Enlaces rápidos

PROFESSIONELLER DUAL-CD/MP3-PLAYER
PROFESSIONAL DUAL CD/MP3 PLAYER
LECTEUR CD/MP3 DOUBLE PROFESSIONNEL
LETTORE CD/MP3 DOPPIO PROFESSIONALE
CD-340USB
Best.-Nr. 21.2170
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE CD-340USB

  • Página 1 PROFESSIONELLER DUAL-CD/MP3-PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD/MP3 PLAYER LECTEUR CD/MP3 DOUBLE PROFESSIONNEL LETTORE CD/MP3 DOPPIO PROFESSIONALE CD-340USB Best.-Nr. 21.2170 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 3 PITCH REMAIN REMAIN PITCH BEND PITCH BEND SCRATCH REVERSE SCRATCH REVERSE TRACK TRACK SEARCH SEARCH CARD EFFECT CARD EFFECT CD-340USB PRO DUAL MEMO. SAM. SAMPLER MEMO. SAM. SAMPLER CD / MP3 PLAYER B/LOOP B/LOOP RELOOP RELOOP EXIT EXIT B/LOOP B/LOOP...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Übersicht der Bedienelemente und dann immer die beschriebenen Bedienelemente Anschlüsse und Anschlüsse. Tasten mit Doppelfunktionen sind am Gerät durch die Symbole für kurzes Drücken und für län- geres Drücken gekennzeichnet. Inhalt 1.1 Steuereinheit (Abb.
  • Página 5 Taste leuchtet) lassen sich mit dem Drehrad (23) genden Titel l Anzeige KEY: signalisiert die Funktion Scratch-Effekte erzeugen. Die Funktion OUTRO kann nicht für MP3-Titel Mastertempo, siehe Position 14 Taste MT genutzt werden. Zum Ausschalten der Funktion 8 Taste REVERSE zum Ein- und Ausschalten der m Anzeige der mit dem Regler PITCH CON- die Taste OUTRO erneut ca.
  • Página 6: Laufwerkeinheit Frontseite

    14 Taste MT zum Ein- und Ausschalten der Funk- 23 Drehrad REV/FWD 29 Taste BPM für manuellen Zählmodus des Beat- tion Mastertempo (Tonhöhe bleibt beim Ändern counters (siehe Kap. 5.2.2) 1. blaue LED neben der Taste SEARCH (22) aus: der Geschwindigkeit konstant, siehe Kap. 5.11) für die Funktion „Pitch Bend“...
  • Página 7: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, verwendetem CD-Brenner und Brennprogramm z. B. Trinkgläser, auf das Gerät. 3) Die Laufwerke des CD-340USB können über ein beim Abspielen zu Problemen kommen. Über die Mischpult mit Faderstart-Funktion gestartet und Die im Gerät entstehende Wärme muss durch USB-Schnittstelle lassen sich auch MP3-Dateien auf Pause geschaltet werden.
  • Página 8: Bedienung

    Bedienung 5.1.1 Ordner bei MP3-Betrieb auswählen 4) Zum Starten mit dem ersten Titel die Taste Sind auf dem Tonträger (CD, Festplatte, USB-Stick) (28) drücken (falls die CD-Schublade mit der Die Bedienung der beiden Laufwerke ist vollkom- mehrere Ordner mit Musikdateien vorhanden, las- Taste geschlossen wurde).
  • Página 9: Anzeige Der Titelnummer, Laufzeit, Taktschläge Pro Minute Und Des Ruhemodus

    5.2 Anzeige der Titelnummer, Laufzeit, Takt- nalisiert der Bargraf durch Blinken in seiner vollen 2. Nach dem Einlesen des Tonträgers (CD, USB- schläge pro Minute und des Ruhemodus Länge, wobei die letzten 15 Sekunden durch ein Stick, Festplatte) und nach dem Anwählen eines schnelleres Blinken angezeigt werden.
  • Página 10: Anspielen Eines Titels

    A Start des anderen Laufwerks am Ende eines Titels startet das andere Laufwerk. Der Vorgang wie- 5.6 Schneller Vor- und Rücklauf 1) Beide Laufwerke mit der Taste CONT./SINGLE derholt sich bis zum Ausschalten des Relay- Soll ein Titel schnell vor- oder zurücklaufen, zuerst (11) auf Einzeltitelwiedergabe schalten: Betriebs.
  • Página 11: Sprung Zu Einer Zuvor Bestimmten Stelle

    5.8 Sprung zu einer zuvor bestimmten Stelle 1) Bis zu drei Cue-Punkte bestimmen (Kap. 5.8.1). 5.8.3 Taste CUE 1) Während des Abspielens eines Titels mit der Taste Um schnell zu einer bestimmten Stelle springen zu 2) Zum dauerhaften Speichern zuerst die Taste (28) auf Pause schalten, wenn die Stelle können, lassen sich mit den Tasten CUE 1 bis 3 (30) MULTI (13) drücken und dann die Zifferntaste...
  • Página 12: Endlosschleife Abspielen

    5.10 Endlosschleife abspielen Tipps 3) Die Geschwindigkeit mit dem Schieberegler PITCH CONTROL verändern. Das Display zeigt a) Zwischen dem Start- und dem Endpunkt einer Ein bestimmter Abschnitt auf dem Tonträger (CD, die prozentuale Abweichung von der Standardge- Endlosschleife müssen mindestens 10 Frames USB-Stick, Festplatte) kann als nahtlose Endlos- schwindigkeit im Feld PITCH (m) an.
  • Página 13: Bedienung Des Samplers

    4 – S.REV. Das Display zeigt kurz „Sam Faderstart über ein Mischpult eine Geschwindigkeitsänderung zur Taktanpas- Reverse“ an. Zum Zurückschalten auf Vorwärts- Der CD-340USB lässt sich über ein Mischpult mit sung erfolgen.* wiedergabe die gleichen Tasten erneut betätigen Faderstart-Funktion fernbedienen. Den Schiebe- (Anzeige: „Sam Forward“).
  • Página 14: Pflege Des Gerätes

    (26) gespeicherten Cue-Punkt (siehe Kap. 5.8.3) Pflege des Gerätes Technische Daten gestartet. Beim Schließen des Faders springt das Das Gerät vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnen- Frequenzbereich: ..20 – 20 000 Hz CD-Laufwerk durch einen weiteren Steuerimpuls licht, Feuchtigkeit und Hitze schützen (zulässiger zurück zum Cue-Punkt und schaltet dort auf Pause.
  • Página 15: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Eléments et branchements visualiser les éléments et branchements. Les touches avec double fonction sont repérées sur l’appareil par les symboles pour une pression brève et par pour une pression plus longue. Table des matières 1.1 Unité...
  • Página 16 7 Touche SCRATCH pour allumer et éteindre la Activation de la fonction OUTRO pour lire res- l symbole : s’affiche si la fonction Master- fonction Scratch pectivement les 30 dernières secondes des titres tempo est activée, voir position 14, touche MT Si la fonction est activée (la LED au-dessus de la suivants.
  • Página 17: Unité Lecteur, Face Avant

    maintenant une fonction supplémentaire peut Conseil : Si la molette n’est pas activée en mode touche pour revenir au début du titre en être activée. La LED s’éteint après l’activation lecture pendant 8 secondes, la LED bleue cours. Par plusieurs pressions sur la touche d’une fonction supplémentaire ou une nouvelle s’éteint et la molette sert à...
  • Página 18: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    Hot Cue. position CUE/PLAY : cas, les ouïes d’aération ne doivent être obturées. Sur le CD-340USB, il est possible de lire des Via une impulsion de commande envoyée Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le CDs audio standards (CD-DA = compact disc digital depuis la table de mixage, le lecteur CD est immédiatement lorsque :...
  • Página 19: Utilisation

    à nouveau mixage ou l’amplificateur. les titres avec la touche CONT./SINGLE (11) 3) Les lecteurs du CD-340USB peuvent être Conseil (voir chapitre 5.3.2). démarrés ou mis sur Pause via une table de a) Tant que la connexion USB est sélectionnée,...
  • Página 20: Affichage Du Numéro Des Titres, De La Durée, Du Nombre De Beats Par Minute Et Du Mode Repos (Veille)

    titre sélectionné dans la ligne de texte (s) [30 si- 1) Maintenez la touche BPM (29) enfoncée pendant ROOT 1 gnes au plus]. 3 secondes environ jusqu’à ce que le symbole Si pour un fichier MP3, des informations sur le (w) s’éteigne.
  • Página 21: Lecture De Tous Les Titres Et Répétition Continue De Tous Les Titres

    3. Après la lecture d’un titre, l’appareil se met à nou- démarre. Ce processus se répète en continu jus- 5.4 Lecture des premières notes d’un titre veau sur Pause, exactement à l’endroit où la qu’à ce que le mode Relais soit désactivé. (Pour Avec la touche CUE (26), on peut lire les premières musique du titre suivant commence.
  • Página 22: Positionnement Précis À Un Endroit Donné

    dans le sens correspondant. La vitesse d’avance ou 5.8.1 Touches CUE 1 à 3 4) Pour appeler d’autres points Hot Cue mémo- retour dépend de la vitesse à laquelle vous tournez risés, mettez le lecteur sur Pause avec la touche 1) Enfoncez tout d’abord la touche MEMO (19) pour la molette.
  • Página 23: Création D'effets "Sampler (Bégaiement)

    3) Enfoncez brièvement la touche CUE (26), l’en- 1) Lorsque le point de départ est atteint, passez droit est repéré en interne. La touche CUE brille tout d’abord sur Pause avec la touche B/LOOP EXIT maintenant constamment ; la touche clignote Allez avec précision au point voulu avec la pour inciter à...
  • Página 24: Pitch Bend, Adaptation Du Rythme Entre Deux Morceaux De Musique

    16 % plus vite ou moins vite. brièvement “Sam Reverse”. Pour revenir à la lec- ture en avant, activez une nouvelle fois les Le lecteur CD-340USB peut être activé à distance 3) En tournant la molette (23), on peut également mêmes touches (affichage : “Sam Forward”).
  • Página 25: Entretien De L'appareil

    Line”. Lorsque le fader correspondant de la table est 4, point 2), sinon la commande depuis la table de Remarques sur les coupures du son et les erreurs de lecture ouvert, un interrupteur sur la table se ferme et mixage n’est pas possible. La fumée de cigarettes s’introduit facilement dans démarre le lecteur CD/MP3.
  • Página 26: Overzicht Van De Bedienings- Elementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Overzicht van de bedieningsele- een overzicht hebt van de bedieningselementen menten en aansluitingen en de aansluitingen. De toetsen met dubbele functie zijn op het toestel gekenmerkt met de symbolen voor kort resp. lang ingedrukt houden. Inhoudsopgave 1.1 Stuureenheid (figuren 1 –...
  • Página 27 j Melding “OUTRO”: duidt de functie OUTRO 5 USB-aansluiting type B (op de zijkant van de 11 Toets CONT./SINGLE – OUTRO om de bedrijfs- aan, zie positie 11 toets CONT./SINGLE – stuureenheid) voor de aansluiting op een pc modus te selecteren en de functie OUTRO in te OUTRO schakelen 6 Voedingsspanningsjack (9 V~, 500 mA)
  • Página 28 Toets 4 om te wisselen tussen vooruit en ach- 18 Toetsen PITCH BEND voor de synchronisatie 4. Bij het laden van Hot-Cue-punten voor het teruit afspelen van de sampler van het ritme van een track in afspeelmecha- selecteren van de geheugenplaats (zie hoofd- nisme 1 met het ritme van een track in afspeel- stuk 5.8.2) Toets 5 om te wisselen tussen meng- en...
  • Página 29: Afspeeleenheid Frontpaneel

    765 Hot-Cue-punten. vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur- standsbediening via de jacks START/PAUSE Op de CD-340USB kunt u standaard audio-cd’s bereik: 0 – 40 °C). (37 en 43) – zie hoofdstuk 6 (cd-da = compact disc digital audio) en cd’s met...
  • Página 30: Het Apparaat Opstellen En Aansluiten

    8) Wenst u een andere cd te laden, schakel dan a) Zolang de USB-aansluiting is geselecteerd, 3) De afspeelmechanismen van de CD-340USB eerst met de toets in pauze, anders kunt u de kan de cd-lade aan dezelfde afspeelzijde niet...
  • Página 31: Map Selecteren Bij Mp3-Bedrijf

    5.1.1 Map selecteren bij mp3-bedrijf 5.2 Het tracknummer, de speeltijd, het aan- 5.2.1 Bargrafiek tal beats per minuut en de rustmodus Als er op de geluidsdrager (cd, harde schijf, USB- Bovenop de numerieke weergave van de looptijd (t) weergeven stick) meerdere mappen met muziekbestanden stelt de bargrafiek (u) de looptijd door zijn lengte beschikbaar zijn, kunt u deze als volgt selecteren: In de basisinstelling na het inschakelen geeft het...
  • Página 32: De Bedrijfsmodus Selecteren

    5.3 De bedrijfsmodus selecteren 5.3.3 Relaiswerking – het andere afspeelme- B Het andere afspeelmechanisme starten aan het chanisme automatisch starten einde van de laatste track Aan het einde van een track of het einde van een cd 5.3.1 Afspelen van een individuele track 1) Schakel beide afspeelmechanismen met de toets kan automatisch het andere afspeelmechanisme CONT./SINGLE (11) naar Afspelen van de volle-...
  • Página 33: Functie Outro

    5.5 Functie OUTRO 5.7 Een bepaalde plaats in een track precies 3) Herhaal de bedieningsstappen 1 en 2 om andere opzoeken Cue-punten vast te leggen. De functie OUTRO dient om telkens de laatste 30 seconden van de volgende track af te spelen. Ze Om een bepaalde plaats in een track tot op 1 frame 4) Met de toetsen CUE (30) kunt u nu de bijbeho- kan echter niet worden gebruikt voor mp3-tracks.
  • Página 34: Toets Cue

    5) Als er slechts een geheugenplaats voor de cd Bij terugspringen met de toets CUE staat de drukt u op toets B/LOOP – EXIT. Het muziekfrag- bezet is (melding “Recall 01/01”), ga dan verder afspeeleenheid op de gemarkeerde plaats in ment tussen de punten A en B wordt continu her- vanaf bedieningsstap 6.
  • Página 35: De Snelheid Met Of Zonder Verandering Van Toonhoogte Wijzigen

    5.11 Snelheid met of zonder verandering van 5.12 Pitch Bend – Het ritme van 2 tracks op sampler is beëindigd, licht ze opnieuw continu toonhoogte wijzigen elkaar afstemmen op. Het afspelen van de sampler kan ook vroeg- tijd worden beëindigd door opnieuw op de toets De snelheid kan met de schuifregelaar PITCH Met de toetsen PITCH BEND (18) kunt u het ritme CONTROL (21) met max.
  • Página 36: Track Achteruit Afspelen

    Faderstart via een mengpaneel Cue-punt dat met de toets Taste CUE (26) werd De CD-340USB kan via een mengpaneel met fader- opgeslagen (zie hoofdstuk 5.8.3). Bij het dichtschui- startfunctie op afstand worden aangestuurd. Stel de...
  • Página 37: Onderhoud Van Het Apparaat

    Onderhoud van het apparaat Technische gegevens Bescherm de cd/mp3 speler tegen stof, trillingen, Frequentiebereik: ..20 – 20 000 Hz rechtstreeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte THD: ....< 0,05 % (toegelaten omgevingstemperatuur 0 –...
  • Página 38: Elementy Sterujące I Gniazda Połączeniowe

    Na stronie 3 znajdują się schematy elementów Elementy sterujące i gniazda połą- sterujących oraz gniazd połączeniowych. czeniowe Na klawiszach obsługujących dwie funkcje są dwa Spis treści symbole: – krótkie naciśnięcie, – długie naciśnięcie Elementy sterujące i gniazda Odtwarzanie próbek początków utworów . . 41 połączeniowe .
  • Página 39: Napęd, Panel Przedni

    CONTROL/CONNECT TO MAIN UNIT 2 za Zastosowanie pomocą jednego z przewodów (w komplecie) Należy przestrzegać następujących zaleceń: CD-340USB to profesjonalny podwójny odtwa- 41 Kabel zasilający, do podłączenia zasilania rzacz CD/MP3 przeznaczony dla DJ-ów. Odtwa- Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie (230 V~/50 Hz) rzacz posiada szereg przydatnych funkcji, np.
  • Página 40: Obsługa Urządzenia

    8) Przed zmianą płyty CD należy włączyć tryb 3) Napędy CD-340USB można włączać lub usta- pauzy przy pomocy klawisza ; wówczas Uwagi wiać w tryb pauzy przez mikser z funkcją “fader możliwe będzie otwarcie kieszeni na płyty za...
  • Página 41: Wybór Trybu Pracy

    na pauzę, odtwarzanie z tego napędu będzie 5.3 Wybór trybu pracy 5.3.3 Tryb ciągły – automatyczne odtwarza- nie z drugiej kieszeni trwało do momentu zwolnienia klawisza. 5.3.1 Odtwarzanie pojedynczych utworów Można ustawić funkcję automatycznego urucho- B Odtwarzanie z drugiej kieszeni po zakończeniu Zawsze po włączeniu urządzenia aktywny będzie mienia odtwarzania z drugiej kieszeni po zakończe- ostatniego utworu...
  • Página 42: Klawisz Cue

    danej płycie przypisano cztery komórki pa- 4) Należy ponownie włączyć odtwarzanie za wyświetlaczu pojawi się komunikat “A1” lub “A2” mięci. Jeśli danej płycie nie przypisano punktów pomocą klawisza (k). “Hot Cue”, na wyświetlaczu pojawi się na chwilę 5) Teraz można powrócić do wyznaczonego komunikat “No Memory”.
  • Página 43: Odwrócone Odtwarzanie Utworu

    “Cue”, zapisanego klawiszem CUE (26) 6) Aby wprowadzić fragment z samplera do utworu Odtwarzacz CD-340USB można zdalnie obsługi- [zob. rozdział 5.8.3]; zamknięcie fadera spowo- odtwarzanego z napędu (tzn. bez miksowania), wać przez mikser z funkcją “fader start”. Należy duje ustawienie napędu w punkcie “Cue”...
  • Página 44 Dobbelt CD-afspiller Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af Vedligeholdelse af enheden somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset stikkontakten i følgende tilfælde: Beskyt enheden mod støv, vibrationer, direkte sol- sikkerhedsoplysningerne henvises 1.
  • Página 45 Kaksois CD soitin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi, äläkä Laitteen huolto ja ylläpito koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso ota laitetta käyttöön jos: Suojele laitetta pölyltä, värähtelyiltä, suoralta aurin- käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans- 1.
  • Página 46 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0648.99.02.12.2006...

Este manual también es adecuado para:

21.2170