Conseils De Sécurité Et Dʼutilisation; Possibilités Dʼutilisation; Branchements Des Appareils; Appareils Stéréo - IMG STAGELINE MPM-400 Manual De Instrucciones

2
Conseils de sécurité et dʼutilisation
Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse 230 V~.
Ne faites jamais de modifica-
tion sur lʼappareil et ne faites
rien tomber dans les ouïes de
ventilation !
manipulation pourrait générer
une décharge électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
La table de mixage nʼest conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la des éclaboussu-
res, de tout type de projections dʼeau, dʼune humi-
dité élevée et de la chaleur (température am -
biante admissible 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez pas poser dʼobjet
contenant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
La chaleur dégagée par lʼappareil doit être éva-
cuée par la circulation dʼair. En aucun cas, les
ouïes de ventilation ne doivent être obturées.
G
Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez le cordon secteur immédiatement
dans les cas suivants :
1. la table de mixage ou le cordon secteur présen-
tent des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio
pericolosa
tensione
(230 V~). Non intervenire mai al
suo interno e non inserire niente
nelle fessure di aerazione! Esi-
ste il pericolo di una scarica
elettrica.
Durante lʼuso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
G
Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e
40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Devʼessere garantita la libera circolazione del -
lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto
allʼinterno dellʼapparecchio. Non coprire le fessure
dʼaerazione.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba -
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte non si assume nessuna responsabi-
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
.
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou sʼil nʼest pas réparé par
une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
Une
mauvaise
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour con-
tribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
La table de mixage amplifiée MPM-400 est une
combinaison dʼune table de mixage 4 canaux et dʼun
amplificateur stéréo avec une puissance de sortie
de 2 × 100 W
tions de tout type même sur scène. Pour une utilisa-
tion dans le domaine DJ, une commutation Talkover
automatique est intégrée.
La MPM-400 peut fonctionner dans le coffret
MPM-400C, disponible en option, ou être placée
dans un rack 482 mm/19". Pour une installation en
rack, 2 unités = 89 mm sont nécessaires.
La table de mixage dispose de 4 canaux dʼen -
trées avec branchements pour 5 sources stéréo
(3 × ligne, 2 × phono) et 3 microphones. Le premier
canal mi cro est conçu pour des utilisations DJ avec
un talkover automatique. La sensibilité dʼentrée des
canaux dʼentrée est réglée par les potentiomètres
PRESET.
Lʼappareil est doté de deux égaliseurs : un égali-
seur 2 voies pour le canal DJ MIC et un égaliseur
3 voies pour le signal master. En plus, un appareil
externe à effets peut être inséré via les branche-
ments stéréo SEND et RETURN. Chaque canal
peut séparément être commuté sur la voie dʼeffet.
lità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per
lʼapparecchio.
.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
funziona
con
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
di
rete
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio
3 Possibilità dʼimpiego
Il mixer di potenza MPM-400 è una combinazione
fra un mixer a 4 canali e uno stadio finale stereo con
una potenza dʼuscita di 2 × 100 W
nato per sonorizzazioni di ogni tipo, anche sul pal-
coscenico. Per lʼimpiego nel campo DJ è integrato
un circuito talkover automatico.
LʼMPM-400 può funzionare nella valigetta MPM-
400C disponibile come accessorio, ma può essere
montato anche in un rack (482 mm/19"). Per il mon-
taggio nel rack occorrono 2 RS (unità di altezza) =
89 mm.
Il mixer dispone di 4 canali dʼingresso con con -
nessioni per 5 sorgenti stereo (3 × Line, 2 × Phono)
e per 3 microfoni. Per gli usi DJ, il primo canale
microfono è equipaggiato con talkover automatico.
La sensibilità dʼingresso dei canali dʼingresso può
essere adattata con i regolatori PRESET.
Lʼapparecchio possiede 2 livelli di regolazione dei
toni: una regolazione a 2 frequenze nel canale DJ
MIC ed una a 3 frequenze nella somma master.
Attraverso le connessioni Stereo-SEND e Stereo-
RETURN si può inserire unʼunità per effetti esterna.
Ogni canale può essere portato singolarmente sulla
via per effetti.
. Elle est conçue pour les sonorisa-
RMS
. È dimensio-
RMS

4 Branchements des appareils

Avant dʼeffectuer les branchements des appareils
ou de les modifier, éteignez la table de mixage.
4.1 Appareils stéréo
Les lecteurs CD, enregistreurs audio, et autres
appareils audio avec sorties niveau ligne, sont reliés
aux entrées Ligne (24 et 26) des canaux 2, 3, 4 par
des cordons RCA. Les instruments avec sorties
stéréo niveau ligne (claviers par exemple) peuvent
également être mixés via les entrées ligne.
Pour des platines disques à système mag néti -
que, les canaux 3 et 4 sont dotés dʼentrées phono
RIAA (25) ; veillez à ce que le cordon masse phono
soit relié à la vis de masse (23) sur la face arrière
sinon des ronflements pourraient apparaître.

4.2 Microphones

Le canal micro mono CH 1 (asymétrique) est parti-
culièrement adapté, avec sa fonction talkover auto-
matique, à une utilisation DJ. Il est mixé sur les
master LEFT/RIGHT. Pour brancher un micro à ce
canal, utilisez la prise MIC/CH 1 (1).
Le canal stéréo CH 2 (asymétrique) est doté de
deux entrées micro (2). Un micro peut être mixé sur
le master gauche, lʼautre sur le master droit. Si CH 2
doit fonctionner avec uniquement un micro, reliez le
micro à la prise CH 2-L /MONO. Le signal micro est
alors automatiquement mixé sur les deux master
LEFT/RIGHT.

4.3 Enregistreur

Un enregistreur peut être relié à la sortie stéréo REC
(21) pour effectuer des enregistrements audio. La
prise REC est en parallèle à la sortie MASTER (22).
Le niveau du signal dépend de la position des
potentiomètres MASTER LEFT (14) et RIGHT (15).
4 Collegare gli apparecchi
Prima di eseguire o modificare i collegamenti esi-
stenti occorre spegnere il mixer.
4.1 Apparecchi stereo
I lettori CD, registratori e altri apparecchi audio con
uscita Line vengono collegati con gli ingressi Line
(24 e 26) dei canali 2, 3 e 4 per mezzo di cavi con
connettori RCA. Anche gli apparecchi con uscita
stereo Line (keyboard ecc.) possono essere inseriti
tramite gli ingressi Line.
Per i giradischi con sistema magnetico, i canali 3
e 4 sono equipaggiati con ingressi Phono RIAA (25).
Da notare che il cavetto separato della massa
phono deve essere collegato con il morsetto a vite
della massa (23) sul retro dellʼapparecchio per evi-
tare problemi dovuto al ronzio.
4.2 Microfoni
Il canale mono per microfoni CH 1 (asimmetrico),
con la sua funziona di talkover automatico, è parti-
colarmente adatto per lʼuso nel campo DJ. Viene
miscelato sulle somme dellʼuscita LEFT/RIGHT. Per
collegare un microfono con questo canale usare la
presa MIC/CH 1 (1).
Il canale stereo CH 2 (asimmetrico) è equipag -
giato con 2 ingressi microfono (2). Un microfono
viene miscelato sulla somma dʼuscita di sinistra,
lʼaltro sulla somma di destra. Se CH 2 deve funzio-
nare con un solo microfono, collegare il microfono
con la presa CH 2-L /MONO. In questo caso, il se -
gnale del microfono viene miscelato automatica-
mente sulle due somme LEFT/RIGHT.
4.3 Registratore
Per effettuare delle registrazioni audio, collegare il
registratore con lʼuscita stereo REC (21). Lʼuscita
REC è parallela con lʼuscita MASTER (22). Il livello
del segnale dipende dalla posizione dei regolatori
Master LEFT (14) e RIGHT (15).
F
B
CH
I
9
loading

Este manual también es adecuado para:

20.1970