Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-G4 –Consists of CA-UXG4 and SP-UXG4 UX-G3 –Consists of CA-UXG3 and SP-UXG3 ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES LVT1364-009A [UW]...
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— (STANDBY/ON) button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The (STANDBY/ON) button in any position does not disconnect the mains line. •...
Página 3
CAUTION CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. • Do not block the ventilation openings or holes. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) PRECAUCIÓN...
Página 4
10 cm ou mais. Front view Side view Vista frontal Vista lateral Vista frontal Vista lateral 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 10 cm UX-G4/UX-G3 UX-G4/UX-G3...
Página 5
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la serviceable parts inside the unit;...
Página 6
Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference.
Contents Location of the Buttons and Controls ......3 Main Unit .................. 3 Remote Control ................. 5 Getting Started ..............6 Unpacking ................. 6 Connecting AM and FM Antennas ..........6 Connecting Speakers ..............6 Connecting Other Equipment ............ 7 Adjusting the Voltage Selector ..........
Location of the Buttons and Controls Become familiar with the buttons and controls on your unit. Main Unit Top view COMPACT DIGITAL AUDIO OPEN D A I L Y T I M E R / S N O O Z E Front view COMPACT DIGITAL AUDIO...
Página 9
Continued Display window SLEEP SNOOZE MONO SOUND BASS DAILY 123 ALL GR. PRGM RANDOM TOTAL REMAIN A.STANDBY See pages in parentheses for details. Main unit Display window 1 Disc cover (11) 1 DAILY 1/2/3 (timer number) indicator 2 ) OPEN (disc cover open) (11) (timer) indicator 3 DAILY TIMER/SNOOZE button (21) 3 ON/OFF (timer on-time/off-time) indicators...
Getting Started Do not connect the AC power cord until all other connections have been made. Continued Unpacking Connecting Speakers After unpacking, check to be sure that you have all the You can connect the speakers using the speaker cords. following items.
Do not connect the power cord until all other connections have been made. Adjusting the Voltage Selector To remove the speaker grilles The speaker grilles are removable as the illustration below. Before plugging in the unit, set the correct voltage for your area with the voltage selector on the rear of the unit.
Putting the Batteries into the Remote Control NOW you are ready to plug in the unit. Insert the batteries—R03(UM-4)/AAA(24F)—into the IMPORTANT: remote control by matching the polarity (+ and –) on the Be sure to check that all connections have been made batteries with the + and –...
Common Operations Setting the Clock To adjust the clock On the remote control ONLY: Before operating the unit any further, first set the unit’s clock. When you plug in the power cord, “0:00” starts flashing on Press CLOCK/TIMER repeatedly CLOCK /TIMER the display.
Selecting the Source Selecting the Sound Modes To select the source, press CD 6, TAPE 2 3, FM/AM, or You can select one of the 4 sound modes. AUX. • This function also affects the sound from headphones. • When you select CD as the source, playback starts •...
Playing Back Discs Playing Back the Entire Disc—Normal Play This unit has been designed to play back the following discs—CD, CD-R, and CD-RW. Only CDs bearing these marks can be used with this Systems. Press ) OPEN on top of the unit. The disc cover opens.
Continued To remove the disc, press ) OPEN on the unit, then take out To locate a particular point in a track During play, press and hold ¢ or 4 (or the disc by holding it at the edges while pressing the unit’s PRESET GROUP UP ¢...
Repeating Tracks—Repeat Play Press CD 3/8. The tracks are played in the order you have You can have all the tracks, the program or individual track programed. currently playing, repeat as many times as you like. On the remote control ONLY: Press REPEAT repeatedly before or REPEAT When you finished programming the 60th track...
Playing at Random—Random Play Displaying the Remaining Time during Playback You can play the tracks at random. You can display the remaining time of the current track/disc On the remote control ONLY: and the elapsed time of the current track/disc during playing. Press RANDOM.
Playing Back Tapes Playing Back a Tape If no cassette is inserted when you press TAPE ¤ ‹ You can play back type I tapes only. “NO TAPE” appears on the display. Press PUSH OPEN. To stop playing, press 7. PRESET GROUP The cassette holder opens.
Listening to FM and AM Broadcasts Continued To stop during searching, press ¢ or 4 (or UP ¢ or Setting the Tuner Interval Spacing DOWN 4 on the unit). You can only change the FM or AM tuner interval spacing When you repeatedly press ¢...
Tuning in to a Preset Station Press PRESET GROUP or PRESET GROUP PRESET GROUP to select a On the remote control ONLY: DOWN preset number, then press SET. PRESET GROUP The preset station is stored in memory. Press FM/AM to select either “FM” or FM/AM •...
Recording Continued IMPORTANT: Start playing the source—FM, AM, or • It may be unlawful to record or play back copyrighted auxiliary equipment connected to AUX jack. material without the consent of the copyright owner. • When the source is FM or AM, tune in to the station you •...
Recording Discs To stop recording for a moment, press REC. Both the CD playback and tape recording are —Disc Synchronized Recording paused. To resume recording, press TAPE ¤ ‹. You can start disc play and recording at the same time. To stop recording, press 7.
Using the Timers Continued On the remote control ONLY: There are four timers available—Daily Timer, Recording Timer, Snooze Timer, and Sleep Timer. Press CLOCK/TIMER repeatedly to • Before using these timers, make sure the built-in clock is CLOCK /TIMER select the timer you want to adjust set correctly (see page 9).
To deactivate the timer, press and For the Recording Timer ONLY: hold DAILY TIMER/SNOOZE Set the off-time you want the unit to turn off. repeatedly until (timer) and DAILY 1, 2, 3 or REC indicators go off from the display. To change the timer, repeat steps 1 to 6 on pages 20 and this (1) Press UP or DOWN to set the hour, page.
Using Sleep Timer When you activate the Sleep Timer, Daily Timer and Auto Standby at the same time With Sleep Timer, you can fall asleep to your favorite music The unit turns off with the timer having the earliest shut-off time. or radio program.
Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes Handling cassette tapes In general, you will have the best performance by keeping • If the tape is loose in its cassette, take up the your discs, tapes and the mechanism clean.
Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer for service.
Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
Página 31
Contenido Ubicación de los botones y controles ....... 3 Unidad principal ................ 3 Control remoto ................5 Primeros pasos ..............6 Desembalaje ................6 Conexión de las antenas AM y FM ........... 6 Conexión de los altavoces ............6 Conexión de otro equipo ............7 Ajuste del selector de tensión ............
Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal Vista superior COMPACT DIGITAL AUDIO OPEN D A I L Y T I M E R / S N O O Z E Vista delantera COMPACT DIGITAL AUDIO...
Página 33
Continúa Ventanilla de visualización SLEEP SNOOZE MONO SOUND BASS DAILY 123 ALL GR. PRGM RANDOM TOTAL REMAIN A.STANDBY Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad principal Ventanilla de visualización 1 Cubierta del disco (11) 1 Indicadores DAILY 1/2/3 (número de temporizador) 2 ) OPEN (apertura de la cubierta del disco) (11) 2 Indicador (temporizador)
Primeros pasos No conecte el cable de alimentación de CA hasta que se hayan realizado todas las demás conexiones. Continúa Desembalaje Conexión de los altavoces Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido Podrá conectar los altavoces usando los cables de altavoz. todos los elementos siguientes.
No conecte el cable de alimentación de CA hasta que se hayan realizado todas las demás conexiones. Para retirar las rejillas de los altavoces Ajuste del selector de tensión Las rejillas de los altavoces son desmontables, tal como se indica en la ilustración de abajo. Antes de enchufar la unidad, ajuste el selector de tensión de la parte posterior de la unidad a la tensión correcta de su área.
AHORA, ya está preparado para Colocación de las pilas en el control remoto enchufar la unidad. Coloque las pilas—R03(UM-4)/AAA(24F)—dentro del control remoto, haciendo coincidir sus polaridades (+ y –) IMPORTANTE: con las marcas + y – del compartimiento de las pilas. Asegúrese de comprobar que se han realizado todas las Cuando la unidad deje de responder al control remoto, conexiones antes de enchufar el cable de alimentación.
Operaciones comunes Ajuste del reloj Para ajustar el reloj En el control remoto SOLAMENTE: Antes de continuar, primero ponga en hora el reloj de la unidad. Al enchufar el cable de alimentación, “0:00” Pulse repetidamente CLOCK/TIMER CLOCK /TIMER comienza a parpadear en la pantalla. para que aparezca la indicación de la Es posible poner el reloj en hora con la unidad encendida o hora actual.
Selección de la fuente Selección de los modos de sonido Para seleccionar la fuente, pulse CD 6, TAPE 2 3, Podrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido. • Esta función también afecta al sonido de los auriculares. FM/AM o AUX. •...
Reproducción de discos Reproduciendo el CD entero—Reproducción normal Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes discos—CD, CD-R y CD-RW. Con este sistema se pueden utilizar solamente CDs que llevan Pulse ) OPEN en la parte superior de la unidad. las siguientes marcas.
Continúa Para sacar el disco, pulse ) OPEN en la unidad, y luego Para localizar un punto determinado en una pista extráigalo sujetándolo por los bordes mientras ejerce una Durante la reproducción, pulse y mantenga PRESET ligera presión sobre el pivote de la unidad. GROUP pulsado ¢...
Repetiendo las pistas Pulse CD 3/8. —Reproducción repetitiva Las pistas se reproducen en el orden programado por usted. Usted podrá efectuar la reproducción repetida de todas las pistas, del programa o de una sola pista actual, tantas veces como lo desee. En el control remoto SOLAMENTE: Cuando termine de programar la pista 60 Aparecerá...
Para reproducir al azar Visualización del tiempo restante durante la —Reproducción aleatoria reproducción Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Durante la reproducción, podrá visualizar el tiempo restante de la pista/disco actual y el tiempo transcurrido de la pista/ En el control remoto SOLAMENTE: disco actual.
Reproducción de las cintas Reproducción de una cinta Si no hay un cassette insertado al pulsar TAPE ¤ ‹ Puede reproducir cintas del tipo I. Aparece “NO TAPE” en la pantalla. Pulse PUSH OPEN. Para parar la reproducción, pulse 7. PRESET GROUP El portacassette se abre.
Escuchando radiodifusiones en FM y AM Continúa Para detener la búsqueda, pulse ¢ o 4 (o UP ¢ o Cómo ajustar el intervalo entre frecuencias DOWN 4 en la unidad). del sintonizador Si pulsa repetidamente pulse ¢ o 4 (o UP ¢ o El intervalo entre frecuencias del sintonizador FM o AM sólo DOWN 4 en la unidad) se podrá...
Cómo sintonizar una emisora preajustada Pulse PRESET GROUP o PRESET GROUP PRESET GROUP para En el control remoto SOLAMENTE: DOWN seleccionar un número de PRESET GROUP preajuste, y luego pulse SET. Pulse FM/AM para seleccionar ya FM/AM La emisora preajustada se almacena en la memoria. sea “FM”...
Grabación Continúa IMPORTANTE: Comience a reproducir la fuente—FM, • La grabación o reproducción de material protegido por AM o equipo auxiliar conectado al jack AUX. la ley del copyright sin el consentimiento de sus • Cuando la fuente es FM o AM, sintonice la emisora que respectivos titulares podría resultar en una infracción desea grabar.
Grabación de los discos Para parar la grabación durante un momento, pulse REC. —Grabación sincronizada de los discos Tanto la reproducción del CD como la grabación de la cinta se ponen en pausa. Para reanudar la Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación grabación, pulse TAPE ¤...
Uso de los temporizadores Continúa En el control remoto SOLAMENTE: Se disponen de cuatro temporizadores—Temporizador de ajuste diario, temporizador de grabación, temporizador CLOCK Pulse repetidamente CLOCK/TIMER Snooze y temporizador de apagado. /TIMER para seleccionar el temporizador que • Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar desea ajustar y activar—Diario 1, correctamente el reloj incorporado a la unidad (consulte la Diario 2, Diario 3 o grabación.
Para el temporizador de grabación Para desactivar el temporizador, SOLAMENTE: Ajuste la hora de apagado a pulse y mantenga pulsado DAILY TIMER/SNOOZE hasta que los indicadores la hora en que desea apagar la unidad. (temporizador) y DAILY 1, 2, 3 o REC desaparezcan de la pantalla.
Uso del temporizador de apagado (“Sleep”) Si se activan simultáneamente el temporizador dormir (“Sleep”), el temporizador diario y la espera automática Con el temporizador “Sleep”, se puede quedar dormido La unidad se apaga con el temporizador que tiene la hora de mientras escucha música o un programa de radio favorito.
Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Notas generales Manejo de las cintas cassette En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo • Si la cinta está floja en su cassette, elimine la los discos y el mecanismo limpios.
Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
Introdução Parabéns pela aquisição de um dos produtos JVC. Antes de operar seu aparelho, leia esse manual completamente, com atenção, a fim de obter o máximo desempenho do mesmo e guarde-o para futura referência. Sobre este manual Fontes de alimentação •...
Página 55
Índice Localização dos botões ............3 Aparelho principal ..............3 Controle remoto ................. 5 Primeiros passos ..............6 Desembalagem ................6 Conexão das antenas AM e FM ..........6 Conectando os alto-falantes ............6 Conectando outros equipamentos ..........7 Ajustando o seletor de voltagem ..........7 Colocando as pilhas no controle remoto ........
Localização dos botões Familiarize-se com os botões do aparelho. Aparelho principal Vista de cima COMPACT DIGITAL AUDIO OPEN D A I L Y T I M E R / S N O O Z E Vista de frente COMPACT DIGITAL AUDIO STANDBY VOLUME –...
Página 57
Continuação Visor SLEEP SNOOZE MONO SOUND BASS DAILY 123 ALL GR. PRGM RANDOM TOTAL REMAIN A.STANDBY Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. Aparelho principal Visor 1 Bandeja do disco (11) 1 Indicadores DAILY 1/2/3 (número do timer) 2 ) OPEN (bandeja do disco aberta) (11) 2 Indicador (timer)
Primeiros passos Não ligue o cabo de alimentação de CA antes que todas as outras conexões tenham sido feitas. Continuação Desembalagem Conectando os alto-falantes Antes de desembalar, certifique-se de que todos os seguintes Você pode conectar os alto-falantes usando os cabos de itens estejam incluídos.
Não ligue o cabo de alimentação de CA antes que todas as outras conexões tenham sido feitas. Para retirar as tampas dos alto-falante Ajustando o seletor de voltagem As tampas dos alto-falantes são removíveis como mostrado Antes de ligar a energia, ajuste o seletor de voltagem na ilustração abaixo.
AGORA poderá ligar o aparelho e Colocando as pilhas no controle remoto qualquer outro equipamento ligado. Insira as pilhas—R03(UM-4)/AAA(24F)—no controle remoto, coincidindo a polaridade (+ e –) das pilhas com as marcas + e – do compartimento de pilhas. IMPORTANTE: Quando o controle remoto não operar mais o aparelho, troque Verifique todas as ligações antes de ligar o cabo de as duas pilhas ao mesmo tempo.
Operações comuns Acertando o relógio Para ajustar o relógio APENAS no controle remoto: Antes de continuar a operar o aparelho, ajuste primeiro o relógio da mesma. Quando ligar o cabo de alimentação, os Pressione CLOCK/TIMER CLOCK /TIMER números “0:00” começam a piscar no visor. repetidamente para exibir a Você...
Seleção da fonte Seleção dos modos de som Para selecionar a fonte, pressione CD 6, TAPE 2 3, Você pode selecionar um dos 4 modos de som. • Esta função também afeta o som dos fones de ouvido. FM/AM ou AUX. •...
Reprodução de discos Este aparelho foi concebida para reproduzir os tipos de Reproduzindo o disco inteiro—Reprodução normal discos—CD, CD-R e CD-RW. Apenas CDs que levam estas marcas podem ser usados neste Pressione ) OPEN no topo do aparelho. Sistema. A bandeja do disco abre-se. •...
Continuação Para remover o disco, pressione ) OPEN no aparelho e, em Para localizar um certo ponto em uma faixa Durante a reprodução, mantenha ¢ ou 4 seguida, retire o disco segurando pelas bordas enquanto PRESET GROUP (ou UP ¢ ou DOWN 4 no aparelho) pressiona ligeiramente o pivô...
Repetindo faixas—Reprodução repetição Pressione CD 3/8. As faixas são reproduzidas na ordem em que Sempre que desejar, você poderá repetir a reprodução de você programou. todas as faixas, programas ou faixas individuais que estejam sendo reproduzidos no momento. APENAS no controle remoto: Após programar a 60ª...
Reproduzindo aleatoriamente Exibição do tempo restante durante a —Reprodução aleatória reprodução Você pode reproduzir as faixas aleatoriamente. Você pode exibir o tempo restante da faixa/disco atual e o tempo decorrido da faixa/disco atual durante reprodução. APENAS no controle remoto: APENAS no controle remoto: Pressione RANDOM.
Reprodução de fitas Reproduzindo uma fita Se não houver qualquer cassete inserida quando pressionar TAPE ¤ ‹ É possível reproduzir fitas tipo I. A mensagem “NO TAPE” a exibida no visor. Pressione PUSH OPEN. PRESET GROUP Para interromper a reprodução, O suporte do toca-fitas abre-se.
Sintonização de emissoras FM e AM Continuação Para parar durante a busca, pressione ¢ ou 4 (ou Ajuste do espaçamento do intervalo do UP ¢ ou DOWN 4 no aparelho). sintonizador Quando pressionar ¢ ou 4 (ou UP ¢ ou Você...
Sintonizando uma emissora pré-programada Pressione PRESET GROUP ou PRESET GROUP PRESET GROUP para APENAS no controle remoto: DOWN selecionar um número pré- PRESET GROUP programado e, em seguida, FM/AM Pressione FM/AM para selecionar pressione SET. “FM” ou “AM”. A emissora pré-programada é armazenada na memória. O aparelho liga automaticamente, sintonizando •...
Gravação Continuação IMPORTANTE: Inicie a reprodução da fonte—FM, AM ou • Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiais equipamento auxiliar conectado à tomada sem o consentimento do proprietário dos direitos AUX. autorais. • Quando a fonte for FM ou AM, sintonize a emissora que •...
Gravação de discos Para parar a gravação temporariamente, pressione REC. —Gravação sincronizada de disco Tanto a reprodução do CD como a gravação da fita entrarão no modo de pausa. Para continuar a Você pode iniciar a reprodução de disco e gravação ao gravação, pressione TAPE ¤...
Utilização dos timers Continuação APENAS no controle remoto: Existem quatro modos de temporização disponíveis—timer diário, timer de gravação, timer de adiamento e timer de CLOCK Pressione CLOCK/TIMER /TIMER desligamento automático. repetidamente para selecionar o timer • Antes de utilizar estes timers, certifique-se de que o relógio que deseja ajustar e ativar—diário 1, incorporado esteja ajustado corretamente (consulte a página diário 2, diário 3, ou gravação.
Para desativar o timer, mantenha APENAS para o timer de gravação: DAILY TIMER/SNOOZE pressionado Ajuste a hora de desativação na qual deseja até que os indicadores (timer) e DAILY desligar o aparelho. 1, 2, 3 ou REC desapareçam do visor. Para mudar o timer, repita os passos de 1 a 6 nas páginas 20 e nesta página.
Utilizando o timer de desligamento Ao ativar o timer para dormir, timer diário e prontidão automático automática ao mesmo tempo O aparelho é desligado com o timer que tenha o hora de desligar Ao utilizar o timer de desligamento automático você pode mais cedo.
Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas gerais Manuseio de fitas cassete Em geral, você terá a melhor performance mantendo os • Se a fita estiver frouxa dentro do cassete, discos, fitas e o mecanismo limpos.
Detecção de problemas Se você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor, para executar o serviço.
AC 220-240V AC 110-127V VOLTAGE SELECTOR Para el residente de Mexico IMPORTADOR : JVC DE MEXICO, S.A. DE C.V. AV. INSURGENTES SUR No.670 8º PISO COL. DEL VALLE, MEXICO, D.F. C.P.03100 Tel. 55 36 82 52 Fax. 56 69 09 43...