Ljuseffektenhet
Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets-
föreskrifterna. Om ytterligare information önskas,
läs igenom den engelska texten som medföljer.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/ EWG avseende lågspänningsapplikationer.
Ge ovillkorligen även akt på följande:
Ljuseffektenheten är inte avsedda för kontinuer-
lig drift. Max. oavbruten användningstid är
1 timme varefter enheten måste tillåtas att kallna
innan den används på nytt.
Enheten är endast avsedda för inomhusbruk. Skyd-
da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 35 °C).
Vid användning, enheten blir mycket varm runt
lamphuset. Rör därför aldrig detta område då en-
heten används. Efter att enheten är avstängd bör
den kallna flera minuter innan beröring sker.
Titta aldrig direkt in i ljuskällan då lampan används.
Stoppa aldrig något i kylhålen på chassiet! Detta
kan ge elektriska skador på person och materiel.
Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten
ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
OBS!
Enheten använder livsfarligt hög spänning in-
ternt. (230 V~). Felatigt utförda reparationer kan
leda till personskador. Enheten skall alltid lagas
på verkstad av utbildad personal.
Valoefektilaite
Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista,
jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä.
Turvallisuudesta
Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkö-
magneettisesta yhteensopivuudesta sekä matala-
jännitedirektiiviä 73/23/EEC.
Huomioi seuraavat seikat:
Valoefekti ei ole tarkoitettu jatkuvaan käyttöön.
Pisin yhtäjaksoinen käyttöaika enintään 1 tunti.
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 35 °C).
Käytön aikana lamppuosaston alue kuumee hyvin
paljon. Välttääksesi palovammoja, älä koske näitä
osia käytön aikana. Jos osiin tarvitsee koskea,
sammuta laite ja anna sen jäähtyä muutaman
minuutin ajan ennen koskemista.
Älä katso suoraan valonlähteisiin laitteen ollessa
päällä.
Älä työnnä mitään esinettä tuuletusaukosta si-
sään! Sähköiskun vaara.
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta, jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-
tanut aiheuttaa vaurion
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
En skadad elsladd skall endast bytas på verkstad
eller på tillverkaren.
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör huset endast med en mjuk och torr trasa,
använd aldrig kemikalier eller vatten vid ren-
göring. För filter hållarna på framsidan så går det
bra att använda vanligt fönsterputsmedel.
Om enheten används för andra ändamål än av-
sett, om den monteras eller används på fel sätt
eller inte repareras av auktoriserad personal upp-
hör alla garantier att gälla. I dessa fall tas inget
ansvar för uppkommen skada på person eller ma-
teriel.
Om enheten skall kasseras bör de lämnas in till
återvinning.
Huomio!
Tämä laite toimii hengenvaarallisella jännitteellä
(230 V~). Jos laite ei toimi kunnolla, saattaa oiko-
sulun vaara olla olemassa. Laite täytyy korjaut-
taa valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute-
tussa huoltoliikkeessä.
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.
Laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen käytä ai-
noastaan kuivaa, puhdasta kangasta; älä käytä
kemikaaleja tai vettä. Laitteen etuosan filtterilins-
sien puhdistamiseen voidaan käyttää tarkoituk-
senmukaista lasinpuhdistetta.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
asennettu, tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie se pai-
kalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten.
Montering
För att undvika överhettning av enheten skall den
monteras så att luften kan cirkulera fritt runt den.
Enheten får inte heller täckas över (tex gardiner
etc.) då detta medför risk för brand.
Det är mycket viktigt att hålla avstånd (minst
0,5 m) från brännbart eller värme känsligt material
då lamporna blir mycket varm vid användning.
Montering av lampor
Viktigt!
All montering/demontering av lampa skall ske
endast om kontakten är uttagen ur elurtaget!
Då halogenlamporna och lamphuset blir mycket
varma vid användning, låt först enheten kallna en
stund (minst 15 min.) innan byte av lamporna
sker.
Använd inte lampor med högre effekt än 250 W.
Kiinnitys
Jotta lämmön kertyminen laitteeseen voitaisiin es-
tää, tulee asennuspaikka valita siten, että riittävä
ilmanvaihto varmistetaan toiminnan aikana. Lait-
teen tuuletusaukkoja ei saa peittää (esim. kan-
kailla, verhoilla tms.).
Ehdottoman tärkeää on säilyttää riittävä etäisyys
(väh. 0,5 m) syttyviin tai lämmönarkoihin mate-
riaaleihin.
Lampun asennus
Tärkeää!
Ennen lamppujen vaihtoa tai asennusta tulee virta-
johto irrottaa pistorasiasta!
Laitteen halogeenilamput sekä pintamateriaali
kuumenevat voimakkaasti käytön aikana. Anna
laitteen jäähtyä vähintään 15 minuuttia, ennen
kuin vaihdat laitteeseen lamppua.
Älä milloinkaan käytä yli 250 watin lamppuja.
S
FIN
11