Conseils De Sécurité Et D'utilisation; Possibilités D'utilisation; Modifications Des Canaux D'entrée; Avvertenze Di Sicurezza - IMG STAGELINE MMX-162 Manual De Instrucciones

F
2 Conseils de sécurité et d'utilisation
La table de mixage répond à la directive européenne
B
89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique
et à la directive portant sur les appareils à basse ten-
CH
sion 73/23/CEE.
Attention !
L'appareil est alimenté par une tension dange-
reuse en 230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur de
l'appareil car, en cas de mauvaise manipulation,
vous pouvez subir une décharge électrique. En ou-
tre, l'ouverture de la table de mixage rend tout droit
à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
La table de mixage n'est conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la des éclaboussu-
res, de tout type de projections d'eau, d'une humi-
dité élevée et de la chaleur (température ambiante
admissible 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser pas d'objet
contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
La chaleur dégagée par l'appareil doit être évacuée
par la circulation d'air. En aucun cas, les ouïes de
ventilation du boîtier ne doivent être obturées.
Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez vous électrocuter.
Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez le cordon secteur immédiatement
dans les cas suivants :
1. la table de mixage ou le cordon secteur présen-
tent des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l'état de l'appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si l'ap-

2 Avvertenze di sicurezza

I
Quest'apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Attenzione!
Quest'apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la ma-
nipolazione scorretta può provocare delle scariche
pericolose. Se l'apparecchio viene aperto, cessa
ogni diritto di garanzia.
Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
Far funzionare l'apparecchio solo all'interno di
locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa fra 0 e
40 °C).
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'aria
per dissipare il calore che viene prodotto all'in-
terno dell'apparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure d'aerazione.
Non inserire oggetti nelle fessure d'aerazione e
non farci cadere niente. Altrimenti si potrebbe pro-
vocare una scarica elettrica.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d'impiego scorretto o di riparazione scor-
14
pareil est utilisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a été conçu, s'il n'est pas correctement bran-
ché, utilisé ou réparé par une personne habilitée ;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du mar-
ché, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son éli-
mination non polluante.
3 Possibilités d'utilisation
La table de mixage MMX-162 avec 16 canaux d'en-
trée pour microphones ou appareils à niveau de sor-
tie ligne est spécialement conçue pour une utilisa-
tion sur scène et pour les musiciens. Il est possible
de mixer sur un canal master stéréo et deux voies
auxiliaires, les 12 canaux mono et les 4 canaux
stéréo. Les canaux d'entrée sont dotés de diverses
possibilités de réglage, par exemple :
- potentiomètres de réglage de gain dans les ca-
naux mono, potentiomètres de réglage de gain
dans les canaux stéréo pour les entrées micro et
commutateurs de niveau pour les entrées ligne
- alimentation fantôme de +48 V commutable pour
toutes les entrées micro des canaux mono*
- égaliseur 3 voies avec réglage semi-paramétri-
que des médiums pour les canaux mono, égali-
seur 2 voies pour les canaux stéréo
- respectivement un réglage pour la voie "AUX"
(post-fader*) et la voie "MON" (pré-fader*)
- sorties directes (post-fader*) et prises insert (re-
piquage) pour les canaux mono
- touche PFL pour une pré-écoute via un casque
- LED pour l'affichage Peak (écrêtage) et PFL
La table de mixage s'adapte à un montage dans un
rack pour appareils avec une largeur de 482 mm
(19") ; dans le rack, 6 unités = 267 mm sont néces-
saires. L'appareil peut également être posé libre-
ment ou placé dans un pupitre.
* Cette fonction peut si besoin être modifiée. Dans la mesure
où l'appareil doit être ouvert, les modifications ne doivent
être effectuées que par un technicien spécialisé et qualifié.
Voir chapitre 4.
retta cessa la garanzia per l'apparecchio e non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Il mixer MMX-162 con 16 canali d'ingresso per
microfoni o apparecchi con livello d'uscita Line è
previsto specialmente per musicisti e per spettacoli.
I 12 canali mono e 4 canali stereo possono essere
miscelati su un canale stereo master e su due vie di
disaccoppiamento. I canali d'ingresso sono equi-
paggiati con diverse possibilità di regolazione, p. es.:
- regolatori gain per i canali mono; nei canali ste-
reo regolatori gain per gli ingressi microfoni, e
commutatori di livello per gli ingressi Line
- alimentazione phantom +48 V attivabile per tutti
gli ingressi microfoni dei canali mono*
- regolazione toni a 3 frequenze diverse e con re-
golazione semiparametrica dei medi per i canali
mono, e regolazione toni a 2 frequenze diverse
per i canali stereo
- un regolatore per ognuna delle vie di disaccoppi-
amento "AUX" (post-fader*) e "MON" (pre-fader*)
- uscite dirette (post-fader*) e prese Insert per i
canali mono
- tasto PFL per il preascolto tramite cuffia
- LED per visualizzazione picchi e PFL
Il mixer è indicato in modo ottimale per il montaggio
in un rack per apparecchi della larghezza di 482 mm
(19"); nel rack richiede 6 RS (unità di altezza) =
267 mm. Tuttavia, l'apparecchio può funzionare an-
che su un tavolo o montato in un'unità di comando.
* Questa funzione può essere modificata se necessario.
Dato che in questo caso occorre aprire l'apparecchio, la
modifica deve essere eseguita solo da personale specializ-
zata e qualificata – vedi anche cap. 4.
4 Modifications des canaux d'entrée
Si nécessaire, avant le branchement de la table, ef-
fectuez les modifications suivantes.
Attention !
Les modifications demandent des efforts. Dans la
mesure où l'appareil doit être ouvert et les platines
des canaux d'entrée correspondants démontées,
les modifications ne doivent être effectuées que
par un technicien spécialisé et qualifié.
1) Eteignez la table de mixage et retirez impérative-
ment la fiche du cordon d'alimentation de la prise
secteur.
2) Pour retirer la face avant :
dévissez les 12 vis (repérées en sombre sur le
schéma 1) sur les bords de la face avant
et dévissez les 8 vis (repérées en sombre sur
le schéma 2) autour de la zone de connexion
sur la face arrière
et retirez avec précaution la face avant de la par-
tie inférieure du boîtier. Les platines pour chaque
canal sont fixées sur la face avant. Pour une
meilleure manipulation, la connexion électrique
entre la partie de la face avant et la partie in-
férieure du boîtier peut être défaite : tirez le cor-
don 4 pôles de la prise ("CONN3").
3) Dévissez la plaque pour la zone de connexion
(44 vis) et retirez-la.
4) Sur le canal à modifier, retirez tous les boutons et
dévissez également les écrous sous les boutons.
Le cas échéant, dévissez également le fader.
5) La platine peut être maintenant retirée avec pré-
caution. Veillez à ne pas déchirer les cordons de
liaison.
6) Effectuez les modifications voulues pour le canal
– voir chapitre 4.1 à 4.3.
7) Remontez la table de mixage ; avant de visser la
partie de la face avant et la partie inférieure du
boîtier, n'oubliez pas de les relier à nouveau avec
le cordon 4 pôles.

4 Modifica dei canali d'ingresso

Se necessario, prima del collegamento del mixer
eseguire le seguenti modifiche dei canali d'ingresso.
Attenzione!
Queste modifiche sono impegnative. Poiché oc-
corre aprire l'apparecchio e smontare gli integrati
dei relativi canali, devono essere eseguite solo da
una persona esperta e qualificata.
1) Spegnere il mixer e staccare assolutamente la
spina di rete dalla presa.
2) Per togliere il pannello frontale:
svitare le 12 viti (più scure in fig. 1) ai bordi del
pannello frontale nonché
le 8 viti (più scure in fig. 2) disposte intorno alla
zona collegamenti sul retro
e staccare il pannello frontale delicatamente dalla
base del contenitore. Gli integrati per i singoli
canali sono fissati al pannello frontale. Per mag-
giore comodità è possibile interrompere il colle-
gamento elettrico fra pannello frontale e base del
contenitore staccando il cavo a 4 poli dalla sua
presa ("CONN3").
3) Svitare la piastra della zona collegamenti (44 viti)
e toglierla.
4) Sfilare tutte le manopole del canale da modificare
e svitare i dadi che si trovano sotto le manopole.
Eventualmente svitare anche il fader.
5) Ora è possibile sfilare delicatamente l'integrato.
Fare attenzione a non strappare i cavi di collega-
mento.
6) Eseguire le modifiche desiderate del canale
– vedi cap. 4.1 a 4.3.
7) Rimontare il mixer. Prima di avvitare la parte fron-
tale e la base del contenitore non dimenticare di
collegarle di nuovo mediante il cavo a 4 poli.
loading

Este manual también es adecuado para:

20.1960