movement
mouvement
7 - Antenne
8 - Coffret de sécurité
pushbutton et release
avec bouton-poussoir
system
et dispositif de
déblocage
|
H
|
S É R I E
B A U R E I H E
1 - Motor-Aggregat
Accessoires
2 - Steuergerät
3 - Funkempfänger
4 - Innen-Tastatur
5 - Sicherheits-Photozellen
6 - Blinkleuchte "Rolltor in
Bewegung"
7 - Antenne
8 - Schutzkasten mit
Tastatur und Entriege-
lungsvorrichtung
H
|
H
S E R I E
1 - Grupo motor
Zubehör
Accesorios
2 - Cuadro de mando
3 - Radioreceptor
4 - Pulsadores de interior
5 - Fotocélulas de
seguridad
6 - Lámpara intermitente
de movimiento
7 - Antena
8 - Caja de seguridad
con pulsadores y di-
spositivo de
desbloqueo
Documentazione
Tecnica
80
2.0
rev.
01/2001
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119H80
230V
3x1,5
loading

Resumen de contenidos para CAME H-Serie

  • Página 1 B A U R E I H E S E R I E Documentazione Tecnica H1003 - 1103 rev. 01/2001 © CAME H2003 - 2103 CANCELLI AUTOMATICI 119H80 CANCELLI AUTOMATICI Automazione per serrande avvolgibili Automation system for rolling gates Automatisme pour rideaux roulant Antriebssysteme für Rolltore...
  • Página 2 Gruppo a doppio motore reversibile (230V - 500W) per palo serranda Ø 48-60 mm e molle Ø 200-220 mm. Attenzione! Controllate che le apparecchiature di comando, di sicurezza e gli accessori siano originali CAME; ciò garantisce e rende l'impianto di facile esecuzione e manutenzione.
  • Página 3 Groupe à double moteur réversible (230V - 500W) pour support du rideau Ø 48-60 mm et ressorts Ø 200-220 mm. Attention ! Vérifiez que l’appareillage de commande, de sécurité et les accessoires sont des produits originaux CAME afin de garantir l’installation et d’en faciliter le montage et l’entretien.
  • Página 4 Grupo de doble motor reversible (230V - 500W) para eje-enrollable Ø 48-60 mm y resortes Ø 200-220 mm. Atención! Comprobar que los equipos de mando, de seguridad y los acesorios sean originales CAME; lo cual garantiza y facilita el uso y el mantenimiento del aparato.
  • Página 5 Precauzioni - Before installing ... - Avant d'installer l'automatisme ... - Vor den installation überprufen ... Antes de instalar el automatismo ... - the gate moves uni- - die Rolltor-Bewegung - Il movimento della - le mouvement du ri- - el movimiento de la während der gesamten formly over its entire serranda sia uniforme...
  • Página 6 2 2 2 2 2 Vite "D" Asse vite passante "C" Screw "D" Axis of screw "C" Vis "D" Axe vis passant "C" Schraube “D” Vista laterale Achse Durchgangsschraube “C” Tornillo “D” Eje tornillo pasante “C” Side view Vue de cote Dado M8 Seitenansicht Nut M8...
  • Página 7 Vite passante "C" Semiboccole Screw "C" Half bushings Vis passant "C" Demi-douilles Vista dall'alto Vite "A" Durchgangsschraube“C” Halbbuchsen Screw "A" Tornillo pasante “C” Top view Semicasquillos Vis "A" Vue du haut Schraube “A” Tornillo “A” Foro "C" Ansicht von oben Hole "C"...
  • Página 8 (E); camma di posizione de posición (E); 3) Nach erfolgter Ein- 4) close the end-stop (E); 3) enlever la came de 3) finalizada la regula- stellung vom with the transparent position (E) après 3) terminata la regola- ción del final de carre-...
  • Página 9 OLLEGAMENTI ELETTRICI LECTRICAL CONNECTIONS RANCHEMENTS ÉLECTRIQUES LEKRISCHE ANSCHLÜSSE ONEXIONES ELÉCTRICAS W V U Morsettiera motore Terminal strip on motor Plaque à bornes moteur Motor-Klemmenbrett Bornes motor Massa Earth Masse Erdung Masa Morsettiera quadro comando Terminal strip on control panel Plaque à bornes armoire de commande Steuergerät-Klemmenbrett U V W Bornes cuadro de mando...
  • Página 10 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK DIE SEITE WURDE ABSICHLICH LEER GELASSEN NOUS AVONS LAISSÉ EXPRÈS CETTE PAGE BLANCHE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Página 11 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK DIE SEITE WURDE ABSICHLICH LEER GELASSEN NOUS AVONS LAISSÉ EXPRÈS CETTE PAGE BLANCHE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Página 12 ANTERRE CEDEX CERTIFICATO (+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288 (+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500 UMERO ERDE 800 295830 CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI CAME GMBH________K (STUTTGART) ORNTAL BEI (+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109 (+49) 07 11839590 (+49) 07 118395925 www.came.it CAME (AMERICA) L.L.C.____________MIAMI (FL)

Este manual también es adecuado para:

H1003H1103H2003H2103