1.2 Rückseite
18 Netzkabel zum Anschluss an eine Netzsteck-
dose 230 V~/50 Hz
19 Schalter zum Umschalten des Summenaus-
gangs (20) auf Monobetrieb
Im Monobetrieb können auch zwei Mono-Endstu-
fen (z. B. PA-Verstärker) angeschlossen werden.
20 Stereo-Summenausgang MASTER L/R
21 RECORD-Ausgang L/R zum Anschluss von Auf-
nahmegeräten
Der Signalpegel ist unabhängig von der Einstel-
lung des MASTER-Ausgangsreglers (14).
22 Stereo-LINE-Eingänge CH 3 bis CH 6 ausgelegt
für hohe Line-Signalpegel (100 mV – 1 V)
23 Stereo-LINE-Eingänge CH 1, CH 2 ausgelegt für
niedrige Line-Signalpegel (50 – 500 mV)
24 Stereo-PHONO-Eingänge zum Anschluss von
Plattenspielern mit Magnetsystem
25 Masseanschluss GND für Plattenspieler
26 Rückseitige Mikrofoneingänge für die Kanäle
MIC 1 und MIC 2
Beim Anschluss von Mikrofonen an der Front-
seite werden diese Eingänge abgeschaltet.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richt linien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung versorgt. Nehmen Sie
deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät
vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen
besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe -
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
1.2 Rear panel
18 Mains cable for connection to a mains socket
230 V~/50 Hz
19 Selector switch for setting the master output (20)
to mono operation
In mono operation it is possible to connect also
two mono power amplifiers (e. g. PA amplifiers).
20 Stereo master output MASTER L /R
21 RECORD output L /R for connection of recording
units
The signal level is independent of the adjustment
of the MASTER fader (14).
22 Stereo LINE inputs CH 3 to CH 6 designed for
high line signal levels (100 mV – 1 V)
23 Stereo LINE inputs CH 1, CH 2 designed for low
line signal levels (50 – 500 mV)
24 Stereo PHONO inputs for connection of turnta-
bles with magnetic system
25 Ground connection GND for turntables
26 Rear microphone inputs for the channels MIC 1
and MIC 2
When connecting microphones to the front
panel, these inputs are switched off.
2 Important Safety Notes
This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit uses dangerous mains volt-
age. Leave servicing to skilled per-
sonnel only. Inexpert handling or
modification of the unit may result in
electric shock.
Please observe the following items in any case:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge fäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch be dient oder nicht fach -
gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen wer-
den.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das kompakte Mischpult MPX-80 ist mit 2 Mikrofon-
Eingangskanälen und 6 Stereokanälen (jeweils um -
schaltbar auf 2 Quellen) besonders für Recording
und Beschallungen aller Art geeignet. Auch als Büh-
nenmixer für Mikrofone und Instrumente (Keyboards
etc.) oder als Vormixer für größere Pulte lässt es
sich hervorragend einsetzen. Bei DJ-Anwendungen
kann für Durchsagen die automatische Talkover-
Schaltung genutzt werden.
Das Mischpult ist für die Montage in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen. Für den Einbau werden
2 HE (Höheneinheiten) = 88 mm benötigt.
G
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
G
Do not operate the unit and immediately dis-
connect the mains plug from the socket
1. if the unit or the mains cable is visibly dam-
aged,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected or operated, or if it is not
repaired in an expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord -
ance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
.
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation de -
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which will not be harmful to the
environment.
4 Geräte anschließen
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern
bestehender Anschlüsse das Mischpult ausschal-
ten.
1) Die Stereo-Tonquellen an die entsprechenden
Eingänge der Kanäle CH 1 bis CH 6 anschließen
(rote Buchse = rechter Kanal, weiße Buchse =
linker Kanal):
Buchsen PHONO (24) für Plattenspieler mit Mag-
netsystem. Die Plattenspieler-Masseleitung mit
der Schraubklemme GND (25) auf der Rückseite
des Mischpultes verbinden.
Buchsen LINE A und LINE B (22) für Geräte mit
hohem Line-Ausgangssignal (100 mV – 1 V)
Buchsen LINE (23) für Geräte mit niedrigem
Line-Ausgangssignal (50 – 500 mV)
2) Mikrofone (symmetrisch oder asymmetrisch) an
die 6,3-mm-Klinkenbuchsen MIC 1 und MIC 2 (9
oder 26) anschließen.
Die Mikrofoneingänge sind auf der Front- und
der Rückseite des Mixers herausgeführt. Dabei
haben die Eingänge auf der Front Vorrang, d. h.
rückseitig angeschlossene Mikrofone werden
abgeschaltet, sowie ein Mikrofon an der Front
angeschlossen wird.
3) Sollen Tonaufnahmen gemacht werden, das Auf-
nahmegerät an den Record-Ausgang REC (21)
anschließen. Der Aufnahmepegel ist unabhängig
von der Stellung des Masterreglers (14).
4) Über einen Stereo-Kopfhörer kann sowohl der
Pre-Fader-Pegel der Eingangskanäle sowie das
laufende Musikprogramm vor dem Masterregler
(14) abgehört werden. Wenn keine PFL-Taste
(11, 13) gedrückt ist, liegt das MASTER-Aus-
gangssignal am Kopfhörerausgang an, siehe
auch Kap. 5.6.
Den Kopfhörer (Impedanz = 8 – 32 Ω) an
die 6,3-mm-Klinkenbuchse PHONES (16) an -
schließen.
5) Zuletzt den Netzstecker des Anschlusskabels
(18) in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.
3 Applications
The compact mixer MPX-80 is equipped with 2 mi -
crophone input channels and 6 stereo channels
(2 sources respectively can be selected) and espe-
cially suited for recording and PA applications of all
kind. It can also be used as a stage mixer for micro-
phones and musical instruments (keyboards etc.) or
as a premixer for larger consoles in an excellent
way. In case of DJ applications the automatic talk -
over circuit can be used for announcements.
The mixer is provided for mounting into a rack
(482 mm/19"). For the installation 2 RS (rack spaces)
= 88 mm are required.
4 Connection
Prior to connecting units or changing existing con-
nections switch off the mixer.
1) Connect the stereo audio sources to the corre-
sponding inputs of the channels CH 1 to CH 6 (red
jack = right channel, white jack = left channel):
jacks PHONO (24) for turntables with magnetic
system. Connect the ground cable of the turnta-
ble to the clamping screw GND (25) on the rear
side of the mixer.
jacks LINE A and LINE B (22) for units with high
line output signal (100 mV – 1 V)
jacks LINE (23) for units with low line output sig-
nal (50 – 500 mV)
2) Connect microphones (balanced or unbalanced)
to the 6.3 mm jacks MIC 1 and MIC 2 (9 or 26).
The microphone inputs are routed out on the
front panel and rear panel of the mixer. The
inputs on the front panel take priority, i. e. the
microphones connected on the rear panel are
switched off as soon as a microphone is connect -
ed on the front panel.
3) For audio recordings connect the recording unit
to the record output REC (21). The recording
level is independent of the position of the master
fader (14).
D
A
CH
GB
5