Cualquier uso diferente se debe considerar Mantener lubricados y limpios los puntos de articulación (goznes) y de peligroso. CAME s.p.a. no puede ser considerada responsable de eventuales rozamiento (guías de deslizamiento) • Comprobar cada seis meses el daños debidos a usos impropios, erróneos e irrazonables • Estas funcionamiento de fotocélulas y bandas de goma sensibles.
☞ Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario. REFERENCIAS NORMATIVAS Came Cancelli Automatici S.p.A. es una empresa con sistema certificado de gestión empresarial: calidad ISO 9001 y medioambiente ISO 14001. Este producto es conforme a las normas vigentes mencionadas en la declaración de conformidad.
Descripción de las partes Tapa Tuerca UNI 5588 M12 14. Tarjeta EMC02 Soporte portatarjetas Tapa protectora de tarjeta 15. Transformador Motorreductor Tarjeta electrónica 16. Dispositivo de final de carrera Placa de fijación 10. Portatarjetas 17. Llave de desbloqueo Tornillos de fijación UNI 5739 11.
Instalación típica Automatización Aletas de final de carrera Cremallera Selector de llave Luz intermitente Fotocélulas Tope de parada Emisor Patines guía 10. Caja de derivación INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto y bajo las normativas vigentes. Comprobaciones preliminares Antes de pasar a instalar la automatización, es necesario: •...
Tipos de cables y secciones mínimas Longitud del cable Longitud del cable Longitud del cable Conexión Tipo de cable 1 < 10 m 10 < 20 m 20 < 30 m Alimentación cuadro 230 V AC 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm FROR CEI...
Colocación de la placa de fijación Preparar un encofrado de dimensiones mayores que la placa de anclaje e introducirlo en el hoyo. El encofrado tiene que sobresalir 50 mm del nivel del suelo. Poner una rejilla de hierro dentro del encofrado para armar el cemento. Poner los tornillos en la placa de fijación y afirmarlos con las arandelas y las tuercas.
Quitar las tuercas y las arandelas de los tornillos. Hacer pasar los cables eléctricos por los tubos hasta que salgan unos 600 mm. Preparación del motorreductor uitar la tapa del motorreductor destornillando los tornillos laterales. Ubicar el motorreductor sobre la placa de fijación. ¡Atención! Los cables eléctricos deben pasar por debajo de la caja del motorreductor.
Fijación de la cremallera Si la cremallera ya existe, proceder directamente a ajustar la distancia de acoplamiento piñón-cremallera, de lo contrario, seguir las ilustraciones para efectuar la fijación de la manera siguiente: - desbloquear el motorreductor (véase el párrafo para el desbloqueo manual); - apoyar la cremallera encima del piñón del motorreductor;...
Fijación del motorreductor Realizado el ajuste, fijar el motorreductor a la placa utilizando las arandelas y las tuercas. Determinación de los puntos de final de carrera En apertura: - abrir completamente la puerta; - introducir la aleta de final de carrera de apertura sobre la cremallera hasta activar el micro (muelle); - fijarla con los prisioneros.
CONEXIONES ELÉCTRICAS Y PROGRAMACIÓN ¡Atención! Antes de actuar en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si presentes, desconectar las baterías. Alimentación de la tarjeta electrónica y de los dispositivos de mando: 24 V AC/DC. Atención, los accesorios conectados con 10-11 no deben superar en total los 20 W. Las funciones se configuran con los DIP, las regulaciones con los trimmer.
Alimentación Alimentación 230 V AC 50/60 Hz Salida de alimentación para accesorios de 24 V AC/DC máx. 20 W Alimentación para tarjeta electrónica 24 V AC/DC Dispositivos de mando Función ABRE-CIERRA-INVERSIÓN (paso-paso) desde dispositivo de mando (contacto NA). Como alternativa, en la programación de las funciones se puede activar el mando ABRE-STOP-CIERRA-STOP.
Conexión del motorreductor con Encoder y finales de carrera Final de carrera de apertura (contacto NC) Final de carrera de cierre (contacto NC) Verde Encoder Marrón Blanco Motorreductor 24 V DC Dispositivos de señalización Intermitente (Capacidad del contacto 24 V AC/DC - 25 W máx.) Dispositivos de seguridad Conexión de las fotocélulas para las modalidades de reapertura durante el cierre (contacto NC) o de espera por obstáculo, véase la programación de las funciones...
Pulsador P1 LED rojo (PRG) Programación de las funciones ¡IMPORTANTE! Empezar la programación respetando el orden de las funciones enumeradas en la lista siguiente. La programación de las funciones se tiene que efectuar con la automatización parada. Al final de la programación poner todos los DIP en OFF. ...
Página 15
Cierre automático después de una apertura parcial Por defecto, la función está habilitada. Para deshabilitarla: seleccionar los DIP como se indica y pulsar P1 en la tarjeta. El LED parpadea y el zumbador suena 2 veces. Para regresar a la configuración por defecto, pulsar de nuevo P1. El LED queda encendido y el zumbador suena durante 1 s.
ABRE-STOP-CIERRA-STOP con emisor Seleccionar los DIP como se indica y pulsar P1 en la tarjeta. El LED rojo parpadea. Dentro de 10 s pulsar un pulsador del emisor que se desea memorizar. Efectuada la memorización el LED rojo queda encendido y el zumbador suena durante 1 s. Si el emisor ya ha sido memorizado anteriormente, el LED parpadea rápidamente y el zumbador suena 4 veces.
OPERACIONES FINALES Fijación de la tapa Efectuadas las conexiones eléctricas y la puesta en servicio, con una abrazadera fijar los cables al puente del motorreductor. Poner la tapa y fijarla en los lados con los tornillos. DESBLOQUEO DEL MOTORREDUCTOR La operación se tiene que efectuar con la corriente cortada. El desbloqueo manual de la automatización puede causar un movimiento descontrolado de la puerta, si la puerta presenta problemas mecánicos o si no está...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La cancela no se • Falta alimentación • Verificar la presencia de red abre ni se cierra • El motorreductor está desbloqueado • Bloquear el motorreductor • El emisor no funciona • Cambiar las baterías •...
UNI EN ISO 14001, garantizando así el respeto y la tutela del medioambiente. CAME considera la tutela del medioambiente como una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, por esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha tutela ajustándose a algunas breves indicaciones en tema de eliminación de residuos:...
Página 20
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci na vašem jeziku: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME S.p.a.