JVC UX-H100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para UX-H100:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-H100
—Consists of CA-UXH100 and SP-UXH100
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LVT1190-005A
ISTRUZIONI
[EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-H100

  • Página 1 MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-H100 —Consists of CA-UXH100 and SP-UXH100 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES LVT1190-005A ISTRUZIONI [EN]...
  • Página 2 • Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/...
  • Página 3 Viktigt Attention För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje. 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de 2.
  • Página 4 Viktigt: Korrekt ventilering Achtung: Ausreichende Belüftung För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen utrustningen placeras på följande sätt: Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen 1 Framsida: Inga hinder och fritt utrymme. aufgestellt werden: 2 Sidor/Översida/Baksida: Inga hinder bör finnas i de områden 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
  • Página 5 ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
  • Página 116: Introducción

    Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Antes de operar esta unidad, lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 117 Contenido Ubicación de los botones y controles ....... 3 Unidad principal ................ 3 Control remoto ................5 Primeros pasos ..............6 Desembalaje ................6 Colocación de las pilas en el control remoto ......6 Conexiones ................6 Conexión de otro equipo ............7 Operaciones básicas y comunes ........
  • Página 118: Ubicación De Los Botones Y Controles

    Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal Vista superior COMPACT DIGITAL AUDIO OPEN Vista delantera COMPACT DIGITAL AUDIO STANDBY VOLUME – TAPE FM/AM PHONES DOWN ¢ TIMER U X – H 1 0 0 M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M...
  • Página 119 Continúa Ventanilla de visualización ALL RANDOM MONO ST SLEEP PRGM SOUND Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad principal Ventanilla de visualización 1 Cubierta del disco (12) 1 Indicador SLEEP 2 Botón 0 OPEN (apertura de la cubierta del disco) (12) 2 Indicador (temporizador) 3 Sensor de control remoto (5)
  • Página 120: Control Remoto

    Ubicación de los botones y controles (continúa) Control remoto Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Botones numéricos (10, 11, 13) 2 Botones de control múltiple • PRESET UP, PRESET DOWN • 4, 7, ¢ 3 Botones de fuente STANDBY/ON •...
  • Página 121: Primeros Pasos

    Primeros pasos No conecte el cable de alimentación de CA hasta que se hayan realizado todas las demás conexiones. Continúa Desembalaje Conexiones Para conectar los altavoces Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. Podrá conectar los altavoces utilizando los cables de altavoz. El número entre paréntesis indica la cantidad de cada pieza suministrada.
  • Página 122: Conecte La Antena De Fm Al Terminal Fm

    Primeros pasos No conecte el cable de alimentación de CA hasta (continúa) que se hayan realizado todas las demás conexiones. Cómo conectar las antenas AM (OM) y FM Para una mejor recepción tanto en FM como AM (OM) Antena de cuadro AM •...
  • Página 123: Operaciones Básicas Y Comunes

    Operaciones básicas y comunes Continúa Puesta en hora del reloj Para que se visualice el reloj al encender la unidad En el control remoto SOLAMENTE: Antes de continuar, primero ponga en hora el reloj de la unidad. Al enchufar el cable de alimentación, “0:00” Pulse DISPLAY.
  • Página 124: Selección De La Fuente

    Operaciones básicas y comunes (continúa) Selección de la fuente Selección de los modos de sonido Para seleccionar la fuente, pulse CD 6, TAPE, FM/AM o Podrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido. AUX. • Esta función también afecta al sonido de los auriculares. •...
  • Página 125: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am (Om)

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM (OM) Continúa Cómo sintonizar una emisora • Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si el ajuste se cancela antes de haber terminado, comience otra vez desde el paso 2 . Pulse FM/AM para seleccionar ya sea FM/AM “FM”...
  • Página 126: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM (OM) (continúa) Cómo sintonizar una emisora preajustada En el control remoto SOLAMENTE: Pulse FM/AM para seleccionar ya FM/AM sea “FM” o “AM”. La unidad se enciende automáticamente y se sintoniza la emisora recibida previamente—ya sea FM o AM (OM).
  • Página 127: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Continúa Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los discos Coloque correctamente siguientes—CD, CD-R y CD-RW. el disco con el lado de su Podrá reproducir discos conteniendo pistas en formato CD de etiqueta hacia arriba, y música o archivos MP3 en formato ISO 9660. •...
  • Página 128: Operaciones Básicas De Disco

    Reproducción de discos (continúa) Operaciones básicas de disco Pulse PLAY MODE. PLAY MODE El indicador PRGM (programación) aparece en Mientras reproduce un disco, podrá realizar las operaciones la pantalla. siguientes. PRGM Para detener la reproducción momentáneamente Durante la reproducción, pulse CD 3/8. CD3/8 Mientras está...
  • Página 129: Repetición De Las Pistas-Reproducción Repetida

    Reproducción al azar—Reproducción aleatoria Para modificar el programa Pulse repetidamente PLAY MODE hasta que PLAY MODE Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. aparezca el número de paso de la programación que desea modificar. Luego realice los pasos 3 y 4 del En el control remoto SOLAMENTE: procedimiento de programación.
  • Página 130: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para las operaciones de la cinta, utilice los botones de la Pulse TAPE. TAPE unidad. La unidad se enciende automáticamente y la fuente cambia a la platina de cassette. Reproducción de una cinta • Podrá seleccionar la cinta pulsando TAPE en el control remoto.
  • Página 131: Uso De Un Equipo Externo

    Uso de un equipo externo Cómo escuchar un equipo externo Podrá escuchar un equipo externo tal como una grabadora de MD, una platina de cassette, y otros equipos auxiliares. • En primer lugar, asegúrese de que el equipo externo esté correctamente conectado a la unidad.
  • Página 132: Grabación

    Grabación Grabación en cinta IMPORTANTE: • La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus En la unidad SOLAMENTE: respectivos titulares podría resultar en una infracción de las leyes de propiedad literaria. Ponga un cassette grabable con la parte •...
  • Página 133: Grabación De Los Discos-Grabación Sincronizada De Los Discos

    Grabación de los discos —Grabación sincronizada de los discos No podrá pulsar ‡ (grabación) en los casos siguientes: • Si no hay cassette insertado. Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación • Si se ha insertado una cinta protegida. del disco.
  • Página 134: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Se disponen del temporizador de ajuste diario y del Pulse SET para ajustar la hora a la temporizador “Sleep” (dormir). que desea activar la unidad. • Antes de utilizar estos temporizadores, asegúrese de que el La indicación de la hora comienza a parpadear reloj incorporado esté...
  • Página 135: Uso Del Temporizador "Sleep" (Dormir)

    Uso del temporizador “Sleep” (dormir) Para desactivar el temporizador temporalmente Pulse repetidamente TIMER en la unidad hasta que se apague Con el temporizador “Sleep”, se puede quedar dormido el indicador (temporizador). mientras escucha música o un programa de radio favorito. Para cambiar el temporizador de ajuste diario a usar, •...
  • Página 136: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Notas generales Manejo de las cintas cassette En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo • Si la cinta está suelta en el cassette, ténsela los discos y el mecanismo limpios.
  • Página 137: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Si surge algún problema con su unidad, busque la solución en la lista de abajo antes de llamar al servicio técnico. Si no puede resolver el problema con los consejos que aquí se ofrecen, o si la unidad ha sufrido daños físicos, llame a una persona debidamente cualificada, como por ejemplo, su proveedor, para obtener asistencia técnica.
  • Página 160 SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT 0304AIMMDWBET © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Este manual también es adecuado para:

Ca-uxh100Sp-uxh100

Tabla de contenido