Positionnement De Lʼamplificateur; Installation En Rack; Branchements De Lʼamplificateur; Haut-Parleurs - Monacor PA-12040 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PA-12040:
F
4 Positionnement de lʼamplificateur
Lʼamplificateur est prévu pour une installation en
B
rack dʼune largeur de 482 mm (19"), mais il peut
CH
également être directement posé sur une table.
Dans tous les cas, la circulation de lʼair par toutes
les ouïes de ventilation doit pouvoir sʼeffectuer cor-
rectement afin de garantir une ventilation suffisante
de lʼamplificateur.

4.1 Installation en rack

Pour un montage en rack, 3 unités (= 133 mm) sont
nécessaires. Afin que le rack ne se renverse pas,
lʼamplificateur doit être inséré dans la partie inférieure
du rack. La plaque avant seule ne suffit pas pour une
fixation sûre. Des rails latéraux ou une plaque
inférieure doivent, en plus, maintenir lʼappareil.
Lʼair chauffé par lʼamplificateur doit pouvoir être
évacué du rack. Sinon, il y a accumulation de cha-
leur dans le rack ce qui peut endommager non
seulement lʼamplificateur mais aussi les autres
appareils placés dans le rack. Insérez une unité de
ventilation dans le rack en cas de dégagement
insuffisant de chaleur.
5 Branchements de lʼamplificateur
Seul un personnel qualifié peut effectuer lʼensemble
des branchements et uniquement lorsque lʼamplifi-
cateur est éteint !

5.1 Haut-parleurs

Le schéma 3, page 3 présente des exemples de dif-
férentes possibilités de branchement des haut-par-
leurs pour une zone de sonorisation respectivement.
Précaution ! Par zone, ne reliez que des haut-par-
leurs basse impédance (4 Ω, 8 Ω) ou haut-par-
leurs PA (25 V, 70 V, 100 V), sinon lʼamplificateur
pourrait être endommagé. Le branchement de haut-
parleurs basse impédance et de haut-parleurs Public
Adress dans des zones distinctes est possible.
I
4 Collocamento dellʼamplificatore
Lʼamplificatore è previsto per lʼinserimento in un
rack (482 mm/19"), ma può essere posizionato
anche su un tavolo. In ogni caso è importante che
lʼaria possa circolare liberamente attraverso tutte le
fessure di aerazione per garantire un raffredda-
mento sufficiente dellʼapparecchio.

4.1 Montaggio nel rack

Per il montaggio in un rack sono richieste tre RS
(3 unità di altezza = 133 mm). Per evitare che il rack
risulti squilibrato con troppi pesi in alto, è necessario
che lʼamplificatore venga montato nella parte bassa
del rack. Per un fissaggio sicuro non è sufficiente il
pannello frontale. Lʼapparecchio deve essere sup-
portato anche da guide laterali o da un piano.
Lʼaria riscaldata dallʼamplificatore devo poter
uscire dal rack. Altrimenti si può provocare un accu-
mulo di calore nellʼamplificatore con possibili danni
non solo allʼamplificatore ma anche ad altri appa-
recchi presenti nel rack. Se la dissipazione del
calore è insufficiente occorre montare un ventilatore
nel rack.
5 Collegamento dellʼamplificatore
Tutti i collegamenti dovrebbero essere eseguiti solo
da personale qualificato e con lʼamplificatore spento!

5.1 Altoparlanti

La fig. 3 illustra degli esempi di varie possibilità di
collegamento degli altoparlanti, sempre per una
zona di sonorizzazione.
Attenzione! Per ogni zona collegare solo altopar-
lanti a bassa impedenza (4 Ω, 8 Ω) oppure solo
altoparlanti PA (25 V, 70 V, 100 V). Altrimenti, lʼam-
plificatore subirà dei danni. Tuttavia è possibile col-
legare in zone differenti altoparlanti a bassa impe-
denze e altoparlanti PA.
12
Lorsque vous branchez des haut-parleurs Public
Adress, veillez à ce que chacune des quatre sorties
de zone ne reçoive pas plus de 120 W
squʼon branche ensemble des haut-parleurs basse
im pédance, veillez à ce que lʼimpédance ne soit pas
sous la valeur (4 Ω ou 8 Ω), définie à la connexion.
Reliez les haut-parleurs aux barrettes de bran-
chement OUTPUT (21) : les bornes moins à la
borne "COM" et les bornes plus à la borne corres -
pondante "4 Ω", "8 Ω", "25 V", "70 V", "100 V".
5.2 Haut-parleur de contrôle et casque
Pour pouvoir contrôler les signaux des zones de
sonorisation, on peut reliez un haut-parleur 8 Ω
aux bornes MONITOR (16) et un casque à la prise
PHONES (10).

5.3 Microphones

Il est possible de relier jusquʼà trois microphones
avec fiches XLR ou jack 6,35 aux entrées CH 1 à
CH 3 (29). Réglez les sélecteurs de niveau dʼentrée
(19) sur la position correspondante. Nʼactivez les
interrupteurs que lorsque lʼamplificateur est éteint
ou lorsque le réglage correspondant LEVEL (6) est
sur zéro (bruits de commutation).
MIC pour microphones sans alimentation fantôme
PHANTOM pour microphones avec alimentation
fantôme
Précaution !
Si lʼalimentation fantôme 46 V est allumée, il ne
faut pas brancher aux entrées correspondantes
de microphones avec une sortie asymétrique car
ils pourraient être endommagés.
Collegando altoparlanti PA fare attenzione che
ognuna delle quattro uscite per altoparlanti non
debba supportare più di 120 W
insieme degli altoparlanti a bassa impedenza tener
presente di non rimanere sotto lʼimpedenza indicata
per il contatto (4 Ω o 8 Ω).
Collegare gli altoparlanti con le morsettiere OUT-
PUT (21): i contatti negativi con il morsetto "COM" e
i contatti positivi con il relativo morsetto "4 Ω", "8 Ω",
"25 V", "70 V" o "100 V".

5.2 Altoparlante di controllo e cuffia

Per poter controllare i segnali delle zone di sonoriz -
zazione, ai morsetti MONITOR (16) si può
collegare un altoparlante di 8 Ω e alla presa
PHONES (10) una cuffia.

5.3 Microfoni

Agli ingressi CH 1 a CH 3 (29) si possono collegare
fino a tre microfoni con connettori XLR o jack
6,3 mm. Portare i commutatori del livello dʼingresso
(19) nella posizione necessaria. Azionare i commu-
tatori solo con lʼamplificatore spento oppure se il
relativo regolatore LEVEL (6) è messo sullo zero
(rumori di commutazione).
MIC per microfoni che non richiedono alimentazione
phantom
PHANTOM per microfoni con alimentazione phan-
tom
Attenzione!
Non collegare nessun microfono con uscita
asimmetrica se è attivata la tensione phantom
di 46 V. Il microfono può subire dei danni.

5.4 Appareils avec sortie ligne

On peut relier jusquʼà cinq appareils avec niveau
. Lor-
RMS
ligne (par exemple lecteur CD, radio, lecteur de cas-
settes) aux entrées CH 1 à CH 5 (28 et 29). Les sig-
naux stéréo appliqués aux prises "L" et "R" des ent-
rées CH 4 et CH 5 sont mixés ensemble en interne
en un signal mono.
Lors du branchement aux entrées CH 1 à CH 3,
mettez le sélecteur de niveau dʼentrée correspon-
dant (19) sur la position LINE. Nʼactivez le sélecteur
que lorsque lʼamplificateur est éteint (bruits de com-
mutation). Si un appareil stéréo doit être relié aux
entrées CH 1 – 3, utilisez pour le canal stéréo droit et
le canal stéréo gauche respectivement une entrée
ou un adaptateur stéréo/mono (par exemple SMC-1
de MONACOR), sinon, les signaux du centre stéréo
sʼannulent.

5.5 Branchement pour annonces

en cas dʼurgence
Pour des annonces dʼurgence ou dʼautres annonces
importantes, le PA-12040 est équipé dʼune entrée
TEL. PAGING (18)
TEL. PAGING
T
R
G
Signal
40mV
Appliquez le signal (niveau ligne, 40 mV – 1,5 V) via
un cordon audio blindé à la borne "R". Reliez la
masse et le blindage à la borne "G". Reliez un inter-
rupteur aux bornes "T" et "G". Avec lʼinterrupteur,
lʼannonce est libérée, cʼest-à-dire le signal dʼan-
nonce peut toujours être à la borne "R" mais il nʼest
audible que lorsque lʼinterrupteur est fermé. Les en -
trées CH 1 à CH 5 sont coupées avec lʼinterrupteur
fermé et le signal à la borne "R".

5.4 Apparecchi con uscita di linea

Agli ingressi CH 1 a CH 5 (28 e 29) si possono colle-
. Collegando
RMS
gare fino a cinque apparecchi con uscita di linea
(p. es. lettori Cd, registratori a cassette, radio). I seg-
nali stereo portati sulle prese "L" e "R" degli ingressi
CH 4 e CH 5 vengono miscelati internamente crean -
do un segnale mono.
Usando gli ingressi CH 1 – 3, portare il relativo
commutatore del livello dʼingresso (19) in posizione
LINE. Azionare il commutatore solo con lʼamplifica-
tore spento (rumori di commutazione). Se agli in -
gressi CH 1 – 3 si deve collegare un apparecchio
stereo, usare per il canale stereo destro e sinistro un
ingresso per ognuno, oppure usare un adattatore
stereo/mono (p. es. SMC-1 di MONACOR), altri-
menti, i segnali del centro stereo si cancellano a
vicenda.
5.5 Contatto per avvisi dʼemergenza
Per avvisi dʼemergenza o altri comunque importanti,
il PA-12040 dispone dellʼingresso TEL. PAGING
(18).
TEL. PAGING
T
R
G
Signal
40mV
Portare il segnale (livello di linea, 40 mV – 1,5 V) sul
morsetto "R" servendosi di un cavo audio scher-
mato. Collegare la massa e la schermatura con il
morsetto "G". Collegare un interruttore con i morsetti
"T" e "G". Con lʼinterruttore si abilita lʼavviso, vuol
dire che il segnale dellʼavviso può sempre essere
presente al morsetto "R", ma si sente solo con lʼin-
terruttore schiuso. Gli ingressi CH 1 – 5 sono muti

Entrée et interrupteur pour
les annonces dʼurgence

Ingresso e interruttore
per avvisi dʼemergenza
loading