Possibilità Di Collocamento - IMG STAGELINE STA-1403 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
F
Page 3, vous trouverez trois exemples de branche-
ment :
B
Schéma 7 : mode SUB / SAT :
système stéréo 2 voies avec subwoofer
CH
mono et deux haut-parleurs satellites
avec fréquence de coupure 180 Hz ; le
volume peut être réglé indépendam-
ment pour chaque haut-parleur.
Schéma 8 : mode SUB / FULL :
paire de haut-parleurs large bande
stéréo (FULL RANGE) avec support
dans la plage des graves grâce à un
subwoofer mono avec fréquence limite
80 Hz et SUB BOOST +3 dB: le volume
est réglable indépendamment pour
chaque haut-parleur
Schéma 9 : mode MONO :
gestion de tous les canaux avec le
même signal mono sans filtre ; le
volume est réglable indépendamment
pour chaque haut-parleur.
4 Possibilités de positionnement
L'amplificateur est conçu pour une installation en
rack (482 mm / 19") mais peut être également posé
directement sur une table. Dans tous les cas, l'air
doit pouvoir passer sans encombre via les ouïes
d'aération pour assurer un refroidissement suffisant.
4.1 Installation en rack
Pour un montage en rack 19", deux unités = 89 mm
sont nécessaires. Pour assurer une ventilation suffi-
sante de l'appareil, veillez à laisser assez de place
au-dessus et au-dessous de l'amplificateur.
Afin que le rack ne se renverse pas, vous devez
placer l'amplificateur dans la partie inférieure du
rack. Pour une fixation solide, la plaque avant seule
n'est pas suffisante, l'amplificateur doit en plus, être
maintenu par des rails latéraux ou une plaque
inférieure.
Fig. 8:
Funzionamento SUB / FULL
I
Coppia di altoparlanti stereo a larga banda
(FULL RANGE) che supportano i bassi
con un subwoofer mono con frequenza di
taglio di 80 Hz e SUB BOOST +3 dB; per
ogni altoparlante, il volume può essere
regolato separatamente
Fig. 9:
Funzionamento MONO
Comando di tutti i canali con lo stesso se-
gnale mono senza filtro; per ogni altopar-
lante, il volume può essere regolato sepa-
ratamente
4 Possibilità di collocamento
L'amplificatore è previsto per l'inserimento in un rack
(482 mm / 19"); tuttavia può essere usato anche su
un tavolo. In ogni caso è necessario che l'aria possa
circolare liberamente attraverso tutte le fessure di
aerazione per garantire un raffreddamento suffi-
ciente.
4.1 Montaggio nel rack
Per il montaggio in un rack sono richieste 2 RS
(unità di altezza) = 89 mm. Tuttavia, sopra e sotto
l'amplificatore dovrebbe rimanere libero dello spazio
sufficiente per garantire una ventilazione sufficiente.
Per evitare che il rack risulti squilibrato con troppi
pesi in alto, è necessario che l'amplificatore venga
montato nella parta bassa del rack. Per un fissaggio
sicuro non è sufficiente il pannello frontale. L'appa-
recchio deve anche essere sostenuto da guide late-
rali o appoggiato su un piano.
5 Collegamento dell'amplificatore
Eseguire tutti i collegamenti solo con l'apparecchio
spento!
8
5 Branchements de l'amplificateur
Les branchements ne doivent être effectués que
lorsque l'amplificateur est éteint !
5.1 Source de signal
Reliez aux prises XLR ou jack INPUT (11 et 12) la
sortie gauche et la sortie droite d'un préamplificateur
ou d'une table de mixage. Pour le mode de fonc-
tionnement MONO, ne reliez que l'entrée gauche
LEFT/MONO (11). Tous les branchements sont con-
figurés pour des signaux symétriques ; les configu-
rations des contacts sont présentées sur les sché-
mas 3 et 4. Puisque les deux prises d'une entrée
sont directement reliées, un signal d'entrée alimenté
dans la fiche XLR, peut être pris depuis la fiche jack
de la même entrée et être relié à l'entrée d'un autre
préamplificateur.
Le signal d'entrée doit avoir un niveau Ligne.
Pour une gestion optimale de l'amplificateur, un si-
gnal d'entrée doit être de 0,775 V au moins.
Si à la sortie de la source de signal, seul un si-
gnal asymétrique est disponible, la sortie peut être
branchée également avec des fiches jack mono aux
prises jack. Via un adaptateur, il est également pos-
sible de brancher une sortie asymétrique aux prises
XLR. Sur l'adaptateur, les contacts XLR 1 et 3 doi-
vent être reliés (par exemple, les adaptateurs
RCA/XLR NTA-114, NTA-214 et NA-2MPMF de
MONACOR sont appropriés).
5.2 Haut-parleurs
Selon le mode de fonctionnement souhaité (voir
chapitre 6.1), reliez les haut-parleurs aux prises
SPEAKON
®
:
Mode SUB / SAT
reliez le haut-parleur de grave (SUBWOOFER) à
la sortie du canal CH1 (13) et les deux haut-par-
leurs de médium-aigu (SATELLITE) aux sorties
du canal CH2 (14) et CH3 (15).
Mode SUB / FULL
reliez le haut-parleur de grave (SUBWOOFER) à
5.1 Sorgente dei segnali
Collegare l'uscita destra e sinistra di un preamplifi-
catore o di un mixer alle prese XLR o jack INPUT (11
e 12). Per il funzionamento MONO collegare solo
l'ingresso sinistro LEFT/MONO (11). Tutti gli
ingressi sono previsti per segnali simmetrici; i con-
tatti si vedono nelle figg. 3 e 4. Dato che le due
prese di un ingresso sono collegate direttamente, è
possibile prelevare un segnale che entra alla presa
XLR dalla presa jack dello stesso ingresso e colle-
garlo con l'ingresso di un ulteriore amplificatore.
Il segnale d'ingresso dovrebbe essere con livello
Line. Per sfruttare tutta la potenza dell'amplificatore
è richiesto un segnale d'ingresso di 0,775 V minimo.
Se all'uscita della sorgente è disponibile solo un
segnale asimmetrico, l'uscita può essere collegata
con jack mono alla prese jack. Per mezzo di un
adattatore è pure possibile collegare un'uscita asim-
metrica alle prese XLR. Nell'adattatore, i contatti
XLR 1 e 3 devono essere collegati (sono adatti p.
es. gli adattatori RCA/XLR NTA-114, NTA-214 e
NA-2MPMF della MONACOR).
5.2 Altoparlanti
A seconda della modalità richiesta (vedi capitolo 6.1)
collegare gli altoparlanti con le prese SPEAKON
Modalità SUB / SAT
Collegare l'altoparlante per i bassi profondi
(SUBWOOFER) con l'uscita del canale CH1 (13)
e i due tweeter/midrange (SATELLITE) con le
uscite dei canali CH2 (14) CH3 (15).
Modalità SUB / FULL
Collegare l'altoparlante per i bassi profondi
(SUBWOOFER) con l'uscita del canale CH1 (13)
e i due altoparlanti a larga banda (FULL RANGE)
con le uscite dei canali CH2 (14) CH3 (15).
Modalità MONO
Con le uscite di tutti i canali (13 – 15), collegare
degli altoparlanti adatti a riprodurre il segnale
mono usato.
la sortie du canal CH1 (13) et les deux haut-par-
leurs large bande (FULL RANGE) aux sorties du
canal CH2 (14) et CH3 (15).
Mode MONO
reliez les haut-parleurs adéquats aux sorties de
tous les canaux (13 à 15) pour la restitution du
signal mono utilisé.
Le schéma 6 indique la configuration des prises. La
paire de contacts 1+ / 1- ou 2+ / 2- peut être connec-
tée puisque les contacts1+ et 1- et 2+ et 2- sont
reliés à chaque fiche.
La puissance de sortie la plus grande est atteinte
lorsque des haut-parleurs 4 Ω sont branchés. Il est
possible de connecter également des haut-parleurs
8 Ω ce qui diminue un peu la puissance de sortie.
Sur le tableau du schéma 5, des possibilités de
branchement pour un ou plusieurs haut-parleurs à
une sortie sont présentées. Il indique, dans chaque
cas, quelle puissance nominale (P
parleur doit au moins avoir pour une impédance cor-
respondante (Z). Lors du branchement, veillez à res-
pecter la polarité de tous les haut-parleurs et si une
configuration de haut-parleurs n'est pas indiquée sur
le tableau, veillez à ce que l'impédance totale à cha-
que sortie soit de 4 Ω au moins.
5.3 Alimentation
Reliez la fiche du cordon secteur (18) à la prise sec-
teur 230 V~ / 50 Hz. Avant d'allumer l'amplificateur la
première fois, mettez les potentiomètres de réglage
de volume (4 – 6) entièrement à gauche.
6 Utilisation
6.1 Sélection du mode de fonctionnement
Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu avec
le sélecteur MODE (10) :
6.1.1 SUB / SAT (comparez avec le schéma 7)
Ce mode de fonctionnement supporte un système 2
voies avec satellites stéréo (haut-parleur de
I contatti dei connettori si vedono da fig. 6. Si pos-
sono usare le coppie di contatti 1+ / 1- o 2+ / 2-, visto
che a ogni presa sono collegati di contatti 1+ con 2+
e 1- con 2-.
La più forte potenza d'uscita si raggiunge colle-
gando degli altoparlanti di 4 Ω. Si possono collegare
anche altoparlanti di 8 Ω, ma la potenza d'uscita
sarà leggermente ridotta.
Nella tabella di fig. 5 si vedono le possibilità di
collegamento per uno o più altoparlanti con un'usci-
ta. Ogni volta è indicato quale potenza nominale
minima (P
) deve aver ogni altoparlante con rela-
MIN
tiva impedenza (Z). Durante il collegamento fare
attenzione alla corretta polarità di tutti gli altopar-
lanti, e nella combinazione di altoparlanti non elen-
cati nella tabella assicurasi che l'impedenza totale
ad ogni uscita non sia inferiore a 4 Ω.
5.3 Alimentazione
Inserire la spina del cavo rete (18) in una presa
(230 V~/50 Hz). Prima di accendere l'apparecchio,
girare i regolatori del volume (4 – 6) tutto a sinistra.
6 Funzionamento
®
:
6.1 Scegliere la modalità di funzionamento
Con il selettore MODE (10) si sceglie la modalità
desiderata:
6.1.1 SUB/SAT (vedi fig. 7)
Questa modalità supporta un sistema a 2 vie con
satelliti stereo (tweeter/midrange) e un subwoofer
mono. Con il selettore X-OVER (8) si può scegliere
la frequenza di taglio del filtro integrato a seconda
delle caratteristiche di riproduzione degli altoparlanti
usati: 80 Hz, 120 Hz o 180 Hz.
6.1.2 SUB/FULL (vedi fig. 8)
In questa modalità, un sistema stereo a larga banda
(FULL RANGE) viene supportato da un altoparlante
per i bassi profondi (SUBWOOFER). La frequenza
) chaque haut-
MIN
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.4610

Tabla de contenido