Página 2
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare VIKTIGT—STANDBY/ON -brytare! ACHTUNG—Netzschalter STANDBY/ON Dra ut kontakten ur vägguttaget för att koppla bort all ström (lampan Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig STANDBY/ON slocknar).
Página 3
(vasi etc.). Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301...
Página 4
Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm UX-J60 UX-J50 10 cm UX-J60/UX-J50...
Página 5
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUKTION AV ETIKETTER / TURVAMERKINNÄT JA NIIDEN SIJAINTI REPRODUKTION AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 INDELNINGSETIKETT PÅ...
Las ilustraciones utilizadas en este manual son para el Podría condensarse humedad en la lente del interior de la UX-J60, a menos que se indique de otro modo. unidad, en los siguientes casos: • La información básica y común para las diversas funciones •...
Página 137
Cómo disfrutar de los efectos de sonido ..........10 Selección del brillo de la iluminación ..........11 Selección del color de la pantalla (SOLO PARA UX-J60) ....11 Escuchando radiodifusiones en FM y AM (OM) ....12 Cómo sintonizar una emisora ............. 12 Cómo preajustar las emisoras .............
Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Panel frontal Panel frontal PARA UX-J50: PARA UX-J50: MICRO COMPONENT SYSTEM U X - J 6 0...
Página 139
Pulsando este botón también se conecta la alimentación de la unidad. • RDS y TA/News/Info 5 Botón STANDBY/ON 4 SOLO PARA UX-J60: Indicador SURROUND y lámpara de espera 5 SOLO PARA UX-J60: Indicador BASS STANDBY/ON (9, 23) 6 Botón REC (grabación) (20, 21) 6 Indicadores del modo de reproducción de disco...
SURROUND e Botón TREBLE (10) r Botón CANCEL (18) SELECT DISPLAY t Botón FM MODE (12) TA/NEWSA y SOLO PARA UX-J60: DIMMER /INFO Botón COLOR (11) – VOLUME u Botones del modo de reproducción de disco (17, 18) • PRGM (programa), RANDOM y REPEAT...
• Antena de FM (1) Antena de FM (suministrada) • Control remoto (1) • Pilas (2) • Cables de altavoces (SOLO PARA UX-J60) (4) Si hay alguna pieza faltante, consulte inmediatamente con su proveedor. Colocación de las pilas en el control remoto Conecte la antena de FM al terminal FM 75 Ω...
Antena de AM (OM) Conexión de los altavoces PARA UX-J60: Alambre cubierto con vinilo (no suministrado) Gris RIGHT RIGHT LEFT LEFT Rojo Cable del Antena de cuadro de altavoz Cable del MAIN SPEAKERS SUBWOOFERS AM (suministrada) altavoz CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 Negro Si los cables están cubiertos con material...
Si los cables están cubiertos con material Conexión de otro equipo aislante, quite la sección corta de Para conectar un equipo de audio aislamiento del extremo de cada cordón Podrá conectar un equipo de audio, para utilizarlo sólo como retorciéndola. dispositivo de reproducción.
Operaciones comunes Ajuste del reloj Para volver a poner el reloj en hora 1 Asegúrese de que el indicador (temporizador) no Antes de operar la unidad, primero ajuste el reloj incorporado esté encendido en la pantalla. a la misma. Al enchufar el cordón de alimentación de CA en •...
Puede ajustar el nivel del volumen—Active Hyper Bass Pro. volumen entre “VOL MIN” y “VOLUME 1” – “VOLUME Para UX-J60: 40 (VOL MAX)”. Pulse AHB PRO. En el control remoto: •...
+2 (consulte la página 10). Después que se cancele Sound Turbo, estos niveles se restablecen a los niveles anteriores. Para reforzar el efecto surround (SOLO PARA UX-J60) Es posible reforzar el efecto surround. • Esta función no afectará al sonido de grabación y de reproducción de fuentes monofónicas.
Escuchando radiodifusiones en FM y AM (OM) Continúa Cómo sintonizar una emisora Cómo preajustar las emisoras Usted podrá almacenar hasta 30 emisoras FM y 15 Pulse FM/AM para seleccionar la emisoras AM (OM). FM/AM En algunos casos, pueden haber frecuencias de prueba ya banda.
Cómo sintonizar una emisora preajustada Recibiendo emisoras de FM con RDS En el control remoto SOLAMENTE: El RDS (Sistema de datos por radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales de Pulse FM/AM para seleccionar la FM/AM los programas de radio corrientes.
Continúa Cómo cambiar la información de RDS Cómo buscar programas mediante códigos PTY (Búsqueda de PTY) Usted podrá ver información de RDS en la pantalla mientras escucha una emisora de FM. Una de las ventajas del servicio RDS es la posibilidad de localizar un tipo determinado de programa especificando En el control remoto SOLAMENTE: códigos PTY.
Conmutando temporalmente al tipo de Cómo actúa la función Enhanced Other Networks programa seleccionado por usted (otras redes mejoradas): La función Enhanced Other Networks (otras redes mejoradas) permite que la unidad cambie temporalmente a un programa CASO 1 de radiodifusión seleccionado por usted (TA, NEWS y INFO) Si no hay ninguna emisora que transmita el desde una emisora diferente.
Acerca de la reproducción de discos Continúa Reproduciendo el discos entero Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes discos—CD, CD-R y CD-RW. —Reproducción normal Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Pulse CD 0. Los CD-Rs (regrabables) y los CD-RWs (reescribibles) editados por el usuario sólo se pueden reproducir si ya están La alimentación de la unidad se conecta y la “finalizados”.
Operaciones básicas de discos Pulse PRGM (programa). PRGM En la pantalla se encenderá el indicador Mientras reproduce un discos, podrá realizar las operaciones PRGM (programa). siguientes. PRGM Para detener la reproducción momentáneamente Durante la reproducción, pulse CD 3/8. • Si el programa está almacenado en la memoria, se Mientras está...
Para modificar la programación Repetiendo las pistas—Reproducción repetitiva En el control remoto SOLAMENTE: Usted podrá efectuar la reproducción repetida de todas las Antes o después de la reproducción, podrá borrar CANCEL pistas, del programa o de una sola pista, tantas veces como lo la pista programada en último término pulsando desee.
Reproducción de las cintas Usted podrá reproducir cintas del tipo I. Para parar la reproducción, pulse 7. Reproducción de una cinta Para rebobinar rápidamente hacia la izquierda o la derecha, pulse ¢ Pulse PUSH OPEN 0 en la unidad. o 4 mientras la cinta está detenida. El indicador de dirección de la cinta (3 o 2) comienza a destellar rápidamente en la pantalla.
Grabación Continúa IMPORTANTE: Grabación en una cinta • La grabación o reproducción de material protegido por En la unidad SOLAMENTE: la ley del copyright sin el consentimiento de sus respectivos titulares podría resultar ilegal. Ponga un cassette grabable, con el lado •...
Grabación directa del disco Grabación de una sola pista Todo lo del disco será copiado a la cinta en el orden grabado Este método de grabación es conveniente cuando se graban en el disco, o de acuerdo con el que se ha definido mediante las pistas mientras se está...
Uso de los temporizadores Continúa Se disponen de tres temporizadores—temporizador de ajuste Indique la hora de inicio deseada. diario, temporizador de grabación y temporizador de apagado 1) Pulse UP o DOWN paraz ajustar la hora, y luego (“Sleep”). pulse CLOCK/TIMER. Antes de usar estos temporizadores, deberá...
Uso del temporizador de apagado (“Sleep”) Pulse UP o DOWN para ajustar el nivel de volumen, y luego pulse CLOCK/TIMER. Con el temporizador de apagado (“Sleep”), podrá quedarse • Usted puede seleccionar el nivel de volumen dormido mientras escucha música. El temporizador de (“VOLUME –...
Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Limpieza de la unidad Manejo de las cintas cassette • Manchas en la unidad • Si la cinta está floja en su cassette, elimine la Deben limpiarse con un paño suave.
Información adicional Descripción de los códigos PTY: NEWS: Noticias. La clasificación de los códigos PTY para algunas emisoras FM pueden ser diferentes de las listadas en AFFAIRS: Programas temáticos que van de noticias a asuntos esta página. de actualidad—debates o análisis. INFO: Programas que ofrecen información sobre una amplia variedad de temas.
Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. UX-J60 (CA-UXJ60 y SP-UXJ60) UX-J50 (CA-UXJ50 y SP-UXJ50) Amplificador Amplificador Potencia de salida: Potencia de salida: 120 W (60 W + 60 W) a 6 Ω (10% THD) SUBWOOFERS: 90 W (45 W + 45 W) a 6 Ω...