JVC UX-H100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para UX-H100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
UX-H100
—Consists of CA-UXH100 and SP-UXH100
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
LVT1190-007A
[UW]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-H100

  • Página 1 MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-H100 —Consists of CA-UXH100 and SP-UXH100 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES LVT1190-007A [UW]...
  • Página 2 Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— STANDBY/ON button ! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
  • Página 3 CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: CAUTION 1. Do not remove screws, covers or cabinet. • Do not block the ventilation openings or holes. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) PRECAUCIÓN...
  • Página 4 CAUTION: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: Front: No obstructions and open spacing. Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. Bottom: Place on a level surface.
  • Página 5 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad serviceable parts inside the unit;...
  • Página 6 Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contents Location of the Buttons and Controls ......3 Main Unit .................. 3 Remote Control ................. 5 Getting Started ..............6 Unpacking ................. 6 Putting the Batteries into the Remote Control ......6 Connections ................6 Connecting Other Equipment ............ 7 Adjusting the Voltage Selector ..........
  • Página 8: Location Of The Buttons And Controls

    Location of the Buttons and Controls Become familiar with the buttons and controls on your unit. Main Unit Top view COMPACT DIGITAL AUDIO OPEN Front view COMPACT DIGITAL AUDIO STANDBY VOLUME — TAPE FM/AM PHONES DOWN ¢ TIMER U X – H 1 0 0 M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M...
  • Página 9 Continued Display window ALL RANDOM MONO ST SLEEP PRGM SOUND See pages in parentheses for details. Main unit Display window 1 Disc cover (12) 1 SLEEP indicator 2 0 OPEN (disc cover open) (12) (timer) indicator 3 Remote sensor (5) 3 Timer number indicators 4 STANDBY lamp (8) 4 MP3 indicator...
  • Página 10: Remote Control

    Location of the Buttons and Controls (continued) Remote Control See pages in parentheses for details. 1 Number buttons (10, 11, 13) 2 Multi control buttons • PRESET UP, PRESET DOWN • 4, 7, ¢ 3 Source buttons STANDBY/ON • CD #¥8, TAPE, FM/AM, AUX Pressing one of these buttons also turns on the unit.
  • Página 11: Getting Started

    Getting Started Do not connect the AC power cord until all other connections have been made. Continued Unpacking Connections To connect speakers After unpacking, check to be sure that you have all the following items. You can connect the speakers using the speaker cords. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied.
  • Página 12: Connecting Other Equipment

    Getting Started Do not connect the AC power cord until all other (continued) connections have been made. To connect AM and FM antennas For playing other equipment through this unit, connect between the audio output jacks on the other equipment and AUX jacks by using audio cords with mini plugs (not supplied).
  • Página 13: Basic And Common Operations

    Basic and Common Operations Continued Setting the Clock To show the clock when the unit is turned on On the remote control ONLY: Before operating the unit any further, first set the unit’s clock. When you plug in the power cord, “0:00” starts flashing on Press DISPLAY.
  • Página 14: Selecting The Source

    Basic and Common Operations (continued) Selecting the Source Selecting the Sound Modes To select the source, press CD 6, TAPE, FM/AM, or You can select one of the 4 sound modes. AUX. • This function also affects the sound from headphones. •...
  • Página 15: Listening To Fm And Am Broadcasts

    Listening to FM and AM Broadcasts Continued Setting the Tuner Interval Spacing Tuning in to a Station You can select 10 kHz or 9 kHz apart for the AM tuner Press FM/AM to select either “FM” interval spacing and 100 kHz or 50 kHz apart for the FM FM/AM tuner interval spacing.
  • Página 16: Presetting Stations

    Listening to FM and AM Broadcasts (continued) Presetting Stations Tuning in to a Preset Station On the remote control ONLY: You can preset 30 FM and 15 AM stations manually. In some cases, test frequencies have been already stored Press FM/AM to select either “FM” FM/AM for the tuner since the factory examined the tuner preset or “AM.”...
  • Página 17: Playing Back Discs

    Playing Back Discs Continued This unit has been designed to play back the following Place a disc correctly discs—CD, CD-R, and CD-RW. with its label side up, You can play back the discs containing the tracks in music then press down on the CD format or MP3 files in ISO 9660 format.
  • Página 18: Basic Disc Operations

    Playing Back Discs (continued) Basic Disc Operations Press PLAY MODE. PLAY MODE The PRGM (program) indicator appears on the While playing a disc, you can do the following operations. display. To stop playing for a moment During play, press CD 3/8. PRGM CD3/8 While pausing, the elapsed playing time flashes on...
  • Página 19: Repeating Tracks-Repeat Play

    To modify the program Playing at Random—Random Play Press PLAY MODE repeatedly until the program PLAY MODE You can play the tracks at random. step number you want to modify appears. Then follow steps 3 and 4 of the programming procedure. On the remote control ONLY: To add tracks in the program, press PLAY MODE Press PLAY MODE during playing.
  • Página 20: Playing Back Tapes

    Playing Back Tapes For tape operations, use buttons on the unit. Press TAPE. TAPE The unit automatically turns on and the Playing Back a Tape source changes to the tape deck. • You can select to the tape by pressing You can play back type I tapes only.
  • Página 21: Using An External Equipment

    Using an External Equipment Listening to the External Equipment You can listen to the external equipment such as MD recorder, cassette deck, or other auxiliary. • First, make sure that the external equipment is properly connected to the unit. (See page 7.) Set the volume level to the minimum position.
  • Página 22: Recording

    Recording IMPORTANT: Recording on a Tape • It may be unlawful to record or playback copyright material without the consent of the copyright owner. On the unit ONLY: • The recording level is automatically set correctly, so it is not affected by the other sound settings. Thus, during Put a recordable cassette in with the exposed recording you can adjust the sound you are actually listening to without affecting the recording level.
  • Página 23: Recording Discs-Disc Synchronized Recording

    Recording Discs —Disc Synchronized Recording You cannot press ‡ (recording) in the following cases: • If no cassette is inserted. You can start disc play and recording at the same time. • If a protected cassette is inserted. On the unit ONLY: To stop recording for a moment, press *.
  • Página 24: Using The Timers

    Using the Timers Daily Timer and Sleep Timer are available. Press SET to set the on-time you want • Before using these timers, make sure the built-in clock is the unit to turn on. set correctly (see page 8). The hour indication starts flashing on the display.
  • Página 25: Using The Sleep Timer

    Using the Sleep Timer To deactivate the timer temporarily, press TIMER on the unit repeatedly until the (timer) indicator goes off. With the Sleep Timer, you can fall asleep to your favorite music or radio program. • You can set the Sleep Timer only when the unit is turned To change the Daily Timer to use, press TIMER on the unit repeatedly until the timer number indicator you want begins to flash.
  • Página 26: Maintenance

    Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes Handling cassette tapes In general, you will have the best performance by keeping • If the tape is loose in its cassette, take up the your discs, tapes and the mechanism clean.
  • Página 27: Troubleshooting

    Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
  • Página 28: Introducción

    Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Antes de operar esta unidad, lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 29 Contenido Ubicación de los botones y controles ....... 3 Unidad principal ................ 3 Control remoto ................5 Primeros pasos ..............6 Desembalaje ................6 Colocación de las pilas en el control remoto ......6 Conexiones ................6 Conexión de otro equipo ............7 Ajuste del selector de tensión ............
  • Página 30: Ubicación De Los Botones Y Controles

    Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal Vista superior COMPACT DIGITAL AUDIO OPEN Vista delantera COMPACT DIGITAL AUDIO STANDBY VOLUME — TAPE FM/AM PHONES DOWN ¢ TIMER U X – H 1 0 0 M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M...
  • Página 31 Continúa Ventanilla de visualización ALL RANDOM MONO ST SLEEP PRGM SOUND Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad principal Ventanilla de visualización 1 Cubierta del disco (12) 1 Indicador SLEEP 2 0 OPEN (apertura de la cubierta del disco) (12) 2 Indicador (temporizador) 3 Sensor de control remoto (5)
  • Página 32: Control Remoto

    Ubicación de los botones y controles (continúa) Control remoto Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Botones numéricos (10, 11, 13) 2 Botones de control múltiple • PRESET UP, PRESET DOWN • 4, 7, ¢ 3 Botones de fuente STANDBY/ON •...
  • Página 33: Primeros Pasos

    Primeros pasos No conecte el cable de alimentación de CA hasta que se hayan realizado todas las demás conexiones. Continúa Desembalaje Conexiones Para conectar los altavoces Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. Podrá conectar los altavoces utilizando los cables de altavoz. El número entre paréntesis indica la cantidad de cada pieza suministrada.
  • Página 34: Conexión De Otro Equipo

    Primeros pasos No conecte el cable de alimentación de CA hasta (continúa) que se hayan realizado todas las demás conexiones. Cómo conectar las antenas AM y FM Para reproducir el otro equipo a través de esta unidad, efectúe la conexión entre los jacks de salida de audio del otro Antena de cuadro AM equipo y los jacks AUX utilizando cables de audio con (suministrada)
  • Página 35: Operaciones Básicas Y Comunes

    Operaciones básicas y comunes Continúa Puesta en hora del reloj Para que se visualice el reloj al encender la unidad En el control remoto SOLAMENTE: Antes de continuar, primero ponga en hora el reloj de la unidad. Al enchufar el cable de alimentación, “0:00” Pulse DISPLAY.
  • Página 36: Selección De La Fuente

    Operaciones básicas y comunes (continúa) Selección de la fuente Selección de los modos de sonido Para seleccionar la fuente, pulse CD 6, TAPE, FM/AM o Podrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido. AUX. • Esta función también afecta al sonido de los auriculares. •...
  • Página 37: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM Continúa Ajuste del intervalo de frecuencias del Cómo sintonizar una emisora sintonizador Pulse FM/AM para seleccionar ya sea El intervalo de frecuencias que se puede seleccionar para el FM/AM “FM” o “AM”. sintonizador de AM es de 10 kHz o 9 kHz, y para el La unidad se enciende automáticamente y se sintonizador de FM es de 100 kHz o 50 kHz.
  • Página 38: Cómo Preajustar Las Emisoras

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM (continúa) Cómo preajustar las emisoras Para preajustar más emisoras, repita los pasos 1 a 4 de arriba, asignando un número Usted podrá preajustar manualmente 30 emisoras FM y 15 de preajuste diferente a cada emisora. emisoras AM.
  • Página 39: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Continúa Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los discos Coloque correctamente siguientes—CD, CD-R y CD-RW. el disco con el lado de su Podrá reproducir discos conteniendo pistas en formato CD de etiqueta hacia arriba, y música o archivos MP3 en formato ISO 9660. •...
  • Página 40: Operaciones Básicas De Disco

    Reproducción de discos (continúa) Operaciones básicas de disco Pulse PLAY MODE. PLAY MODE El indicador PRGM (programación) aparece en Mientras reproduce un disco, podrá realizar las operaciones la pantalla. siguientes. PRGM Para detener la reproducción momentáneamente Durante la reproducción, pulse CD 3/8. CD3/8 Mientras está...
  • Página 41: Repetición De Las Pistas-Reproducción Repetida

    Para modificar el programa Reproducción al azar—Reproducción aleatoria Pulse repetidamente PLAY MODE hasta que PLAY MODE Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. aparezca el número de paso de la programación que desea modificar. Luego realice los pasos 3 y 4 del En el control remoto SOLAMENTE: procedimiento de programación.
  • Página 42: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para las operaciones de la cinta, utilice los botones de la Pulse TAPE. TAPE unidad. La unidad se enciende automáticamente y la fuente cambia a la platina de cassette. Reproducción de una cinta • Podrá seleccionar la cinta pulsando TAPE en el control remoto.
  • Página 43: Uso De Un Equipo Externo

    Uso de un equipo externo Cómo escuchar un equipo externo Podrá escuchar un equipo externo tal como una grabadora de MD, una platina de cassette, y otros equipos auxiliares. • En primer lugar, asegúrese de que el equipo externo esté correctamente conectado a la unidad.
  • Página 44: Grabación

    Grabación IMPORTANTE: Grabación en cinta • La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus En la unidad SOLAMENTE: respectivos titulares podría resultar en una infracción de las leyes de propiedad literaria. Ponga un cassette grabable con la parte •...
  • Página 45: Grabación De Los Discos-Grabación Sincronizada De Los Discos

    Grabación de los discos —Grabación sincronizada de los discos No podrá pulsar ‡ (grabación) en los casos siguientes: • Si no hay cassette insertado. Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación • Si se ha insertado una cinta protegida. del disco.
  • Página 46: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Se disponen del temporizador de ajuste diario y del Pulse SET para ajustar la hora a la temporizador “Sleep” (dormir). que desea activar la unidad. • Antes de utilizar estos temporizadores, asegúrese de que el La indicación de la hora comienza a parpadear reloj incorporado esté...
  • Página 47: Uso Del Temporizador "Sleep" (Dormir)

    Uso del temporizador “Sleep” (dormir) Para desactivar el temporizador temporalmente pulse repetidamente TIMER en la unidad hasta que se apague Con el temporizador “Sleep”, se puede quedar dormido el indicador (temporizador). mientras escucha música o un programa de radio favorito. Para cambiar el temporizador de ajuste diario a usar, •...
  • Página 48: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Notas generales Manejo de las cintas cassette En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo • Si la cinta está suelta en el cassette, ténsela los discos y el mecanismo limpios.
  • Página 49: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Si surge algún problema con su unidad, busque la solución en la lista de abajo antes de llamar al servicio técnico. Si no puede resolver el problema con los consejos que aquí se ofrecen, o si la unidad ha sufrido daños físicos, llame a una persona debidamente cualificada, como por ejemplo, su proveedor, para obtener asistencia técnica.
  • Página 50: Introdução

    Introdução Parabéns pela aquisição de um dos produtos JVC. Antes de operar seu aparelho, leia esse manual completamente, com atenção, a fim de obter o máximo desempenho do mesmo e guarde-o para futura referência. Sobre este manual Fontes de alimentação •...
  • Página 51 Sumário Localização dos botões e controles ........3 Aparelho principal ..............3 Controle remoto ................. 5 Primeiros passos ..............6 Desembalagem ................6 Colocando as pilhas no controle remoto ........6 Conexões ................... 6 Conectando outros equipamentos ..........7 Para ajustar o seletor de voltagem ..........7 Operações básicas e comuns ..........
  • Página 52: Localização Dos Botões E Controles

    Localização dos botões e controles Familiarize-se com os botões e controles no seu aparelho. Aparelho principal Vista de cima COMPACT DIGITAL AUDIO OPEN Vista de frente COMPACT DIGITAL AUDIO STANDBY VOLUME — TAPE FM/AM PHONES DOWN ¢ TIMER U X – H 1 0 0 M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M...
  • Página 53 Continuação Visor ALL RANDOM MONO ST SLEEP PRGM SOUND Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. Visor Aparelho principal 1 Bandeja do disco (12) 1 Indicador SLEEP 2 0 OPEN (bandeja do disco aberta) (12) 2 Indicador (temporizador) 3 Sensor remoto (5) 3 Indicadores de número do temporizador 4 Indicador luminoso STANDBY (8)
  • Página 54: Controle Remoto

    Localização dos botões e controles (continuação) Controle remoto Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. 1 Botões numéricos (10, 11, 13) 2 Botões de controlo múltiplo • PRESET UP, PRESET DOWN • 4, 7, ¢ 3 Botões de seleção STANDBY/ON •...
  • Página 55: Primeiros Passos

    Primeiros passos Não ligue o cabo de alimentação de CA antes que todas as outras conexões tenham sido feitas. Continuação Desembalagem Conexões Para conectar as caixas acústicas Depois de desembalar o aparelho, verifique se os seguintes itens estão disponíveis. Você poderá conectar as caixas acústicas utilizando os fios O número entre parênteses indica a quantidade de peças dos alto-falantes.
  • Página 56: Conectando Outros Equipamentos

    Primeiros passos Não ligue o cabo de alimentação de CA antes que (continuação) todas as outras conexões tenham sido feitas. Para conectar as antenas de AM e FM Para reproduzir outro equipamento utilizando este aparelho, conecte entre os jaques de saída de áudio no outro equipamento e jaques AUX utilizando cabos de áudio com plugues miniatura (não fornecidos).
  • Página 57: Operações Básicas E Comuns

    Operações básicas e comuns Continuação Ajustando o relógio Para exibir o relógio quando o aparelho está ligada APENAS no controle remoto: Antes de continuar a operação do aparelho, ajuste primeiramente o relógio da unidade. Quando você conectar o Pressione DISPLAY. DISPLAY •...
  • Página 58: Selecionando A Fonte

    Operações básicas e comuns (continuação) Selecionando a fonte Selecionando os modos de som Para selecionar a fonte, pressione CD 6, TAPE, FM/AM Você pode selecionar um dos 4 modos de som disponíveis. • Esta função afeta igualmente o som que sai pelos fones de ou AUX.
  • Página 59: Sintonização De Estações Fm E Am

    Sintonização de estações FM e AM Continuação Para ajustar o espaçamento do intervalo de Sintonizando uma estação sintonia Pressione FM/AM para selecionar o Você pode selecionar 10 kHz ou 9 kHz para o espaçamento FM/AM modo de “FM” ou “AM”. do intervalo do sintonizador AM e 100 kHz ou 50 kHz para o O aparelho é...
  • Página 60: Programando Estações

    Sintonização de estações FM e AM (continuação) Programando estações Sintonizando uma estação pré-programada APENAS no controle remoto: Você pode pré-programar 30 estações FM e 15 AM manualmente. Em alguns casos, as freqüências de teste já foram Pressione FM/AM para selecionar o armazenadas para o sintonizador uma vez que a função de FM/AM modo de “FM”...
  • Página 61: Reprodução De Discos

    Reprodução de discos Continuação Este aparelho foi concebido para reproduzir os tipos de Coloque um disco discos—CD, CD-R e CD-RW. corretamente com a sua Você pode reproduzir os discos que contêm faixas no formato etiqueta virada para cima e, de CD de música ou arquivos MP3 no formato ISO 9660. em seguida, pressione as •...
  • Página 62: Operações Básicas Com Discos

    Reprodução de discos (continuação) Operações básicas com discos Pressione PLAY MODE. PLAY MODE O indicador PRGM (programa) aparece no visor. Enquanto você estiver ouvindo um CD, é possível realizar as seguintes operações. PRGM Para interromper a reprodução por um momento Durante a reprodução, pressione CD 3/8.
  • Página 63: Repetindo Faixas-Repetição

    Para modificar o programa Reproduzindo aleatoriamente Pressione PLAY MODE repetidamente até que o —Reprodução Aleatória PLAY MODE número do passo do programa que deseja modificar apareça. Logo, siga os passos 3 e 4 do procedimento Você pode reproduzir as faixas aleatoriamente. de programação.
  • Página 64: Reprodução De Fitas

    Reprodução de fitas Para operações de fita, use os botões no aparelho. Pressione TAPE. TAPE O aparelho é ligado automaticamente e a Reproduzindo uma fita fonte muda para o toca-fitas. • Você poderá selecionar o toca-fitas É possível reproduzir somente fitas do tipo I. pressionando TAPE no controle remoto.
  • Página 65: Uso De Um Equipamento Externo

    Uso de um equipamento externo Audição de um equipamento externo Você pode escutar o equipamento externo como um gravador de MD, toca-fitas ou outro equipamento auxiliar. • Primeiro, certifique-se de que o equipamento externo esteja conectado corretamente ao aparelho. (Consulte a página 7). Ajuste o nível do volume para a posição mínima.
  • Página 66: Gravação

    Gravação IMPORTANTE: Gravando a partir do rádio • Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiais sem o consentimento do proprietário dos direitos APENAS no aparelho: autorais. • O nível de gravação é automaticamente ajustado para os Insira uma fita gravável com a parte exposta valores ideais, de modo a que a qualidade da gravação não seja afetada pelos outros parâmetros de som.
  • Página 67: Gravando A Partir De Discos -Gravação De Discos Sincronizada

    Gravando a partir de discos Você não deverá pressionar ‡ (gravação) nos seguintes —Gravação de Discos Sincronizada casos: • Se não houver uma fita inserida. Você pode iniciar a reprodução do disco e a gravação ao • Se for inserida uma fita protegida contra gravação. mesmo tempo.
  • Página 68: Utilização Dos Timers

    Utilização dos timers O Timer Diário e o Timer para Dormir (Sleep) estão disponíveis. Pressione SET para definir a hora de • Antes de utilizar estes timers, certifique-se de que o relógio início desejada para ligar o aparelho. embutido na unidade está ajustado corretamente (consulte a página 8).
  • Página 69: Utilizando O Timer Para Dormir (Sleep)

    Utilizando o Timer para Dormir (Sleep) Para desativar o timer temporariamente, pressione TIMER no aparelho repetidamente até que o indicador (timer) se apague. Com o Timer para Dormir, você poderá adormecer ouvindo sua música ou programa de rádio favorito. • É possível configurar o Timer para Dormir quando o Para alterar o timer diário que será...
  • Página 70: Manutenção

    Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas Gerais Manuseio de fitas Em geral, você obterá o melhor desempenho se mantiver seus • Se a fita estiver frouxa dentro do cassete, discos e outros mecanismos limpos.
  • Página 71: Detecção De Problemas

    Detecção de problemas Se você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor, para executar o serviço.
  • Página 72: Importante Para La Línea De La Red (Ca)

    Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Grã-Bretanha) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) IMPORTANT for mains (AC) line BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains (AC)

Este manual también es adecuado para:

Ca-uxh100Sp-uxh100

Tabla de contenido