Attention !
Si lʼalimentation fantôme est connectée, il ne
faut pas brancher de micros asymétriques aux
entrées correspondantes, ces micros pourraient
être endommagés.
5.3 Appareils à sortie Ligne
Il est possible de relier six appareils à sortie ligne
(p. ex. lecteur CD, tuner, lecteur de cassettes), res-
pectivement un appareil aux canaux 2 – 4 et trois
appareils au canal AUX. Un signal dans les canaux
2 – 4 est prioritaire sur le signal dans le canal AUX.
Pour alimenter une musique dʼambiance le canal
AUX doit être utilisé avec les entrées RCA (19).
1) Reliez les appareils aux bornes correspon-
dantes :
prise combo XLR/jack 6,35 INPUT-2 (20)
barrettes INPUT-2 à INPUT-4 (34)
prises RCA AUX INPUTS (19)
Si un appareil stéréo est branché à la prise
combo XLR/jack 6,35 (20), utilisez un adaptateur
stéréo/mono (p. ex. SMC-1 de MONACOR) et un
cordon adaptateur (par exemple MCA-300 de
MONACOR) sinon les signaux du centre stéréo
sʼannulent mutuellement.
2) Dans les canaux 2 – 4, si un appareil à sortie ligne
est branché, enfoncez la touche "Mic/Line" (35)
correspondante pour que lʼentrée soit commutée
sur niveau ligne. La touche "P.H. +18 V" (36) cor-
respondante ne doit pas être enfoncée pour que
lʼalimentation fantôme soit déconnectée.
3) Pour le canal AUX, sélectionnez lʼappareil avec
le sélecteur "5 6 7" (3) qui doit être écouté.
5.4 Insérer un égaliseur ou un autre appareil
Pour une modification externe de la tonalité, il est
possible dʼinsérer un égaliseur via les prises IN -
SERTS (18).
1) Reliez lʼentrée de lʼappareil à la prise PRE OUT.
2) Reliez la sortie de lʼappareil avec la prise AMP IN.
Attenzione!
Se è stata attivata lʼalimentazione phantom, ai
relativi ingressi non devono essere collegati dei
microfoni asimmetrici perché potrebbero essere
danneggiati.
5.3 Apparecchi con uscita Line
Si possono collegare sei apparecchi con uscita Line
(p. es. lettore CD, tuner, piastra di registrazione), un
apparecchio a ciascuno dei canali 2 – 4 e tre appa-
recchi al canale AUX. Un segnale nei canali 2 – 4 ha
la priorità rispetto a un segnale nel canale AUX. Per-
ciò, per la musica di sottofondo si dovrebbe impie-
gare il canale AUX con gli ingressi RCA (19).
1) Collegare gli apparecchi con i relativi contatti:
presa combi XLR/6,3 mm INPUT-2 (20)
morsettiere a vite INPUT-2 bis INPUT-4 (34)
prese RCA AUX INPUTS (18)
Se alla presa combi XLR/jack 6,3 mm (20)
si collega un apparecchio stereo si deve usare un
adattatore stereo/mono (per esempio SMC-1 di
MONACOR) e un cavo adattatore (p. es. MCA-
300 di MONACOR), altrimenti i segnali del centro
stereo si cancellano a vicenda.
2) Nei canali 2 – 4, collegando un apparecchio con
uscita Line, premere il relativo tasto "Mic/Line"
(35) per portare lʼingresso sul livello Line. Il rela-
tivo tasto "P.H. +18 V" (36) non deve essere pre-
muto per assicurare che lʼalimentazione phantom
sia spenta.
3) Per il canale AUX scegliere lʼapparecchio da
ascol tare con il selettore "5 6 7" (3).
5.4 Inserire un equalizzatore
o un altro apparecchio
Per modificare il suono è possibile p. es. inserire un
equalizzatore attraverso le prese INSERTS (18).
1) Collegare lʼingresso dellʼapparecchio con la
presa PRE OUT.
2) Collegare lʼuscita dellʼapparecchio con la presa
AMP IN.
Conseil : une interruption de signal apparaît sur
lʼamplificateur si uniquement la prise AMP IN est
reliée ou si lʼappareil inséré nʼest pas allumé, sʼil est
défectueux ou incorrectement branché. Les haut-
parleurs reliés restent alors muets.
5.5 Amplificateur supplémentaire
Si le nombre de haut-parleurs nécessaires est supé-
rieur à celui autorisé par lʼamplificateur, un second
amplificateur est nécessaire. Reliez lʼentrée de lʼam-
pli supplémentaire à la prise PRE OUT dans le
champ de branchement INSERTS (18). Le signal
pour lʼamplificateur supplémentaire nʼest pas in -
fluencé par les atténuateurs de zone (6).
5.6 Interrupteur pour le gong et la sirène
Pour un déclenchement à distance du gong, reliez
un interrupteur fugitif aux contacts "Remote Chime"
(30). Pour pouvoir utiliser la sirène, reliez un inter-
rupteur aux contacts "Remote Siren" (30). Pour per-
mettre une activation depuis plusieurs endroits dis-
tincts, il convient de brancher en parallèle plusieurs
interrupteurs ou interrupteurs fugitifs.
5.7 Interrupteur pour la marche/arrêt
à dis tance
Lʼamplificateur peut être démarré/éteint à distance
via un interrupteur séparé. Reliez alors un interrup-
teur Marche/Arrêt à la barrette AC POWER RE -
MOTE (26). Lʼamplificateur ne doit pas être allumé
avec lʼinterrupteur POWER (14).
5.8 Alimentation secteur
et alimentation de secours
1) Si lʼamplificateur doit continuer à fonctionner en
cas de coupure dʼalimentation secteur, reliez aux
bornes DC POWER 24 V
(28) une unité dʼali-
mentation de secours 24 V (p. ex. PA-24ESP de
MONACOR). Un câble de secteur 5 mm
nécessaire pour une longueur de câble de 4 m au
plus.
Nota: Nellʼamplificatore, il segnale viene interrotto
se è collegata solo la presa AMP IN oppure se lʼap-
parecchio inserito non è acceso, è difettoso o non è
collegato correttamente. In questo caso, gli altopar-
lanti collegati rimangono muti.
5.5 Amplificatore supplementare
Se sono richiesti più altoparlanti di quanti siano
ammessi per lʼamplificatore, è necessario un ulte-
riore amplificatore. Collegare lʼamplificatore supple-
mentare con la presa PRE OUT fra i contatti IN -
SERTS (18). Il segnale per lʼamplificatore supple-
mentare non viene influenzato dallʼattenuatore di
zone (6).
5.6 Pulsanti per gong e sirena
Per lʼattivazione telecomandata del gong collegare
un pulsante con i contatti "Remote Chime" (30). Per
poter usare la sirena, collegare un interruttore con i
contatti "Remote Siren" (30). Per rendere possibile
lʼattivazione da più punti, vari pulsanti o interruttori
possono essere collegati in parallelo.
5.7 Interruttore per lʼaccensione/
lo spegnimento telecomandato
Lʼamplificatore permette lʼaccensione e lo spegni-
mento telecomandato per mezzo di un interruttore
separato. In questo caso collegare un interruttore
on/off con la morsettiera AC POWER REMOTE
(26). Per lʼaccensione/lo spegnimento telecoman-
dato, lʼamplificatore non deve essere stato acceso
con lʼinterruttore POWER (14).
5.8 Alimentazione e
alimentazione di emergenza
1) Se lʼamplificatore deve funzionare anche in caso
di caduta della rete occorre collegare ai morsetti
DC POWER 24 V
(28) unʼUPS di 24 V (p. es.
PA-24ESP della MONACOR). Con una lunghez -
za del cavo fino a 4 m, la sezione necessaria è
di 5 mm
2
.
Remarque : Si une tension 24 V de lʼunité dʼali-
mentation de secours est présente aux bornes
DC POWER 24 V , lʼamplificateur ne peut pas
être éteint avec lʼinterrupteur POWER (14). Il
commute en cas de coupure de courant ou sʼil
est éteint, automatiquement sur lʼalimentation de
secours.
2) Pour finir, reliez le cordon secteur livré tout
dʼabord à la prise secteur (24) puis à une prise
secteur 230 V~/50 Hz.
3) Même lorsque lʼamplificateur est éteint, il a une
faible consommation ; retirez toujours le cordon
secteur de la prise ou déconnectez lʼalimentation
de secours si lʼamplificateur ne fonctionne pas
pendant une longue période.
6 Fonctionnement
Si lʼamplificateur est éteint et relié à la tension dʼali-
mentation, la LED "stand by" (11) brille.
1) Avant la première mise sous tension, mettez tout
dʼabord les cinq réglages dʼentrée INPUT-1 à
INPUT-4 et AUX (8) ainsi que le réglage MAS-
TER (9) sur la position zéro.
2) Allumez
lʼamplificateur
POWER (14) ou avec un interrupteur relié à la
barrette AC POWER REMOTE (26). La LED
"stand by" sʼéteint et la LED "power" (12) sʼallume.
6.1 Réglage du volume
1) Mettez sur la position 7 le réglage INPUT (8) du
signal qui doit être écouté le plus fort (par
exemple INPUT-1 pour annonces dʼurgence
dans le canal 1 avec la priorité la plus grande).
2) Mettez sur la position 5 lʼatténuateur ZONE
ATTENUATORS (6) de la zone qui doit être sono-
risée avec le volume le plus grand.
3) Effectuez une annonce via le micro correspon-
2
est
dant et avec le réglage MASTER (9), réglez le
volume maximal souhaité. La LED "clip" témoin
dʼécrêtage du VU-mètre (10) ne doit pas briller.
N. B.: Se ai contatti DC POWER 24 V
sente la tensione di 24 V proveniente dal gruppo di
continuità, lʼamplificatore non può essere spento
con lʼinterruttore POWER (14). In caso di caduta di
rete e se è spento, lʼamplificatore passa automati-
camente allʼalimentazione dʼemergen za.
2) Alla fine inserire il cavo rete in dotazione nella
presa (24) e quindi in una presa di rete (230 V~/
50 Hz).
3) Anche se lʼamplificatore è spento consuma una
piccola quantità di corrente. Per cui conviene
staccare la spina dalla presa e scollegare even-
tualmente lʼUPS se lʼamplificatore non viene uti-
lizzato per un certo tempo.
6 Funzionamento
Se lʼamplificatore è spento e collegato con la ten-
sione di alimentazione, è accesa la spia "stand by"
(11).
1) Prima della prima accensione portare in posizio -
ne zero i cinque regolatori degli ingressi INPUT-1
a INPUT-4 e AUX (8) nonché il regolatore
MASTER (9).
2) Accendere lʼamplificatore con lʼinterruttore POW -
ER (14) oppure con un interruttore collegato con
la morsettiera AC POWER REMOTE (26). Si
spegne la spia "stand by" e si accende la spia
"power" (12).
6.1 Impostare il volume
1) Girare il regolatore INPUT (8) del segnale che
deve essere il più forte da ascoltare in posizione 7
(p. es. INPUT-1 per avvisi di emergenza nel
canale 1 con la massima priorità).
2) Portare lʼattenuatore ZONE ATTENUATORS (6)
della zona da sonorizzare di più in posizione 5.
3) Effettuare un avviso con il relativo microfono e
impostare il volume massimo desiderato con il
regolatore MASTER (9). Il LED "clip" dellʼindica-
zione di livello (10) non deve accendersi. Altri-
F
B
CH
avec
lʼinterrupteur
è pre-
I
13